355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Грегори Арчер » Конан и алтарь победы » Текст книги (страница 6)
Конан и алтарь победы
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:38

Текст книги "Конан и алтарь победы"


Автор книги: Грегори Арчер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

Хорг и Конан обращали на Омигуса не больше внимания, чем на сухой степной ветер или на кружение стервятников над головой. Их взоры были прикованы к колее и к кромке горизонта, где вот-вот что-то должно было показаться, не могло не показаться…


* * *

День вплотную придвинулся к вечеру, когда повозка с пленницами добралась до места. Среди степи расставило свои шатры многолюдное кочевое племя, промышляющее выращиванием овец, лошадей и коз и набегами на пограничные города и деревни. В этот небольшой, приземистый городок и держали путь похитители: они не раз наведывались сюда сбывать свой товар.

Кочевники-мужчины, у каждого из которых и без того был свой гарем из местных женщин, любили пополнять его наложницами, предпочтительно молоденькими. Чем моложе, тем дороже они платили за товар.

У всех наложниц судьба складывалась одинаково: сперва – любимая игрушка, затем, раньше или позже, черная работа – выпас овец и коз, выделывание шкур, готовка, стирка и все такое прочее, до самой смерти…

В кочевье еще издали заметили повозку, и навстречу ей поскакал сторожевой отряд на небольших, но быстроногих лошадках. Признав гостей, кочевники отпустили тетиву натянутых луков и заулыбались, предвкушая отменное веселье. Они с гиканием сопровождали повозку торговцев живым товаром до первых шатров, а там их сменили грязные голопузые дети. Крича и визжа, они побежали рядом, так и норовя уцепиться за задний бортик и прокатиться на странной арбе чужеземцев. Худощавый возница с детским лицом уверенно остановился около одного из шатров. Он знал, что здесь собираются старейшины, решаются дела племени и… покупают девушек. Он бодро соскочил со своего места и, раздвинув шкуры, вошел в шатер.

Луара и другие пленницы осторожно выглядывали из-под полога повозки и были ни живы ни мертвы, понимая, что сейчас решится их судьба. То и дело под полог просовывали головы дети, крича что-то на незнакомом, гортанном языке, чему-то смеясь. Толстяк-надзиратель развеселился, с его заплывшего лица не сходила довольная улыбка, он потирал руки и зачем-то подмигивал то одной, то другой девушке.

– Они уже собираются, выводи свой отряд,– неожиданно скомандовал возница. Толстяк торопливо принялся распутывать веревки на руках и ногах девушек.

– Приехали,– бормотал он себе под нос.– Ой, как хорошо! Какие мы молодцы!

Луара еле сдерживала себя, чтобы не заехать освобожденной ногой в его свиное рыло. «Ничего,– подумала она,– я сбегу из рабства, найду тебя, жирный ублюдок, и выпотрошу твое брюхо. Нет, посажу тебя на цепь, и ты будешь долго-долго мучиться без еды и питья…»

– Вылезайте, скорее же, скорее.– Толстяк выталкивал девушек из повозки. Когда его потная ладонь коснулась тела кхитаянки, та вдруг резким, как удар бича, движением руки влепила своему мучителю звонкую пощечину. Грузное тело покачнулось, на одутловатом лице промелькнул испуг.

– Абрах, Абрах! – завизжал боров, схватившись за щеку.

– Что случилось? – поинтересовался возница.

– Присматривай за узкоглазой, бешеная она! – плаксивым голосом посоветовал толстяк своему приятелю, любовно поглаживая пылающую щеку коротенькими жирными пальцами.

– По морде попало? Ха-ха! Не волнуйся, эту сучку мы быстренько отдадим в хорошие руки. И ты будешь отомщен. Ха-ха!

Девушек ввели в шатер. Шкуры, заменяющие дверь, запахнулись за ними. Около выхода встал охранник.

«Боятся, что мы убежим? – удивилась Луара.– Но куда?»

Изнутри шатер оказался гораздо просторнее, чем представлялся снаружи. Его освещали расставленные по кругу плошки с горящим жиром. От них шел такой удушливый чад, что Луаре сразу стало дурно: в глазах потемнело, голова закружилась и подступила тошнота. И плохо было не только Луаре: одна из замориек со слабым стоном упала в обморок, едва переступила порог шатра. Это вызвало лишь чей-то смех, а сопровождавшие девушек похитители бросились приводить несчастную в чувство: сначала били ее по щекам, а потом дали понюхать какой-то флакончик, извлеченный из нагрудной сумки худощавого. В конце концов заморийка очнулась. Луара же сделала несколько глубоких вдохов и справилась с дурнотой без посторонней помощи. Она осмотрелась. Пленницы расположились в центре шатра, пол которого устилали шкуры леопардов, рядом с ними крутились столь ненавистные несчастным девушкам толстый и худой надсмотрщики, у противоположной стены круглого строения, скрестив ноги, восседали на шкурах семеро кочевников. Перед ними лежал ковер, уставленный яствами и напитками, они жадно ели и пили, запуская руки то в одно, то в другое блюдо и отправляя еду в рот. При этом они чавкали и рыгали так громко и часто, что у Луары мелькнула мысль: «Будто нарочно стараются». Она и не подозревала, что оказалась права. В этом племени чавканьем и рыганием гости выражали одобрение хозяину. Луаре казалось, что лица степных жителей на удивление походили друг на друга: смуглая кожа, узкие щелочки глаз, длинные поникшие усы. Да и одеты все они были одинаково – кожаные широкие штаны, поверх них – короткая юбка-кольчуга, толстые меховые безрукавки до пояса, отделанные причудливыми узорами, вышитыми золотой нитью, остроконечные шапки. С головы до ног кочевники были увешаны бронзовыми, золотыми и серебряными украшениями. «Дикари! Я попала к дикарям!» – ужаснулась дочь цивилизованного мира.

Один из семерки вдруг облизал лоснящиеся от жира пальцы, громко щелкнул ими и что-то торжественно произнес. Из темноты выскочил еще один дикарь и замер в почтительном поклоне, заглядывая в глаза своему господину. Тот опять щелкнул и что-то сказал. Прислужник, оказавшийся толмачом, повернулся к девушкам и их сопровождающим и перевел:

– Вам дозволяется начать делать торговля.

Луара не знала и не могла знать, что перед ней восседают главы самых знатных родов, один из которых – тот, что щелкал пальцами,– был вождем всего племени. По обычаю, они первыми выбирали себе наложниц. Если товар им не нравился, они покидали шатер, и тогда их место занимали предводители родов менее влиятельных, и так далее. У каждого из нынешней семерки уже было не менее двух десятков жен и трех дюжин наложниц. Однако интерес все не пропадал.

Худощавый работорговец выступил вперед и, указывая на девушек, возбужденно заговорил:

– Первосортный товар! Другой мы вам и не посмели бы предложить. Вое свежие, молоденькие! Я подозреваю, а, как вы знаете, обманываюсь я редко, что вот эта и эта (трясущимся от предвкушения наживы пальцем он указал на Луару и кхитаянку) наверняка девственницы, и вы легко сможете это проверить. Все здоровые и сильные – из них выйдут хорошие работницы…

Один из родовитых кочевников усмехнулся и что-то произнес, показывая на кхитаянку. Толмач быстро перевел:

– Вот она очень худая. Плохо работать. Может, больная?

– О, нет! – всплеснул руками тощий продавец женщин.– Она повыносливее других будет. Это мой лучший товар. Девчонка из далекого, загадочного Кхитая. Они все там узки в кости, малорослы, но работящи, проворны и в постели неутомимы. Знают множество всяких невиданных любовных фокусов, телом вертлявы и изгибаться могут как угодно. Дорогой товар…

И опять потемнело в глазах у Луары. «Какой-то чудовищный сон, этого не может происходить со мной, не может,– стучало в ее мозгу.– Наваждение. Я больна и брежу. Неужели меня продают и сейчас начнут обсуждать и мое тело, словно я безделушка на базаре? Точно лошадь на продажу? Не может такого быть, не может…»

А тощий все болтал и болтал, расхваливая прелести кхитаянки. Кочевники одобрительно кивали, о чем-то переговаривались, и вот один из них стукнул себя кулаком в грудь, что означало: «Я хочу купить», поднялся и неторопливо направился к пленницам, по пути оглядывая кхитаянку вожделенным, хозяйским взором.

Луара взглянула на свою невольную подругу: лицо той было непроницаемо. «Неужели она не понимает, что здесь происходит? Или ей все рано?..»

Кочевник приблизился к кхитаянке, взял ее за подбородок, повертел голову туда-сюда, провел пальцами по телу, особенно тщательно ощупал маленькую грудь. Девушка не шевелилась, не сопротивлялась. Покупатель задумчиво потеребил ус, потом, обхватив хрупкую будущую рабыню за талию, с легкостью оторвал ее от земли, высоко поднял, опустил, рассмеялся и, еще раз ударив кулаком в грудь, выкрикнул что-то по-своему.

– Он берет, она нравится,– подоспел перевод.– Говори твой цена.

Все случилось молниеносно. Одним точным, ловким движением кхитаянка выдернула из-за пояса кочевника длинный узкий кинжал, в два прыжка оказалась около худощавого говорливого работорговца и, со всей силы всадив остро отточенную сталь в самое сердце, несколько раз провернула клинок. Возница, так и не успевший понять, что произошло, замертво рухнул на пол, заливая леопардовые шкуры кровью. А кхитаянка, выдернув оружие из бесчувственного тела, бросилась на второго работорговца. Но тот, быстро опомнившись от потрясения, уже бежал, тряся жиром, под защиту знатных кочевников. Охваченная страстью мщения, гибкая, как кошка, девушка кинулась за ним. В ее вытянутой руке блестело лезвие со следами свежей крови. Но тут узкое запястье руки, сжимавшей кинжал, обхватила волосатая лапища. Кхитаянка потеряла равновесие и упала. Оружие выскользнуло из разжавшейся ладони, а кочевник, избравший ее в свои наложницы, стоял над девушкой и заливисто хохотал.

Отсмеявшись, он что-то сказал соплеменникам, доселе с безучастными лицами наблюдавшим за происходящим, и те заулыбались.

– Товар хороший,– перевел толмач, обращаясь к скукожившемуся в спасительной близости от пирующих толстяку, теперь единственному хозяину невольниц.– Бахыр-хан любит необъезженных скакунов.

Тот, кого назвали Бахыр-хан, снял с могучей шеи золотую гривну и швырнул под ноги работорговцу.

– Хватит? – спросил кочевник через переводчика.

Толстяк схватил гривну обеими руками и торопливо закивал, потряхивая тройным подбородком. Испуг вмиг сошел с его лица, уступив место удовлетворенной алчности. Луара хорошо знала склад ума подобных людей. Теперь он, конечно, радуется смерти своего напарника, может быть, даже своего единственного друга – ведь добычу уже не надо делить ни с кем.

А Бахыр-хан легко, как пушинку, поднял кхитаянку и понес к выходу, держа под мышкой сильной волосатой рукой. Та билась, кричала и царапалась, но это не производило на дикаря никакого впечатления.

Валявшийся на полу кинжал подобрал подбежавший охранник и вернул владельцу, предварительно вытерев лезвие о рукав. Тот сунул оружие за пояс и покинул шатер – вместе со своим новым приобретением. В шатре вновь воцарилось спокойствие, будто ничего и не произошло.

«А ведь я стояла совсем близко от кинжала,– подумалось Луаре.– Сделай шаг, схвати его и… И убей себя? Или кого-то из этих мерзких животных? Может, так было бы лучше…»

Путаницу ее мыслей прервал голос одного из кочевников. Луара поглядела в сторону говорившего, и – о Митра! – он указывал на нее унизанным кольцами пальцем.

– Сколько хочешь за эта женщина? – спросил присмотревший Луару дикарь через толмача у вновь приободрившегося толстого торговца…


* * *

Услыхав негромкое покашливание, хозяин шаграварского трактира «Золотая чаша», Заячья Губа, поднял голову и вздрогнул от неожиданности. Перед ним стоял невесть откуда взявшийся высокий человек в черном плаще и внимательно наблюдал, как тот подсчитывает дневную выручку. Минуту назад в трактире никого не было, а дверь, открываясь, так скрипит, что слышно аж из кухни… Откуда же взялся этот тип? Заячья Губа машинально прикрыл монеты волосатой рукой.

– Я ищу своего друга,– вполне дружелюбно проговорил неизвестный.– Мы были вместе, но вчера днем случайно разминулись. Как мне сообщили, он остановился твоем заведении. Не знаешь ли ты, куда он отправился дальше?

Трактирщик отрицательно помотал головой. Неизвестно чего, но он испугался. Гость улыбнулся:

– Слишком поспешный ответ, чтобы быть правдой. Ты ведь даже не спросил, кого именно я ищу. Позволь я расскажу тебе. Он высокий, очень мускулистый, черноволосый. При нем большой двуручный меч и, очевидно, невысокая белокурая девушка. Его зовут Конан, варвар из Киммерии. Как зовут девчонку, мне неизвестно.

– Нет,– хрипло ответил Заячья Губа и откашлялся. Страх усилился. И зачем он только ввязался в историю с похищением этой девчонки?!.– То есть да. Они действительно останавливались у меня, но вчера, ближе к вечеру, съехали. Куда – я не знаю, клянусь Митрой.

Улыбка незнакомца стала шире.

– Спасибо, трактирщик. Ты очень помог мне. Чем я могу отблагодарить тебя? Не откажи в любезности и прими в награду эту безделицу.

Сказав это, незнакомец положил на стойку огромную, с человеческую ладонь, монету, и солнечные блики заиграли на ее реверсе, где был изображен бородатый старик. У Заячьей Губы перехватило дыхание. «Золото, чистейшее золото, чтоб мне лопнуть!» Чутье еще никогда не подводило его. Не отрывая взора от сокровища, он протянул к нему дрожащую руку – коснуться, погладить, приласкать, схватить, завладеть… но пальцы замерли в воздухе на полпути к монете. Широко раскрытыми глазами трактирщик смотрел на деньги, а старик с реверса пристально смотрел на него, не позволяя отвести взгляд. На пухлом лице Заячьей Губы блестели капельки мигом выступившего пота.

– Итак,– как ни в чем не бывало сказал неизвестный,– давай продолжим. Куда же отправились мой друг со своей спутницей?

Блеск металла всецело поглотил разум и волю трактирщика. Остекленевшие глаза таращились на монету, мелко дрожала рука, так и не коснувшаяся золота.

– Я очень умный,– донесся изо рта трактирщика тихий монотонный голос.– Очень, очень умный. За девчонку я выручил двадцать монет. Весьма выгодная продажа. Я всегда нахожу стоящий товар…

– А Конан? – наклонившись ближе, вкрадчиво спросил гость.– Куда отправился Конан?

– Я обманул Конана,– послышался тот же бесцветный голос.– Он думает, что девчонка вернулась в Шадизар. А я продал ее кочевому племени. Никто ничего не узнает…

– Какому еще племени? Где оно?

– Где-то на востоке. Двадцать монет – большие деньги. Я смогу внести задаток за новый дом…

– Хватит. Ответь-ка лучше: правильно ли я понимаю, что девчонку ты продал каким-то дикарям, а Конана убедил, будто она скачет обратно в Шадизар?

– Ага. Я обманул всех. Я умный…

Человек в черном выпрямился и в раздумье закусил губу. Он не знал, что делать. Поверил ли варвар трактирщику, бросился ли следом за девчонкой, якобы возвращающейся домой? Или прознал, что Заячья Губа обвел его вокруг пальца, и теперь мчится к кочевью? И где находится это кочевье?.. Конану наверняка не удалось выбраться из города ночью. Значит, он покинул его рано утром. Возможно, стража городских ворот помнит, куда именно он отправился.

Что ж, похоже, трактирщик больше ничего нового не сообщит.

– Спасибо за помощь,– повторил незнакомец,– А эту золотую безделицу, пожалуй, можешь оставить себе.

Он сделал обеими руками движение, будто толкает в грудь трактирщика неимоверно тяжелый груз, потом отвернулся и, не оглядываясь, ушел.

Грудная клетка несчастного затрещала, сминаемая невидимой силой, изо рта вырвался долгий хрип, когда сжимаемые чудовищным давлением легкие вытесняли из себя воздух; не выдержавшие нагрузки ребра с хрустом лопнули, проткнув сердце, трахею, легкие. Горлом пошла кровь, и Заячья Губа замертво упал на пол. А на стойке остался лежать деревянный кругляшок с неумело, словно ребенком, нацарапанной рожицей.


Глава седьмая

—Вижу! – Крик Конана огласил степной простор, и конь киммерийца взвился на дыбы.

– Где? Что? – Проскочивший вперед кузнец тут же вернулся к своему спутнику.

– Там,– показал варвар.– Кочевье в степи.

– Да где же, где? – Хорг старательно всматривался в горизонт, но ничего, кроме бесконечной степи, не видел. Его глаза не могли состязаться в зоркости с орлиным зрением киммерийца. Не говоря ни слова, Конан пришпорил своего жеребца и припустил к лишь ему видимой цели. Изрыгая проклятия, Хорг помчался за ним вслед. Прошло некоторое время, и он тоже углядел какие-то черные точки там, где желто-красная земля переходила в тускнеющую голубизну вечернего небосвода.

– Стойте, стойте! – раздались вдруг вопли мага. Он словно взбесился – принялся выхватывать у варвара поводья, дергать коня за гриву.

Конану, а за ним и Хоргу пришлось остановиться.

– Ну куда вы несетесь, остолопы! – воскликнул Омигус,– Куда?! Нет, куда – понятно. Но что вы там собираетесь делать, решили? Да, я вижу, да, стойбище кочевого племени, куда, похоже, и привезли вашу красавицу. И чем вы теперь намерены заняться?

– Заткни глотку этому недоумку, Конан, или выкинь его вон! – взревел Хорг, гарцуя вокруг жеребца киммерийца.

– Всегда успею. Что ты хочешь сказать, о великий маг? – Северянин вытер загрубелой ладонью лицо. Обнаженный торс варвара обильно покрывал пот, и его впечатляющие мускулы, рельефно обозначившись, казались просто сверхъестественными для простого смертного.

– Там живет пара сотен воинов, никак не меньше, и невообразимая уйма женщин.– Омигус прервался, чтобы приложиться к меху с водой, протянутому Конаном.

– Ты хочешь сказать, оборванец, что мы не отыщем среди них мою сестру?

Маг с сожалением покачал головой.

– Я хочу сказать, кузнец, что они не только не вернут вам вашу красавицу, но даже не сообщат, у них ли она. И что вы тогда будете делать? Ввяжетесь в бой со всем кочевьем? С вас станется!

– Скинь его с коня, Конан. Или оставайся с ним здесь, а я еду!.. Ну что, будешь и дальше слушать его болтовню?

– Меня послушать невредно. Если вы не продумаете все как следует, то не избежите неприятностей, и что самое печальное, и я вместе с вами. Нужно придумать, как мы обхитрим кочевников… а заодно и отдохнуть.

– Не выйдет! – раздался громкий голос варвара.– Поздно строить планы. Посмотрите,– рука киммерийца вытянулась в сторону кочевья,– они выслали отряд. Они настороже, так просто к ним не подберешься.

– Тогда вперед! – И Хорг направил своего коня навстречу приближающемуся облаку пыли. Конан поскакал следом.

– Послушай, Конан! – Маг побледнел, голос его дрожал.– Только не делай глупостей и дружку своему не давай. Будем осторожны и хитры… Конан, а Конан! Ты слышишь меня? Когда-то я целый год жил в степях. У одного кочевого племени… В плену… Так уж получилось… Эхе-хе… Так вот, может, язык этих схож с языком тех, ведь и те, и эти – степные дикари…

– Ну и что с того? – Конан все-таки остановил коня и прислушался к разглагольствованиям мага, хотя взгляд его по-прежнему был прикован к приближающемуся дозору кочевников.

– Как что?! Мы будем понимать, делая при этом вид, что не понимаем, о чем они говорят.

– Да, да,– рассеянно пробормотал в ответ Конан. Глаза киммерийца были устремлены в сторону надвигающегося отряда степных жителей, его внимание полностью переключилось на них. Для встречи двоих конных кочевники выслали два десятка воинов. Подъехав к незваным гостям, кочевники натянули тетиву луков, показывая тем самым, что готовы удержать посторонних на безопасном расстоянии от своих жилищ.

Когда дозор приблизился, Конан одной рукой, без видимого усилия, приподнял Омигуса за поясной ремень и аккуратно опустил на землю, а сам освободил меч из ножен и положил его поперек седла. Не показывать воинственности, но быть настороже и дать понять, что перед кочевниками тоже воин, который готов и может дать отпор.

Варвар знал: обитатели степей с детства обучаются стрельбе из лука и владеют этим оружием превосходно – в чистом поле с ними трудно сражаться. «Но сейчас они слишком близко,– подумал северянин,– и, если что, в два прыжка можно вклиниться в их толпу – пускай тогда стреляют в мешанину людей и лошадей и, пока попадут в меня, своих положат немало».

О чем думали степные дикари, молча рассматривая странных иноземцев, было неизвестно.

Наконец один из них, наверное главный дозорный, что-то выкрикнул на непонятном наречии. Несмотря на свою молодость, Конан успел побывать во многих землях и, от природы обладая цепкой памятью, мог изъясняться на многих языках, однако речь кочевника оказалась совсем незнакомой. Вдруг Хорг обратился к дикарям на языке Заморы:

– Эй, мы к вам по делу. Ведите нас к своим главарям… Кто-нибудь понимает, что я говорю, дьявол вас возьми?!

Похоже, никто не понимал. Дозорные поглядывали на своего предводителя, который, продолжая изучать незнакомцев, о чем-то размышлял. Конан выжидающе смотрел прямо в глаза вожаку, а маг прижался к крупу коня северянина, переводил взгляд с кочевников на своих попутчиков и обратно и, видимо, порывался что-то сказать, но не решался, лишь нервно кусал губы.

И вот наконец выражение глубокой задумчивости покинуло лицо начальника караула, морщины на лбу разгладились – он принял какое-то решение. Что-то громко и кратко приказав своим подчиненным, он сделал приглашающий жест гостям. Конан, Хорг и маг, вновь усаженный на коня впереди киммерийца, двинулись в сторону шатров в сопровождении не спускавших с них глаз кочевников.


* * *

Луара плохо помнила, как шла торговля. Когда она увидела указывающий на нее грязный, волосатый, унизанный кольцами палец, будто туман застлал ее глаза и разум. Из этой пелены иногда проступали лица, фигуры, кто-то заставлял ее что-то делать, чему она беспрекословно и бессмысленно подчинялась, чьи-то губы что-то произносили. Она чувствовала, что ее ощупывают, и это не вызывало в ее оцепеневшем теле никакого отклика.

Потом ее взяли за руку (пахнуло бараньим жиром, этот запах только усилил головокружение) и куда-то повели. Она запомнила ощущение вечерней свежести, освобождающей легкие от заполнившего их смрада, людское шевеление вокруг. Затем она вновь погрузилась в такой же чад, но смешанный с благовониями. Из тумана выплыло беззубое, морщинистое лицо старухи и теперь неотступно находилось рядом. Рядом – когда Луару раздевали, рядом – когда укладывали на перины и подушки, рядом – когда чьи-то руки принялись втирать в тело девушки розовое масло. Именно от этого ударившего в ноздри аромата туман рассеялся. И Луара поняла, что лежит на просторном ложе в небольшой комнатке, отгороженной от других помещений стенкой из ковров. У этих свисающих с потолка до самого пола ковров, скрестив руки на груди, стоял и ухмылялся дикарь – невысокий, но очень широкий, шея его, казалось, была раза в два шире головы; его обнаженные руки и поросли волосами, словно у обезьяны, которую та однажды видела на шадизарском базаре. На пальцах рук красовалось столько перстней, что он вряд ли мог сжать ладонь в кулак.

Стоя на коленях возле распростертой на тонком розовом белье девушки, молодая уроженка степей, на которой были лишь шаровары да ожерелье на обнаженной груди, то и дело макала пальцы в плошку с ароматным маслом и втирала его в нежную кожу дочери такой сейчас далекой Заморы. Маленькие груди кочевницы колыхались в такт неторопливым движениям рук, прикосновения которых вызывали бы приятные ощущения, если б Луара не понимала, к чему ее готовят. За приготовлением очередной рабыни своего господина к брачной ночи наблюдала сидящая на корточках по другую сторону ложа сухая сгорбленная старуха. Она все время говорила что-то шамкающим ртом своему хозяину.

«Теперь все,– посетила Луару первая после долгого оцепенения мысль.– Ничего уже не поделаешь. Аграмон рассказывал, что боги играют нами, как куклами. То, что сейчас происходит со мной,– прихоть богов, и не мне, слабой девчонке, тягаться с ними. Верно, они разгневались на меня за то, что до этого я обходилась без них. И вот наказание…»

За стенами шатра сгущались сумерки, мир заполняла ночь… Эта ночь будет невыносимо черна.


* * *

Их ввели в тот же шатер, где прежде смотрели и покупали девушек. Все так же горели плошки с жиром, все те же семеро сидели на своих местах, вот только на этот раз в шатер набилось множество воинов в островерхих шапках, в юбках-кольчугах, с луками за спиной и узкими изогнутыми саблями без ножен за поясом. У Конана, едва он переступил порог, отобрали меч и кинжал. Варвар без возражений отдал оружие, поскольку сейчас необходимо было продемонстрировать миролюбие. Хоргу пришлось расстаться со своим боевым молотом, вызвавшим удивление и интерес у дикарей-кочевников. Прежде чем положить это странное оружие к оружию северянина, они долго разглядывали диковинный предмет, взвешивали по очереди на руках, о чем-то перешептывались, то и дело окидывая мускулистые тела незнакомцев полными уважения взорами. У ступившего за порог шатра мага оружия не было, это вызвало вполне объяснимое подозрение у степных людей, и они обыскали Омигуса. Под одеждой ничего режущего или колющего не оказалось, тогда кочевники высыпали на пол содержимое большой сумки циркового чародея. На леопардовые шкуры полетели пузырьки, флаконы и мешочки, перевязанные тесемочками пергаментные свитки, амулеты и ладанки на любой вкус, фальшивая борода, складная тросточка, несколько сушеных ящериц и много еще более мелких и менее значительных вещиц. Насмеявшись вдоволь, жители степей милостиво позволили чудаку-иноземцу собрать потешное барахло и взять сумку с собой.

– Сюда иди, сюда садись,– неожиданно прозвучало на знакомом языке. За секунду до этого напротив семерки родовитых кочевников, но в отдалении от них поверх шкур расстелили толстый ковер, на котором и предложил воссесть гостям от имени хозяев кочевник-толмач, уже немало потрудившийся сегодня.


* * *

Старуха и наложница, втиравшая розовое масло, вышли. Волосатый дикарь шагнул к ложу, сняв и откинув в сторону островерхую шапку. Луара невольно метнулась на другой край постели и замерла, поджав колени к подбородку и обхватив их руками. Она дрожала, как в лихорадке. Дикарь стащил через голову юбку-кольчугу, бросил на пол. Усмехаясь, пожирая глазами жертву, принялся развязывать тесемки на меховой куртке.

– Нет, нет, нет,– как заклинание, бормотала девушка.

Не понимая, что там пищит наложница, кочевник ответил ей на своем режущем слух языке:

– Молись, шадизарская шавка. Доберемся и до твоих богов. А пока я отведаю тебя. Сегодня я разрешаю тебе брыкаться, царапаться, кусаться, кричать. Кричи громче!

Он освободился от куртки, принялся стаскивать грубую нижнюю рубаху.

– А завтра я заставлю тебя с радостью выполнять, что прикажу. Завтра попробуешь мои кулаки, а после будешь целовать мне ноги, чтобы я ласково взглянул на тебя. Когда я возьму тебя на ночь – это будет лучший праздник в твоей жизни.

Луара не могла понять, о чем говорит это чудовище. Но, говори он даже на ее родном языке, вряд ли она сейчас разобрала бы хоть слово. Впрочем, девушка знала, что смысл произносимого, как и то, что сейчас произойдет, одинаково страшны.

Дикарь сел на пол, чтобы снять сапоги…

И вдруг за стеной раздались громкие голоса. Кочевник что-то злобно прокричал в ответ, затем, очевидно ругаясь, стал напяливать на себя одежду.

Он оделся, погрозил Луаре пальцем, улыбнулся и вышел. Тут же в спальной комнате появились старуха и две наложницы с кинжалами за алыми поясами. Старуха присела рядом с дрожащей обнаженной девушкой, наложницы встали около входа. Луара поняла, что это лишь временная отсрочка. Легче не стало. Ужасное, невыносимое ожидание неотвратимого несчастья только удлинилось.


* * *

Конан первым присел на ковер, скрестив ноги. Это вызвало невольный вздох облегчения у степных воинов: стоя в центре шатра, почти касаясь головой шатрового свода, заполнив собой, казалось, половину мира, варвар-исполин пробуждал суеверный страх – будто некий бог в человечьем обличье вступил в тесное людское жилище. Наваждение ушло, как только он опустился на ковер. Рядом расположились кузнец и маг. Блики огня играли на мышцах северянина, отражались в небесного цвета глазах.

– Кто такие, зачем к нам, откуда пришли? – перевел слова вождя толмач. Что это вождь, Конан понял потому, что тот сидел в центре «стола», а на щеке у него была татуировка в виде парящего орла – наверняка символ власти.

Кузнец отрывисто заговорил:

– Сами мы идем из Шадизара. Я – Хорг, со мной Конан из Киммерии и Омигус. Когда мы пришли в Шагравар, с нами была моя сестра. Там ее похитили. След похитителей привел нас сюда. И мы хотим знать: здесь ли она?

По дороге через степь Хорг обшаривал глазами каждый клочок красноватой земли с жухлой растительностью, силясь отыскать какой-нибудь знак, указывающий, что они на верном пути, что сестру провезли именно здесь. Стоило Хоргу приблизиться к кочевому поселению и затем въехать в него, как он весь превратился в зрение, всматривался в окружающее настолько пристально, что глаза заболели и заслезились. Но нигде, ни в чем не мог он обнаружить следов своей пропавшей сестры. И лишь перед тем, как сделать шаг с улицы и оказаться в духоте и мраке степного жилища, кузнец в последний раз окинул взглядом крикливую суету, царившую на пространстве меж одинаковыми, как и сами их обитатели, шатрами, и вдруг чуть не вскрикнул от радостной драгоценной находки: около загона для лошадей стояла крытая повозка. Именно за такой они и скакали целые сутки. Лошади были выпряжены, но по каким-то лишь опытом и интуицией улавливаемым признакам Хорг понял, что повозка эта совсем недавно вернулась из долгого путешествия. Сейчас, разговаривая с вождем, кузнец почти не сомневался, что сестра где-то здесь, у этих грязных, вонючих выродков.

Выслушав обращение Хорга и его прямой вопрос, вождь (или шума-хан на языке племени) на некоторое время погрузился в сосредоточенное раздумье. Видя это, остальные дикари даже дышать старались как можно тише. В этот момент в шатер быстро вошел еще один кочевник – судя по тому, что он лишь слегка наклонил голову, приветствуя вождя, перекинулся несколькими тихими словами на родном языке с прочими и вальяжно уселся рядом с ними, не менее родовитый и влиятельный, чем присутствующие. И вновь воцарилась тишина. Гости ждали решения вождя терпеливо, хотя внутри них все кипело.

Вот шума-хан тихо и вроде бы приветливо произнес что-то, глядя Хоргу в глаза, затем рубанул рукой воздух, и голос его перерос в крик. Закончил свою речь вождь опять задушевно, лицо осветила улыбка. Замолчал, жестом дал знак переводить.

– Шума-хан всегда рад гостям. Ты думаешь, мы воруем людей.– Толмач старался точно передать не только слова, но и интонации повелителя и поэтому на последней фразе взвизгнул, точно ужаленный скорпионом. Но продолжал спокойно: – Шума-хан может держать ответ только перед такой же шума-хан.

Хорг почувствовал, что в нем закипает бешенство, которое вот-вот выплеснется наружу, а тогда и без того не ладящееся дело можно загубить напрочь. Кузнец успокоил себя, собрался с мыслями – как же быть дальше, что говорить после такого странного, невразумительного ответа главного дикаря – и произнес:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю