355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Грэм Макнилл » Ангел Экстерминатус » Текст книги (страница 21)
Ангел Экстерминатус
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 01:54

Текст книги "Ангел Экстерминатус"


Автор книги: Грэм Макнилл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 31 страниц)

Глава 18
ВЫПОЛНЯЙ
СТАРЫЙ МИР
ГОРОД МЕРТВЫХ

Предельная внимательность к мелочам сослужила Пертурабо хорошую службу на протяжении вековой жизни. Он с радостью погружался в детали любого задания – в мире и в войне, требовалось ли сровнять с землей крепость ксеносов или установить золотые соотношения для всех элементов в чертеже. Ангрон ругался, что он тратит время на ненужные мелочи, а Жиллиман хвалил за скрупулезность.

Две совершенно разные личности, два совершенно разных мнения.

Оба были по-своему правы, но оба не понимали в полной мере суть его методов и не видели, какое горькое стремление стоит за этой взыскательностью. Потребность быть лучше, желание доказать, что он способен на большее, чем дробить камни.

Пертурабо был творцом, но чтобы он был достоин этого звания, каждое творение, носящее его имя, должно было оцениваться так долго, пока существовало. После него не останется ни одного незавершенного дела – таким будет его наследие.

Над любым заданием он работал так, словно оно могло стать для него последним, и это исключением не являлось.

Тени укутывали его святилище, скрывая от глаз грандиозные эскизы и бесценные произведения искусства, развешенные на стенах. Автоматоны стояли на полках, поникшие и молчаливые, и только шелест вощеных листов с орудийными схемами, сложенных в стопку и все норовивших свернуться, нарушал тишину. Даже доносившаяся издалека пульсация корабельных двигателей не мешала его самосозерцательному уединению.

Кусочки сломанного «Пса войны» были разложены перед ним, как детали затейливейшего из хронометров. Голова Фулгрима разбила механизм вдребезги, и теперь Пертурабо по крупицам его восстанавливал. Он поступил импульсивно, разрушив «Пса войны» – рассчитывая таким образом донести свое мнение, но тем не менее импульсивно.

Согнувшись над верстаком, Пертурабо аккуратно выпрямлял покореженное зубчатое колесо, с помощью микроскопических губок штангенциркуля разгибая миниатюрные зубчики. Месяцы уйдут на то, чтобы полностью починить его, но Пертурабо всегда верил, что только ничтожный человек не доводит начатое до конца.

Десять дней прошло после его нападения на брата.

Пертурабо не жалел о содеянном, но слова Форрикса не выходили из головы. Глупо было доверять словам себялюбца. Трезубец уговаривал его повести флот Железных Воинов прочь из Ока Ужаса – новое имя уже начало распространяться – и вернуться к Магистру войны, но он поклялся Фулгриму, что доведет это предприятие до конца, и на этом уговоры закончились.

Пертурабо знал, что брат предаст его. Он смирился с неизбежностью этого. От подобных личностей нельзя было ожидать ничего, кроме продвижения своих интересов, и Фулгрим не был исключением. Вопрос был лишь в том, когда предательство произойдет.

Нет смысла гадать. Это случится, и он будет к этому готов.

Часть его даже ждала этого. Тогда он хотя бы освободится от своих обязательств перед Фулгримом.

Удовлетворенный, что зубчатое колесо вернулось в первоначальную форму, Пертурабо осторожно поместил его на нужное место и убрал инструмент в ячейку. Он выпрямился и потер лицо основаниями ладоней. В уставшие глаза словно насыпали песка – как будто он плохо спал или не отдыхал вовсе.

Пертурабо откинулся на спинку кресла и налил себе большой кубок из бронзового кувшина. Вино – горькое, приправленное миндалем и специями, восстановленными из генетических образцов на Терре, – сбродил сын Алого Короля. Оно было не таким насыщенным, как крепкие вина Олимпии, но интересным и полным любопытных контрастов.

Совсем как сам Алый Король.

Он закутался в подбитый мехом плащ, чувствуя холод и усталость во всем теле. Из всего, что Фулгрим привез с собой в этой миссии, подаренный плащ Пертурабо ценил больше всего. Ткань была теплой, а череп-застежку отделали с нечеловечески прекрасным мастерством. Камень в центре был отполирован так гладко, как даже он не сумел бы в шлифовальной мастерской. Он был черным с тонкими как волос золотыми прожилками, когда Фулгрим только передал ему плащ, но теперь черный и желтый в нем смешались, и последний постепенно становился основным цветом.

Пертурабо повернул камень, дав свету от нависающих люминосфер заиграть на поверхности.

– Непостоянная вещица, – сказал он. – Идеальный подарок от моего брата.

Пертурабо вздохнул и вернулся к сломанному «Псу войны»: взял распределительный рычаг и начал выпрямлять погнутый металл с помощью миниатюрного молоточка и лазерного измерителя.

Сосредоточенные флоты Железных Воинов и Детей Императора еще шли сквозь бурные течения варпа под управлением Каручи Воры, но их путешествие уже подходило к концу. Трезубец жаждал боя, жаждал вновь отправить свои гранд-батальоны на войну.

Одинокий боевой корабль с умелым навигатором мог использовать стремительные потоки варпа и прыгать от одного шквала к другому для лучшей скорости, но с большим флотом подобные маневры привели бы к катастрофе. Пертурабо ни за что бы не позволил себе такую рискованную поспешность – не здесь, в глубине Ока Ужаса, где любой шторм был способен в мгновение разорвать корабли на части.

Верхние пути были спокойным течением через варп, как Каручи Вора и обещал, но для того, чтобы провести по ним столько кораблей, требовалось время.

Он не доверял Воре, как и Фулгриму, но не знал точно, чего на самом деле хочет проводник. К чему мог стремиться одинокий эльдар-ученый (если он действительно был ученым), обманывая их? Барбану Фальку был отдан приказ выпустить в голову проводника болтерный снаряд при первом признаке предательства, и тот уже надеялся, что ему доведется исполнить этот приказ.

И еще оставался вопрос о втором корабле, который он заметил, когда «Сизифей» по неосторожности себя выдал. Наблюдательная аппаратура корабля его не зарегистрировала, экипаж мостика его не видел, но Пертурабо верил своим глазам.

Кто еще мог охотиться за Ангелом Экстерминатус?

Имперские силы? Маловероятно, поскольку все указывало на то, что второй корабль скрывался и от «Сизифея». Возможно, Каручи Вора был вовсе не так одинок, как утверждал, или, возможно, какие-то другие расы знали об этой миссии и рассчитывали помешать ее успеху или извлечь из этого успеха выгоду.

Дальнейшие вопросы пришлось отложить: у входа в его святилище раздался тихий звонок. Пертурабо ответил, не поднимая головы:

– Войдите.

Дверь открылась, и силуэт Форрикса вырисовался в резком свете висящих позади газоразрядных ламп. В терминаторской броне он казался неуязвимым.

– Повелитель, – сказал Форрикс. – Простите, что беспокою.

– В чем дело, мой триарх?

– Эльдар говорит, что мы прибыли к месту назначения.

Пертурабо не ответил, пока не закончил работу над распределительным рычагом. Когда лазер показал, что он стал настолько прямым, насколько это было возможно, он убрал его и молоток на положенные места.

– Вам удалось его починить, повелитель? – спросил Форрикс. – Я про «Пса войны».

Пертурабо поднялся и устало охнул, когда позвоночник прострелила резкая боль.

– Только несколько деталей из тысяч, – ответил он, потирая лицо. – Здесь где-то кроется урок, но я слишком устал, чтобы его искать.

Никогда раньше Пертурабо не видел подобного мира.

Как жемчужина на забытой под дождем ткани, он был безупречной драгоценностью в кипящих миазмах варповских энергий. Другие скопления массы были адскими мирами: захлестываемые штормами, с невозможной физикой и кошмарными псевдореальностями, но эта планета неведомым образом осталась нетронутой – круг света на фоне непроницаемо-черного занавеса.

– Восхитительно, – сказал Фулгрим, чье голографическое изображение дергалось и прерывалось от статики. – Она как девственница в борделе, как полковой талисман на скотобойне.

Голографический Фулгрим был облачен в доспехи, и золотое крыло на наплечнике сияло даже сквозь помехи неустойчивого соединения. Следов от побоев, нанесенных ему Пертурабо, не было.

– У нее есть имя? – спросил Пертурабо.

Каручи Вора стоял рядом с командной кафедрой, а в шаге позади него неотступной тенью возвышался Барбан Фальк.

– Этот регион космоса когда-то был домом для планеты, известной как «Йидрис», – сказал Вора. – Говорили, что ему покровительствует богиня Лилеат, но я не знаю, тот же это мир или нет.

– И ты уверен, что здесь находится оружие? – спросил Форрикс.

– Разумеется, он уверен, – огрызнулся Фулгрим. – Как по-твоему, много существует подобных миров?

– Оно здесь, – сказал Вора. – Это говорит мне скорбь, которая охватывает меня, когда я просто смотрю на него.

– Что это значит? – спросил Кроагер.

– Это Старый мир, осколок давно исчезнувшей империи моего народа, – сказал Вора. – Здесь пала раса, миллиарды душ были навеки потеряны. Мне нелегко на него смотреть.

Пертурабо почувствовал ложь в ответе Воры, но сейчас с этим едва ли можно было что-то сделать. Они были здесь, и предстояла работа. Он повернулся к механическому гибриду – капитану «Железной крови».

– Капитан Ворт, сделай полное сканирование окружающего пространства, – приказал он. – Я хочу знать, есть ли рядом что-либо еще.

– Ты думаешь, что здесь могут быть Железные Руки? – спросил Фулгрим.

– А ты нет? – парировал он.

– Я думаю, их крейсер был наверняка слишком сильно поврежден после того, как протаранил «Андроника», чтобы надолго пережить мой прекрасный корабль, – ответил Фулгрим.

– Тогда ты забываешь, как изобретательны сыны Ферруса, – сказал Пертурабо. – Они понесли такой урон, какой мог бы вывести из строя капитальный корабль, но все еще летают. Их корабль крепок, как коренные породы Олимпии, и столкновения недостаточно, чтобы лишить его способности сражаться.

– Допустим, ты прав; но, брат, что может сделать один корабль против наших сосредоточенных сил? У нас два полных легионерских флота, сотни кораблей, десятки тысяч воинов.

– Ты слышал, что случилось на Двелле?

– Нет, – ответил Фулгрим.

– Ты лжешь, – сказал Пертурабо. – И тебе-то следует знать, что воинов Железного Десятого нельзя игнорировать.

– На Исстване они умирали достаточно быстро, – ухмыльнулся Фулгрим.

– У тебя плохая память, брат, – сказал Пертурабо. – Они умирали долго и умирали сражаясь. И они где-то тут.

Из зарешеченных воксов, установленных в потолке, раздался нежный напев – мелодия, без мотива и без слов выражавшая эмоции невообразимой силы. Звук проник в каждый уголок на мостике «Железной крови», который, со своими резкими краями и строгими линиями, выглядел таким неподходящим местом для этой лиричной ноты. Казалось, он даже заставил стихнуть мягкий бинарный рокот от информационных устройств на мостике.

– Что это? – спросил Кроагер.

– Фоновая радиация и потоковое излучение от планеты, – отрапортовал капитан своим аугметическим голосом. – Ауспекс воспринимает их как вокс-сигналы. Отфильтровываю.

– Подожди, – сказал Пертурабо. – Не убирай его.

– Ты тоже слышишь? – спросил Фулгрим.

Пертурабо кивнул:

– Да. Это не помехи. – Он заметил растерянное выражение на лицах своих триархов и пояснил: – Это погребальная песнь.

– И предупреждение, – добавил Фулгрим. – Я слышал подобное раньше, возле Убийцы.

– Предупреждение о чем? – спросил Форрикс.

Пертурабо сменил масштаб на обзорном экране, и они увидели то, что раньше было скрыто из-за фокуса на жемчужной планете.

Сердце Ока, чудовищный гравитационный шторм со сверхмассивной черной дырой в центре – сферой из полированного оникса, на которой нефтяными завихрениями кружились цвета. Она казалась зияющей раной на теле Галактики, изрыгающей в пустоту неестественную материю. Они не знали, что за катаклизм породил Око Ужаса, но его эпицентр находился здесь. Это был темный портал в неизвестное и невообразимо мощная сингулярность с гравитационным полем такой силы, что в ее разрушительном нутре исчезали свет, материя, пространство и время.

– Почему планету не затягивает внутрь? – удивился Форрикс. – Почему насне затягивает внутрь?

– В легендах говорится, что Лилеат стремилась защитить свой мир и крепко прижимала его к груди, – ответил Вора. – Даже черный голод Морай-хег не мог сорвать его с небосвода.

– Это не ответ, – прогудел Фальк.

– Другого у меня нет, – ответил эльдар-проводник. – Верхние пути подвели нас к Йидрису так, что неведомые силы, не дающие миру разрушиться и оберегающие его от губительного действия варпа, хранят и нас.

– Тогда нам следует приступать, прежде чем это изменится, – сказал Пертурабо, переключаясь на топографическое представление планеты. – Где цитадель Амон ни-шак Каэлис? Покажи мне.

Каручи Вора кивнул и приблизил изображение поверхности. Ничто не указывало на то, какие у мира климат и среда, можно было увидеть только географическое состояние, но одну уникальную черту Пертурабо заметил сразу.

Фулгрим тоже это увидел:

– Это идеальная сфера.

– Какое значение имеет форма планеты? – спросил Кроагер.

– Такие идеальные геометрические фигуры просто невозможны в планетарных образованиях, – сказал Пертурабо. – Гравитационное притяжение от ближайших звезд и астрономические процессы растягивают и сжимают планеты. Большинство представляет собой приплюснутые эллипсоиды, но эта идеально сферична.

– Что могло это вызвать? – спросил Форрикс.

– Я не знаю, – ответил Пертурабо. – Кому известно, как на самом деле работают силы варпа?

– Здесь, – сказал Каручи Вора, и на гладкую поверхность Йидриса наложился поблескивающий слой – мутные изображения устремленных ввысь башен, роскошных дворцов и величественных храмов. Скомбинированное изображение продолжало получать информацию от многочисленных наблюдательных систем «Железной крови», пока в конце концов строения не покрыли всю планету.

Мир-гробница, вся поверхность которого была отдана скорби и памяти мертвых?

Нет, не так, но истинная природа этого мира ускользала от Пертурабо.

– Погибель Иши, гробница в центре Амон ни-шак Каэлис, – сказал Вора, указывая на мерцающие ряды геометрических фигур на северном полюсе – если пользоваться определениями для планет терранского типа. – Она стоит над входом в тюрьму-могилу Ангела Экстерминатус.

– Как он защищен? – спросил Пертурабо.

– Говорили, что вихрь был лучшей защитой Азуриана от тех, кто мог бы найти последнее пристанище Ангела Экстерминатус, – ответил Вора. – Хотя в некоторых легендах говорится об армии бессмертных, стоящих на страже у стен цитадели и охраняющих ее оружие, но это все, что я знаю.

– Бессмертных? – переспросил Кроагер. – Возможно, роботы?

– Маловероятно, – сказал Форрикс.

– Тогда кто?

Пертурабо прервал их спор, ткнув кулаком в сооружение, на которое указал Каручи Вора.

– Мы вторгнемся здесь, – сказал он. – Что представляют из себя остальные строения? Зачем возводить здания по всей планете, если в них некого поселить?

– Я не знаю, повелитель, – ответил Каручи Вора.

И вновь Пертурабо почувствовал, что из эльдар течет ложь, но Фулгрим не дал ему добраться до сути, заговорив:

– Какое это имеет значение, брат? Мы все узнаем, когда спустимся на поверхность. Не стоит бояться небольшой загадки.

Пертурабо отстраненно кивнул и сложил руки на груди, чувствуя, как при взгляде на мертвую планету в кости пробирается холод. Все тело словно онемело, а легкие горели, так сложно было дышать.

Он прогнал этот ступор и сказал:

– Фальк, я хочу, чтобы сровняли с землей все вокруг этой гробницы. Оставь нетронутыми три километра от дальних краев, а все, что на сто километров дальше, необходимо полностью разбомбить.

– Что? Нет! – воскликнул Фулгрим.

– Таков мой приказ, – сказал Пертурабо. – Я ни одного воина не отправляю в потенциально опасную зону, не проведя предварительной бомбардировки.

– Ты можешь повредить то, что внизу!

Пертурабо отметил про себя выбор слов и покачал головой.

– Поверь, – сказал он, – уж что Железные Воины умеют делать лучше всех, так это вести прицельные орбитальные бомбардировки.

Флот четвертого легиона выстроился для обстрела над Амон ни-шак Каэлис. В системы залпового огня, массовые ускорители и бомбоотсеки были загружены сокрушающие поверхность боеприпасы, снаряды с кратким временем горения, электромагнитные импульсные бомбы малого калибра. На кораблях, определенных в сектора обстрела ближе к цитадели, использовались маломощные снаряды, а те, которым предстояло сровнять с землей внешние участки, подготовили самые крупные боеголовки. Стреляющие залпами фрегаты теснились рядом с более тяжелыми капитальными кораблями, собираясь пролить яростный взрывчатый дождь на планету внизу.

Дети Императора в подготовке к бомбардировкам не участвовали. Пертурабо не желал доверяться их огневой дисциплине, а Фулгрим отказался бомбить мир, о котором так долго мечтал. Через час после отдачи приказа последний из назначенных кораблей Железных Воинов занял позицию на геостационарной орбите над Йидрисом, с готовыми к разрушению орудийными отсеками и пушками.

Команда на открытие огня пришла мгновение спустя, и небеса озарили параллельные потоки выстрелов: целый легион Космодесанта атаковал в управляемой смертельной вспышке. Одного залпа было достаточно – одной испепеляющей секунды точно рассчитанного огня.

Первыми ударили светоимпульсные лучи, зажигая атмосферу, чтобы последующие снаряды не испытывали трения. Затем вылетели снаряды из кинетических массовых ускорителей, обрушившиеся на поверхность планеты, как молоты богов. Ударные волны разошлись из различных секторов, вызывая тектонические взрывы по выверенным векторам. За этим последовали неядерные боеголовки, бившие последовательно, от внутренних краев к внешним, волна за волной.

Зажигательные снаряды разгладили зону удара, превратив камень в стекло и испепелив всю органику, которая только могла там быть. Огненный конус стер все с поверхности Йидриса, в мгновение ока выжег, снес, разровнял город, стоявший нерушимо десятки тысяч лет.

Цитадель Амон ни-шак Каэлис окружило кольцо пустой, растертой в порошок земли. Огненный шквал, способный раскалывать планеты, превратил ее в остров, отрезал стены, башни и храмы от остальных строений.

Стаи «Громовых ястребов», «Грозовых птиц», «Боевых ястребов» и большегрузных посадочных аппаратов вылетели из заполненных посадочных палуб. Грузовые тендеры спустились на низкую орбиту и извергли тысячи войсковых транспортеров, броневых перевозчиков и барков снабжения. Гигантские масс-транспортировщики на гравитационных подушках с величественной медлительностью доставляли на поле боя две боевых машины Легио Мортис, но то была лишь первая волна вторжения.

За ними последуют еще восемь, пока на планету не опустятся силы двух полных легионов Космодесанта и их армий-ауксилий.

Но Йидрис боролся.

Форрикс знал, что глупо так думать, но он чувствовал это.

Большинство миров не были рады Железным Воинам, ибо Четвертый легион нередко нес с собой разрушения и кровопролитие. Не собирались для их легионеров ликующие толпы, не устраивались утопающие в цветах триумфальные парады, как для жиллимановских попугаев.

Однако этот мир, казалось, активно им противился.

Пустошь, оставшаяся на месте эпицентра, представляла собой безжизненную равнину, покрытую пыльным щебнем и почерневшими обломками какого-то неизвестного материала. Может, раньше здесь и был город с захватывающей дух архитектурой, возведенный в забытые века павшей цивилизацией, но теперь его разрушили до основания тщательней, чем это сделали орды варваров со Старым Рома.

Зону высадки заполнили тысячи бронированных машин, лагери снабжения, арсеналы, топливные бункеры. Облака ядовитого дыма от армады гусеничных воплощений ярости, готовых везти Железных Воинов и Детей Императора к Погибели Иши, собирались над головой, как грозовые тучи. Батальоны подвижной артиллерии жаждали вступить в бой, и обоймы с закаленными стенобитными снарядами уже были установлены, готовые утолять эту ненасытную жажду.

Огромная армия ждала приказа атаковать, но безопасность места высадки еще не была обеспечена.

Через считанные минуты после приземления первого корабля Железных Воинов легион начал строительство фортификаций, чтобы укрыть вторгшиеся силы и защитить линию снабжения с орбиты. Башни и стены вырастали за время, необходимое, чтобы освободить один грузовой отсек: благодаря модульным системам сборки, природному таланту и вековому опыту выполнять эту работу было так же естественно, как дышать.

За Железными Воинами спустились Дети Императора. Они изрыгнули на поверхность планеты свой исступленный карнавал безумных смертных – вопящий, сумасшедший и размахивающий знаменами, – а за фанатиками последовали, купаясь в их преклонении, сами воины Фулгрима, построившиеся с удивившей Форрикса точностью.

Фулгрим и Пертурабо, блистательные в своих боевых доспехах, в золоте с пурпуром, в железе с бронзой, поднялись на вершину первой башни, построенной Форриксом, где им открылся вид на огромную, как город, гробницу, которую им предстояло захватить.

– Город мертвых, – заметил Пертурабо.

– Но подтверждающий, что в смерти есть красота, – отозвался Фулгрим.

Форрикс был вынужден согласиться. Орбитальные авгуры не передали и намека на грандиозность и величие этого места. Даже гиперболизированная легенда, которую Фулгрим рассказал в Талиакроне, не отражала захватывающей дух колоссальности города-гробницы эльдар.

С безжалостной неотвратимостью Железные Воины возводили укрепления на месте высадки, но если поверхность Гидры Кордатус с готовностью отдавалась лезвиям их кирок и буров, то этот мир их отвергал. Он сопротивлялся гигантским землеройным машинам, он срамил левиафаны-экскаваторы, и им не удалось уложить ни одного камня, который не нуждался бы в укреплении сверх ожидаемого.

Три часа они провели в зоне действий, и начальные контрвалационные линии до сих пор не были построены.

Обозленный Форрикс громко поносил Пневмашину, своих подчиненных и инженерные команды, но ничего нельзя было сделать. Высокие зубчатые стены поднимались вокруг обширного района развертывания гораздо медленнее, чем когда-либо на памяти Форрикса, хотя все же становились длиннее с каждой минутой.


Кузнец войны Форрикс, первый капитан Железных Воинов

Форрикс прошел вдоль нового сегмента, который возвели тяжело качающиеся, изрыгающие дым, все перемалывающие механизмы Пневмашины, казавшиеся колоссальными в своей трудолюбивости муравьями-рабочими, собирающими для своей королевы муравейник из листового металла, жидкого пермакрита, высокопрочной арматуры и сверхплотного утрамбованного щебня. Такие стены могли выстоять после выстрела из макроорудия звездного корабля. В полотне стен помещались блокгаузы, бараки и опорные пункты, которые уже начали занимать батальоны Селювкидских торакитов.

Пыль от орбитальной бомбардировки висела в воздухе зернистым туманом, приглушая странный свет в небесах. С орбиты казалось, что на планете спокойно и ясно, но на земле все было совсем не так. Воздух наполняли едва слышные завывания, похожие на жалобный плач: необычный побочный эффект от бомбардировки или затяжное эхо какого-то местного явления. Но в любом случае это был тревожный звук: наполовину стенание, наполовину злобное проклятие. В загрязненном небе клубились странные цвета: на гнилостно-желтом пологе растекались вихри фиолетовых и красных кровоподтеков, извергался пеной желчно-зеленый.

И все это освещало фосфоресцирующее сияние от Амон ни-шак Каэлис.

Из-за стен в небо лился лучистый изумрудный свет, будто камни далекой гробницы были радиоактивны. Он тек над пейзажем лениво и сонно, окутывая армии вторжения ядовитым зеленым сиянием.

Это место вызывало у Форрикса все большую неприязнь.

Он смотрел, как рабы-клепальщики суетливо бежали за гигантской машиной, которая поглощала обломки и, изрыгая дым, откладывала уже сформированные блоки из спрессованного камня, и наслаждался монотонным ритмом их работы. Гидравлические челюсти механизма раскалывали собранные камни, а поршневые молоты ударами формировали из них блоки, которые отправлялись на место установленными позади подъемниками. Форрикс опустился на колено, чтобы рассмотреть формованный камень там, где он упал на землю, и увидел паутину тонких как волос трещин, расходящихся от скошенного основания. Стены уже надо было укреплять, и Форрикс неверяще покачал головой.

Механизмы Пневмашины двигались дальше, не прекращая строительства, которое шло гораздо медленнее, чем он требовал, но все равно неумолимо. Форрикс подошел к складной железной лестнице, привинченной к стене, и забрался на парапет, ведущий в крытый переход со свешивающимися кинетическими щитами, дырами-убийцами и заслонками от гранат. Стены, предназначенные для обеспечения безопасности на месте высадки или для того, чтобы помешать вражеским силам освободить осажденный город, с их квадратными углами и жесткими линиями, были полной противоположностью органической архитектуре этого мира.

Во всех направлениях от места высадки до самого горизонта тянулось выровненное бомбами поле – зона отчуждения, зачищенная орбитальным обстрелом. Ничто не двигалось на этой разглаженной пустоши, только мерцающие отражения и плывущие облака дыма нарушали однообразную пустоту.

Но несмотря на оголенность пейзажа, Форрикс не мог избавиться от чувства, что за ним следят – будто армия невидимых наблюдателей изучала его, оценивала, решала, чего он стоит. Форрикс помотал головой, прогоняя ощущение, и зашагал по парапету. Железные Воины 134-го гранд-батальона и торакиты заняли позиции на стенах. Офицеры уважительно кивали ему, когда он проходил мимо. Форрикс пересек парапет, не сводя взгляда с виднеющегося вдали города, который ему и его боевым товарищам предстояло разгромить.

Это был город с элегантно пропорциональными башнями, которые заканчивались каннелированными сегментными куполами; с округлыми стенами, изящными и легко обороняемыми одновременно; с дугообразными мостами, такими тонкими, что не верилось в их способность выдержать хоть какой-то вес. Его заполняли храмы с золочеными крышами, гробницы, чествовавшие тех, кто был похоронен внизу, мавзолеи столь грандиозные, что лишь императоры могли быть достойны лежать в них.

У горизонта город был обрамлен диском чудовищной тьмы – жутким черным солнцем в центре Ока Ужаса. Изумрудный город стоял в тени зловещей силы, способной поглотить его одним движением.

Но как бы ни был город красив, красота не скрывала его безжизненную пустоту.

Здесь никто не жил. Никто никогда не жил и никогда не будет.

Камнерожденный выразил это лучше всего, когда вышел из утробы «Грозовой птицы».

Коснувшись ладонью земли, Фулл Бронн покачал головой:

– Этот мир мертв, у него нет души. Камень не выстоит.

Возможно, это было сказано слишком поэтично, но на этот раз Форрикс понимал, что имел в виду Камнерожденный.

В трех километрах от него, дальше вдоль стены, Барбан Фальк смотрел на поднимающийся участок бастиона перед собой, прерывисто, хрипло дыша. С трещин на рассыпающемся зубчатом мерлоне, упавшем с парапетной стены, на него плотоядно глядело то же самое ухмыляющееся лицо-череп, которое он увидел на мостике «Железной крови».

– Нет, – прошипел он. – Я этого не вижу.

«Отрицание, – будто смеялся в его голове глубокий голос. – Как банально…»

Фальк замотал головой, отвел взгляд от призрачного видения и зашагал вдоль постройки, заставив себя сосредоточиться на нюансах работы своего гранд-батальона. Гигантские краны поднимали новые участки стен под надзором его воинов, а огромные осадные роботы вбивали их в землю молотами размером с «Лэнд рейдер».

Что-то шевельнулось на рваных краях его сознания, какое-то вкрадчивое, но настойчивое давление пришло со всхлипами плачущих ветров, заставив его остановиться и уставиться на недавно возведенный участок стены, словно неисправный сервитор. Сначала он не увидел ничего необычного, но потом линии стыков, борозды в пермакрите и скрипящие заклепки в основании стены сложились в знакомое мертвое лицо, будто какой-то художник мастерски расположил их там ради единственного зрителя. Он моргнул – и видение пропало, но стоило ему повернуться, как оно всплыло в пыльном облаке, вырисовалось в изогнутых линиях подъемных кранов Пневмашины, проступило в кучах разбросанных обрезков. Фальк зажмурился, прогоняя изображение гротескного черепа, но оно все царапалось об его мысли, как животное, запертое в темноте.

Он судорожно выдохнул и заставил себя вновь посмотреть на продолжающееся строительство. Ухмыляющееся бесплотное лицо взглянуло на него в ответ, и на этот раз он не сомневался, что в голове раздался голос.

«Барбан Фальк, – произнес он. – Имя того, кто будет безымянен».

Ни один мир не вызывал у Кроагера такой ненависти, как этот.

Мерцающее зеленое свечение от стоящей вдали гробницы раскрашивало все в тошнотворные оттенки, отчего Кроагер, и так готовый взорваться, раздражался еще сильнее. После приземления все шло не так. Машины ломались, камень крошился, металл деформировался сверх допустимых пределов.

Он подавил желание злобно выругаться, когда очередная часть ленточного фундамента погрузилась в камень, заполнив траншею вровень с поверхностью. От ушедших в землю блоков полетели клубы пыли, и работы опять пришлось остановить. Мощные грузоподъемные машины с яркими корпусами и развевающимися знаменами, на которых была изображена шестерня, подъехали на своих широких гусеницах, чтобы вытащить их из земли.

Группы роботизированных и кибернетических рабов тащили длинные стальные пруты ржавого цвета, чтобы лучше укрепить стенки фундаментной траншеи.

– Еще одна задержка, которую мы едва ли можем себе позволить в этой кампании, – сказал Харкор с усталой покорностью, в которую Кроагеру верилось лишь отчасти.

– Я знаю, – огрызнулся он. – Моя первая война в качестве триарха, и я отстаю от графика по всем пунктам запланированного наступления. Хоть сам в фундамент закапывайся.

Харкор показал ему планшет, на котором ползли графики оперативных отчетов.

– Все кузнецы войны сталкиваются с похожими задержками.

– Они меня не волнуют, – ответил Кроагер. – Меня волнует лишь то, укладываюсь ли в сроки я сам. Чем скорее эти работы будут закончены, тем скорее мы сможем атаковать эту проклятую гробницу и убраться с этой планеты.

Накрывшее их синее облако грязного масляного дыма и рев строительных механизмов отвлекли Кроагера от размышлений. Выругавшись, он отошел в сторону. Трещал раскалывающийся камень: левиафаны-экскаваторы пытались вытащить осевшие блоки из земли, которая теперь словно не хотела их отпускать.

– Возможно, процесс удастся ускорить, если сказать Пневмашине пару крепких слов, – предложил Харкор.

– Я тоже об этом подумал, – ответил Кроагер и двинулся через ряды безмолвных сервиторов, пока машины доставали из земли блок, который тут же превратился в груду обломков.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю