355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Грег Иган » Зловещий аромат нефти » Текст книги (страница 10)
Зловещий аромат нефти
  • Текст добавлен: 4 апреля 2017, 22:30

Текст книги "Зловещий аромат нефти"


Автор книги: Грег Иган


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)

Жюли очень рассчитывала на эту косу. На пустынном, омываемым со всех сторон пляже совсем не было следов присутствия человека. Если на острова еще заглядывают геологи, ищущие новые месторождения нефти и газа, то затопляемые во время непогоды отмели этих «проныр» не очень интересовали.

– Выезжайте осторожней, – попросила Жюли, – а то моих любимцев подавите.

Однако в лучах фар скопления крабов не замечалось.

Коса была плоской, без возвышенностей. Солдаты рассредоточились по всей ее длине.

Жюли быстро прошлась вдоль берега. Крабы небольшими стайками все-таки вышли «прогуляться» по бережку. Но этих морских обитателей явно ничего не беспокоило.

В небе и в море, словно брильянтовая икра, загорелись звезды. Огромным черным китом недалеко темнел остров, который несколькими минутами раньше посетила экспедиция Жюли. Внезапно на его черном фоне прерывисто замигали желтые огни. За световыми вспышками пришел звук. Жюли и солдаты услышали гул моторных лодок и хлопки выстрелов. Недалеко от них в море поднялся ряд водяных столбиков. Пулеметчик не достал их или специально сделал предупредительный выстрел.

– Всем в амфибию! – крикнул по рации Джек.

Солдаты, окружив Жюли, подхватили ее за руки и спешно бросились к машине. Пока они забирались в бронированный вездеход-амфибию, перед его носом снова выросли водяные столбики.

– Все в машине? – спросил помощник водителя. – Все целы?

– Да, – ответил Уинстон.

Словно черепаха на колесах, вездеход-амфибия полностью выполз на отмель.

В рации на английском языке с арабским акцентом проговорили:

– Англичанин, предлагаем сдаться!

Джек застопорил один ряд колес, развернул вездеход-амфибию на месте. А Солтон деловито расчехлил экран обзора. Он нажал несколько кнопок. На крыше открылся люк. Из него показался ствол крупнокалиберного пулемета. Рядом открылся еще один кругленький лючок, из него поднялась похожая на игрушечную обсерваторию башенка с маленькой пушкой.

На экране возникли четыре красных треугольника. В центре мигал белый квадрат. Это были быстроходные глиссеры, на каждом пилот и пулеметчик. Глиссеры выстроились полукругом, мчались прямо на косу, где неподвижно стоял вездеход-амфибия.

Солтон на экране обзора с помощью джойстика навел белый квадрат прицела на один из приближающихся треугольников.

– Ну... Ну...Огонь, – прошептал он и нажал красную кнопку на джойстике.

Над головами у пассажиров затрещало. Металлическим дождем по бронированному корпусу забарабанили гильзы.

Впереди на море вспыхнул огненный шар. Пулеметчик упал в море. Пилот с остатками глиссера на полной скорости перемахнул через отмель. В отмели образовалась глубокая борозда, в которую сразу же хлынула морская вода. Остальные глиссеры перед самой отмелью разошлись вправо и влево. Они вышли на открытое пространство, синхронно развернулись и пошли в новую атаку. Одновременно на всех глиссерах замигали пунктирные риски: с пулеметов, стоявших на них, открыли огонь на поражение.

– Ты сам захотел умереть! – вещал в рацию тот же голос, что и прежде.

На его фоне другой, ожесточенный, голос что-то доказывал и возмущался по-арабски.

– Насколько я понимаю, – сказал Уинстон, – один из налетчиков очень хочет заполучить вас, мисс Жюли. Думает, что если с вами такая большая охрана, то вы стоите уйму денег.

Жюли, поджав коленки, сидела очень настороженно. Хотя в тесном салоне вездехода-амфибии почти не ощущалось, что снаружи разгорается настоящее сражение.

Солтон выбрал новую цель. В эту секунду весь корпус вездехода-амфибии вздрогнул и мелко завибрировал. Одна из пулеметных очередей, выпущенных с глиссеров, полоснула по броне. Она выдержала.

Губы Солтона снова прошептали:

– Огонь...

Вспыхнул и разлетелся над морем еще один глиссер. Два оставшихся опять разошлись вправо, влево, развернулись и начали уходить к острову. Через минуту они скрылись с экрана внешнего обзора.

– Кажется, ушли? – сказал Джек.

– Черт его знает, – ответил Солтон.

– Прощай, англичанин! Ты храбрый солдат, – снова заговорил голос в рации.

Джек внимательно через лобовое стекло осмотрел пространство перед машиной. Ночное море было спокойным. И на экране было пусто.

– Подождем! – предложил Джек. – Пока доложи береговой охране! – сказал он Солтону.

Джек обернулся.

– Ну, как вы, всё в порядке? – он обратился ко всем, кто был в салоне, но, конечно, имел в виду Жюли.

– Да, всё хорошо! – ответила она, бледная.

– Мы подверглись террористической атаке, координаты... – передавал Солтон.

– А где сейчас террористы? – спросил диспетчер.

– Ушли.

– Сможете сами двигаться? – уточнил дежурный на берегу.

– Сможем? – спросил Солтон у Джека.

– Сможем, – уверенно ответил тот.

Боевики не появлялись. Вокруг косы на десятки метров не было ни души.

Джек и Солтон решили двигаться к материку. Вездеход-амфибия спустился по отмели в море и уверенно погреб к большому берегу.

Спокойно добраться до материка ему не дали. Когда вездеход-амфибия отошел на приличное расстояние от отмели, Солтон увидел на экране, как из-за большого острова вышла средних размеров цель. Ее с двух сторон сопровождали два оставшихся на плаву глиссера. Катер быстро приближался. Глиссеры ускорились и пошли наперерез тихоходному по сравнению с ними вездеходу-амфибии.

Пулеметные очереди вспенивали воду. Выбивали из брони искры. От прямых попаданий корпус вездехода-амфибии вздрагивал, а вся машина раскачивалась. Глиссеры теперь не шли прямиком за вездеходом-амфибией, а на большой скорости сходились и расходились. Солтон никак не мог поймать их в прицел. Внезапно машина дернулась и чуть было не завертелась на месте. Джек силой удержал штурвал. Боевики пробили с одной стороны вездехода-амфибии сразу два колеса. С шипеньем воздух стал выходить в море, сбивая направление движения.

– Это ничего, – крикнул Джек в салон, чтобы успокоить сухопутных солдат и Жюли, – пока работает двигатель, компрессор будет держать давление.

Боковым зрением Джек заметил на экране, как от большой цели отделилась короткая красная стрелочка и начала стремительно приближаться.

– Солтон, «УВЗ» включена? – с тревогой в голосе спросил он.

Тот посмотрел на индикатор ударно-волновой защиты. Индикатор мерно горел зеленым огоньком.

– Двадцать пять зарядов, – сообщил он.

– Хорошо. Связывайся с береговой охраной.

– Алло. Алло. Берег!.. – закричал Солтон в рацию.

Красная короткая стрелочка обозначала ракету. На катере надоело возиться с неуклюжим с виду плавсредством британцев. Налетчики решили уничтожить его.

Ракета приближалась. Башенка, похожая на игрушечную обсерваторию, которая выступала на крыше вездехода-амфибии, завертелась, потом поймала цель и выстрелила из пушки похожим на стальную болванку зарядом. Через долю секунды болванка взорвалась недалеко от приближающейся ракеты. Ударная волна заставила взорваться и ракету. Вездеход-амфибия от взрывов в воздухе, словно поплавок, поднырнул, потом выровнялся. По морю пошла волна. Один глиссер перевернулся.

Сухопутные солдаты с восхищением следили за работой Джека и Солтона, удивлялись действию защиты вездехода-амфибии. Кое-кто из них слышал, что установки «УВЗ» есть в израильской армии. И впервые видели подобную в своей. Британский военный комплекс закупил это оборудование или патент на него или все-таки выпустил аналог. Так или иначе, защита неуклюжего и беспомощного на вид вездехода-амфибии справлялась отменно.

Катер налетчиков выпустил вторую ракету, потом третью, четвертую. Маленькая пушечка подорвала их все.

Джек и Солтон отчаянно сопротивлялись, умело маневрировали. Но они знали, что у их машины все равно мало шансов противостоять быстроходному бронированному катеру. Во-первых, у вездехода-амфибии не было защиты от торпед – он ведь рассчитан на преодоление небольших водных преград, а во вторых, если катер подойдет довольно близко, он может чуть ли не прямой наводкой из скорострельной пушки расстрелять их. Неизвестно, сколько прямых попаданий выдержат броня и защита.

И вот на самом деле катер перестал стрелять. Набирая скорость, он неуклонно приближался. Солтон жал на гашетку, поливал его смертоносным огнем. Казалось, это не причиняло катеру никакого вреда.

Вдруг, как это было видно на экране, к самому борту катера подошел последний оставшийся глиссер. Немного постоял и со всей скоростью бросился наперерез вездеходу-амфибии.

Солтон с удивлением заметил: как показывал радар, за красным треугольником, обозначающим глиссер, оставались непонятные светлые точки.

– Буи, – догадался Солтон.

– Ставят сети? – спросил Джэк.

– Может быть... – вслух подумал Солтон, – все-таки хотят нас взять живьем... Главное, чтобы это были не мины...

Джек резко повернул машину в сторону.

– Алло! «Тритон» вызывает берег!.. – закричал в рацию Солтон.

– Ребята все в порядке, – отозвался диспетчер.

На самом деле все стало куда легче.

Глиссер перестал расставлять свои «буи», развернулся и, выжимая из своего движка все, на что тот способен, помчался в открытое море. Иллюминатор, который был как раз над головой у Жюли, озарился вспышкой. В море вспыхнул ракетный катер, преследовавший их.

На экране внешнего обзора засветились три зеленых кружочка – это были «свои» вертолеты.

Винтокрылые машины пошли вдогонку за глиссером.

– Идите к берегу, – сообщил пилот одного из вертолетов, – у вас впереди чисто.

С честью выдержав морское сражение, вездеход-амфибия благополучно добрался до берега.

Как только вездеход-амфибия коснулся колесами материка, на пляж с рокотом, на всей скорости выехала колонна из шести джипов с установленными на них тяжелыми пулеметами и ракетными установками. Майор Грейнджер спешил на помощь научной экспедиции.

Он выскочил из своей машины, грузно переступая с ноги на ногу, подбежал к вездеходу-амфибии. Джек открыл ему дверцу.

– Все живы? – спросил майор Грейнджер.

– Живы, – ответил Джек и кивнул в сторону салона.

– Ну, слава богу, – сказал майор Грейнджер, посмотрев туда, куда указывал Джек.

Сухопутные солдаты мирно спали. Голова Жюли во сне совершенно случайно опустилась на плечо дремлющего Уинстона.

– Укачало с непривычки, – объяснил Солтон. – На море поднялся ветер.

– Ладно! Полным ходом на базу, – приказал майор Грейнджер и хотел было закрыть дверку вездехода-амфибии. – Постой-ка! – рявкнул он.

Из-за прибрежного утеса в этот момент выползли четыре какие-то «шестиколесные саламандры». В узких светомаскировочных лучах эти машины казались сказочными монстрами, хотя они были такие же, как у Джека и Солтона, вездеходы-амфибии. Отличались от него только вооружением. На каком-то из них стояла скорострельная малокалиберная пушка, на другом – шестиствольный миномет, на третьем и четвертом – ракетные установки.

Из первой машины выскочил коренастый офицер в пятнистой военной куртке, надетой на тельняшку. У него были живые глаза болотного цвета, под стать окраске его вездехода-амфибии, пышные усы, спускающиеся на подбородок.

– А, старина Эдвин, ты почти вовремя, – вместо приветствия сказал майор Грейнджер.

– Я смотрю, Френсис, ты тоже почти успел, – в тон ему ответил майор Ростинг.

Друзья-коллеги пожали друг другу руки, похлопали друг друга по плечу.

– И каким ветром тебя сюда занесло? – спросил майор Грейнджер.

– Надоело речку патрулировать, решил вот к морю податься. – Улыбка блеснула сквозь усы майора Ростинга.

Майоры достали из бардачков своих машин похожие футляры для трубок. Молча выкурили по одной.

– Если есть время, – предложил майор Грейнджер, – можешь заехать в гости. У меня есть контрабандный кубинский ром.

– А потопили тупоголовых? – спросил майор Ростинг.

– Потопили.

– Всех?

– На сегодня всех.

– Хорошо, поехали.

Колонна из джипов и вездеходов-амфибий, тускло сверкая фарами, словно рыбьими глазами, потянулась к научной базе. Джипы норовили оторваться от своих колесных братьев, но исключительно в знак уважения к вездеходам-амфибиям сбавляли скорость.

* * *

Позже Жюли вспоминала эту экспедицию и признавалась, что совершенно не чувствовала страха. Ей казалось, что два взрослых человека, сидящих недалеко от нее, играют в компьютерные игры. Если бы не глухие удары по корпусу вездехода-амфибии, не качка и не далекие вспышки в иллюминаторе, она вообще никогда бы не поняла, что стала участницей смертельного морского боя.

* * *

Результаты, полученные в первых полевых исследованиях и в этой рискованной экспедиции, оказались чрезвычайно важными. Они указывали на то, что совсем скоро на юге Ирака может произойти довольно крупное землетрясение. Благодаря вылазке на острова Жюли даже могла точно определить на карте область, где это землетрясение случится, – примерно возле границы Ирака и Кувейта. Ее это сильно беспокоило, потому что где-то в том районе служил Мишель.

Жюли побеседовала с сейсмологами. Те в ответ только улыбались и, положа руку на сердце, уверяли, что подобное невозможно. Мол, полтора года назад землю тут уже основательно протрясло. Подземные толчки сняли напряжение в тектонических плитах, и опасаться новых пока не следует.

– Напряжение в плитах еще не достигло критической величины, – снисходительно объяснял учтивый очкарик. – Вот, прошу вас, – он показал на большой монитор, – данные самописцев. Ничего страшного в последнее время мы не зафиксировали. Ничего «от-природного». А вот от человека эту землю, бывает, сотрясает, – покачал головой очкарик. – Теракты, ошибки в освоении недр, бомбежка. Безумие! Бедная земля... – вздохнул он. – Однако тектонические плиты, милая моя, это совсем другое дело. Они мощнее, глубже. Они непредсказуемы и неуправляемы. И самое главное, им на нас, на людей, глубоко начхать, – важно сказал он, причмокнув бесцветными губами.

– Спасибо за консультацию, – нахмурила брови Жюли.

Ей часто приходилось встречаться с учеными-скептиками. И ей не очень-то нравилось разговаривать с ними. Поэтому, сделав легкий реверанс, француженка быстро произнесла:

– До свидания.

– До свидания. И успешных вам исследований, – едва скрывая саркастическую улыбку, сказал очкарик.

Жюли вышла из домика сейсмологов в полном негодовании. Она была уверена в своих выводах. Жюли решила не расслабляться и приложить еще больше усилий в исследованиях. Мало вычислить территорию, где возможно землетрясение, теперь необходимо еще более напряженно следить за поведением паукообразных и ракообразных, чтобы как можно точнее определить время подземных толчков.

Глава 32

Федор на джипе Мишеля подъехал как можно ближе и незаметнее к выбранному заранее месту атаки.

Друзья предварительно сняли с автомобиля задние двери с запаской, а на площадку установили ручной пулемет, похожий на советский «ДШК».

– Это просто механическая тачанка, – пошутил Федор. – Вместо коней – пламенный мотор!

Он, насколько это было возможно, подбросил Мишеля к дороге, которая вела к КПП городка компании «Хард-энд —Софт-Инкорпорейтед».

– Ладно, давай! – Легионер и нефтяник пожали друг другу руки и направились каждый в свою сторону.

Мишель, обвешанный оружием, был похож на солдата из фантастических фильмов. Не всякий суперподготовленный боец мог бы тянуть на себе столько снаряжения. За спиной – труба переносной ракетной системы «MILAN MAW II», три ракеты болтаются на поясе сзади, ручные гранаты и гранаты для подствольника – на поясе спереди, кобура с «Дэзэрт Игл. Марк VII», набалдашник здоровенного глушителя к нему, «калашников» на плече, тесак в голенище. И еще: обоймы к пистолету, рожки к автомату, бинокль и прибор ночного видения, аптечка, фляга с водой, плоская, как портсигар, железная бутылка с коньяком, плитка шоколада, пачка галет и «вечный» сэндвич. Легионер нес с собой все необходимое для жизни, а вернее, для выживания... Конечно, самое тяжелое из снаряжения Мишель должен был сбросить где-нибудь на удобной позиции непосредственно перед прорывом через КПП. Легионер не сомневался, что под покровом ночной темноты выйдет к пункту назначения без происшествий.

Нефтянику было полегче. Все его снаряжение находилось в джипе.

Федор заглушил мотор, выбрался из автомобиля. Где короткими перебежками, где ползком он добрался до заранее намеченной позиции. Залег в небольшой рытвине, время от времени посматривая то в сторону возвышавшихся черными глыбами скал, то на свои «Командирские» часы с фосфорицирующими стрелками.

Ровно без десяти два Федор должен был начать атаку. С собой на позицию он взял сразу два «калашникова», чтобы упереть их рожками в землю и стрелять сразу с двух рук. На первом этапе точность не имела значения. Главное – наделать побольше шуму и привлечь на эту сторону базы как можно больше противника. И как только Федор почувствует, что напротив него собралось достаточное количество боевиков, он должен послать в них пару гранат из подствольника. Мишель услышит разрывы и пальнет в эту сторону из легионерской ракетной системы «MILAN MAW II». После этого у боевиков не должно остаться сомнений, что именно здесь, где залег Федор, наступающие идут на прорыв. По логике, боевики должны бросить основную часть живой силы именно на это направление. Тогда у Мишеля появится шанс пробраться через КПП прямо к дому и попытаться вывести из него женщин.

На втором этапе боя Федор должен, периодически меняя позицию, как можно дольше не подпускать боевиков к себе на близкое расстояние и постараться поводить их за нос. Точность в это время желательна. А когда боевики определят, что перед ними только один человек и пойдут в атаку, Федор должен будет отступить к джипу и, используя прибор ночного видения, покосить боевиков из установленного на джипе пулемета. Пострелять, отъехать и еще пострелять. Желательно отъезжать почаще, чтобы не дать боевикам использовать «РПГ». В общем, если Федор не потеряет темп, то задача вполне выполнима.

А встретиться Легионер и нефтяник договорились у руин мавзолея. К этому времени Федор должен будет включить мобильник и ждать звонка. Если надо – рвануть на джипе за Мишелем и женщинами на шоссе. Пользоваться мобильниками друзья пока не решались, на случай, если боевики прослушивают эфир вокруг базы.

* * *

В небе ярко сиял Млечный Путь. Свет далеких звезд отражался на циферблате часов русского инженера-нефтяника. Минутная стрелка словно застыла, не желала подползать к цифре десять. Хотя секундная в такт сердцу Федора, немного подпрыгивала и без остановки бежала по кругу.

Нефтяник периодически зевал. Не оттого, что хотелось спать, – от напряжения.

– Все, поехали, – сказал он сам себе.

Минутная стрелка «Командирских» наконец-то уперлась в цифру десять.

Приподняв обеими руками «калашниковы», Федор нажал на гашетки. Автоматы задрожали, послышался треск очередей. Трассирующие пули оранжевыми полосками уходили в сторону базы боевиков. Федору казалось, что он чувствует, как автоматы с каждым выстрелом становятся легче, опустошаясь от смертельного груза.

В то мгновение, когда первая пуля, по расчетам Федора, должна была достигнуть наблюдательного пункта боевиков, произошел яркий и оглушительный взрыв.

Из-за собственных выстрелов Федор не услышал звук летящей ракеты.

« Что-то рановато вступил Мишель, – подумал Федор. – Ну и ракета у французов, – удивился он. – Маленькая, а столько грохота...»

Взрыв был настолько мощный, что вырвал из скалы огромную глыбу. Секунду продержавшись над склоном, глыба с треском обрушилась на головы бегущих в панике боевиков.

Тут же за первым взрывом вырос второй, третий, четвертый. На фоне огненных вспышек подпрыгивали черные грузовики и тут же, объятые пламенем, переворачивались. Мельтешили темные фигурки кричащих людей. Всю базу накрыл шквал огня и грома.

– Наверное, взорвался склад с горючим, – объяснил сам себе Федор.

У него закончились первые магазины. Он быстро заменил рожок на одном автомате, второй «калашников» отбросил. И удивился. Федор уже полминуты не стрелял, а звук очередей не прекратился, а стал только глуше и, казалось, шел прямо с неба.

Федор глянул вверх и увидел над головой две тени.

Два вертолета вошли в синхронный вираж и разрядили следующий боекомплект. На базе выросло еще несколько огненных тюльпанов.

Невдалеке на ровный участок пустыни приземлилась огромная винтокрылая машина. Открылись люки. Из них один за другим повыскакивали вооруженные солдаты. Рассредоточившись цепью, они, с оружием наперевес, побежали к колючей проволоке. Федор слышал приглушенные короткие приказы на английском языке.

Командование коалиционных сил выбрало компромиссный вариант: удар с воздуха с последующей высадкой десанта.

Федор мудро разрешил себе оставить свою позицию. Не ровен час десантники примут его за боевика. И уже не надо было ничего имитировать – прорыв обороны базы боевиков получался взаправдашний. Добраться до Мишеля с этой стороны базы он тоже вряд ли мог. Десантники же не возьмут его с собой, а в пылу боя никто не будет разбираться, кто он и откуда.

Он подождал, когда десантники ворвутся на базу, забрался в джип и, не включая фар, поехал ближе к тому месту, где должен был быть Мишель.

Над головой снова прогрохотала винтокрылая машина. Еще один вертолет выгрузил десант в районе КПП, там, куда направлялся Федор.

Теперь ему оставалось только вернуться к мавзолею и ждать сообщений от Мишеля.

* * *

Федор припарковал джип к одной из стен мавзолея, на старое место. Взял бинокль, прибор ночного видения, автомат и направился к наблюдательному пункту на стене колодца.

Огонь охватил все подсобные помещения, всю технику на территории базы террористов. Нетронутым оставался только жилой дом, где, по расчетам Мишеля, должны были находиться заложницы. Новоприбывший отряд британцев выдвинулся по направлению к этому дому.

Забрезжил рассвет. Этим утром Федору могло показаться, что над землей восходят две зари. Одна ? на востоке, где солнце, другая – перед глазами – над горящей базой.

Вдруг Федор услышал шорох, похожий ни искаженный шепот. Звук шел из глубины колодца. Со стены он посмотрел вниз. В темном провале что-то на секунду вспыхнуло, словно в глубине колодца кто-то крутанул колесико зажигалки. Федор отчетливо увидел силуэт женщины в парандже.

« Господи, еще духов здесь не хватало».

Он посмотрел в колодец с помощью прибора ночного видения. Дух – в окулярах тепловизора – был зеленым, размытым. Он стремительно скрылся, как будто влетел в стену шахты колодца.

В самом начале командировки Федора в Ирак он слышал от туземцев старинную легенду.

В селении из единственного колодца ушла вода. Мулла сообщил местному баю, что тот, большой грешник, прогневал Аллаха. И теперь его земля станет бесплодной. Народ обнищает. А сам бай пойдет с сумой по миру. Мулла посоветовал бросить в колодец самое дорогое, что было у бая. Тот бросил туда все свое золото. Но вода не появилась. «Что же ты соврал, – сказал он мулле, – я же бросил в колодец все свое богатство». «Я же не говорил „твое богатство“, – ответил мулла, – я говорил „самое дорогое, что у тебя есть“. И тогда бай приказал бросить в колодец двух своих красавиц-жен. Вода в колодце появилась, но люди не захотели брать из него воду. С тех пор в колодце стали появляться призраки молодых женщин. И сама вода, как говорили, была мертвой водой. Люди покинули селение. А бай закрылся в своем доме и умер от горя...

Правда, никто сегодня не знал, где находится этот колодец, и вообще – правда это или вымысел. Сам Федор не очень-то верил в народные сказки.

– Брр, – он вытер холодный пот со лба.

Сказывалось огромное нервное напряжение, которое выпало на его долю за последние несколько дней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю