355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Грег Айлс » Заложники страха » Текст книги (страница 23)
Заложники страха
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:02

Текст книги "Заложники страха"


Автор книги: Грег Айлс


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)

Глава 23

Через пару секунд после того, как в комнате стало темно, что-то сбило Дэнни с ног. Он ударился копчиком о пол, но забыл о боли, когда ему под челюсть уперся холодный ствол пистолета. Дэнни попытался отдернуть голову, но одна рука схватила его за волосы, а другая еще крепче вдавила дуло в шею.

– Вставай! – прошипел чей-то голос прямо Дэнни в ухо. – Быстрее, или я спущу курок!

Дэнни повиновался.

В темноте раздавались крики, злобные и растерянные, а неизвестный уверенно тащил Дэнни через комнату. Макдэвит обо что-то споткнулся, но сильные руки не дали ему упасть. «Очки ночного видения?» – озадаченно подумал Дэнни. Он ударился плечом о косяк, увидел лучи фонариков, протянувшиеся во мраке, и вышел в ночную прохладу.

– Правее, – сказал неизвестный и коленом подтолкнул Дэнни в спину. – Поторопись!

Прямо перед собой Дэнни увидел свет. Он хотел было закричать, но вооруженный незнакомец словно прочитал его мысли.

– Один звук – и я вышибу тебе мозги.

«Это Уоррен», – вдруг понял Дэнни. Конечно, он, а кто же еще? Но куда они идут? Почему Шилдс не нажал на спусковой крючок и не поставил точку во всей этой истории?

– Беги к огням! – скомандовал Уоррен, когда они спешили через холл.

– Куда мы идем?

– У тебя свидание с судьбой, лживый кусок дерьма!

* * *

Грант знал, что отключил рубильник слишком поздно. Но разве он мог сидеть в кладовой, когда все происходило в другом месте? Мальчик ждал, пока хватило терпения, а потом – после того, как он выскользнул из укрытия, чтобы отыскать отца – взрыв разнес заднюю часть дома. К тому времени, когда Грант добрался до кладовой, повсюду были люди, которые кричали и ругались. Но мальчик выполнил задание: вырубил свет – только голубые искры полетели из-под рук.

Он бежал сквозь тьму к кабинету отца. В гостиной он налетел на что-то плотное, нечто чужеродное, чего там не должно было быть. Две сильные руки схватили его под мышки, и Грант увидел перед собой лицо, словно принадлежащее персонажу из видеоигры: огромные выпуклые, как глаза кузнечика, очки на голове, освещенной лучом прожектора из окна.

– Уберите мальчишку! – закричал кто-то.

Гранта подняли, пронесли через гараж и поставили на подъездную дорожку. На улице шел дождь. Испуганные возгласы взрослых эхом разносились в ночи. Человек в странных очках секунду смотрел на Гранта, развернулся и побежал в дом. Мальчику отчаянно хотелось узнать, что с родителями, и он обежал здание, выйдя к переднему двору, где в последний раз видел вертолет мистера Дэнни.

Большая винтокрылая машина стояла на дорожке как футуристическая птица, которая по ошибке приземлилась в настоящем. Лопасти все еще вращались. Грант поспешил к вертолету, прячась за кустами, чтобы помощники шерифа не заметили.

Когда он подошел поближе, то замер от изумления. Из передней двери вышел отец с мистером Дэнни. Они направились к вертолету.

– Папа! – закричал Грант. – Мистер Дэнни! Подождите меня!

Он бросился к ним и понял, что отец его не слышал. Мальчик схватил его за руку и в испуге отпрянул – папино лицо изменилось почти до неузнаваемости.

– Грант?! – воскликнул отец, словно не ожидал, что еще раз увидит сына.

– Грант, беги отсюда! – велел мистер Дэнни. – Быстрее!

– Ни за что! Я с вами!

– Нельзя, – сказал отец. – Останься, сынок.

– Я полечу с вами, – настаивал Грант. – Один я здесь не останусь.

Отец посмотрел на него, как никогда не смотрел раньше, и от выражения его лица мальчику захотелось плакать. Шилдс распахнул дверцу вертолета и произнес:

– Залезай, сын. Сядешь сзади. Скорее! Не забудь пристегнуть ремни.

Грант вскарабкался в вертолет, который гудел и дрожал, словно живой. Мистер Дэнни и отец сели на передние сиденья, затем мистер Дэнни что-то сделал, и гул над их головами стал сильнее. Лопасти винта старались оторвать машину от земли. Отец повернулся, чтобы что-то сказать. Неожиданно дверь дома распахнулась, и оттуда выбежали двое в черных комбинезонах. Оба размахивали автоматами, но Грант знал – пробежать под вращающимися винтами они побоятся. Один из них опустил автомат и прицелился в нос вертолета, но в тот же миг мистер Дэнни что-то крикнул, и стальная птица взмыла в воздух. Гранта хорошенько тряхнуло. За окном мелькнули верхушки деревьев и луна, сияющая белым светом сквозь рваные облака. «Жаль, что мама меня не видит», – подумал мальчик.

Дэнни доводилось управлять вертолетом в сложных условиях, но он никогда не летал под дулом пистолета. Это было не то оружие, из которого Шилдс целился в Лорел раньше. В бок Дэнни упирался никелированный автоматический пистолет. «Интересно, чей он? – подумал Дэнни. – Трейса Брина? Или, может, Кайла Остера?» Уоррен старался, чтобы сын ничего не заметил, но что с того? Одно неверное движение – и огонь выстрела обожжет рубашку Дэнни, а пуля разорвет его внутренности.

Вертолет летел в восточном направлении на высоте в полторы тысячи футов, оставив дом Шилдсов далеко позади. Дэнни догадывался, что предпримет шериф в сложившихся обстоятельствах. После взлета Эллис попытался выйти на связь, но Шилдс отключил радио.

– Куда летим? – спросил Дэнни, стараясь говорить как можно небрежнее. – В Гавану?

– Вверх по реке, – бросил Уоррен коротко. – Тридцать миль. К городку Видалия в Луизиане. Поднимись до двух тысяч футов.

Дэнни повернул на север и направил вертолет ввысь. Видалия, небольшой городок с десятью тысячами жителей, преимущественно из рабочего класса, располагался в пойме реки, напротив крутого и обрывистого берега у Натчеза.

– Почему именно туда?

Уоррен откинул голову назад.

– Оставим Гранта у матери Лорел.

– Понятно. Значит, это путешествие только для нас с тобой?

Уоррен не ответил.

Дэнни не раз летал ночью, но почти всегда в очках ночного видения и на более мощном вертолете. Пробиваться сквозь грозовые облака на «Белл-206» было гораздо сложнее. Дэнни не испытывал страха, но ему пришлось сосредоточиться на полете и забыть про пистолет. Бело-голубые огни освещали устрашающего вида облака, и Дэнни слышал испуганные возгласы Гранта, хотя мальчик не надел наушники.

На темной земле было трудно что-либо разглядеть, но реки и озера, по которым Дэнни ориентировался, смотрелись с высоты вертолета как черные зеркала. Буффало-Ривер, Лейк-Мэри, Хомочитто-Ривер и, наконец, Миссисипи, поворачивающая на восток, к Натчезу.

– Ты сказал, что мы летим к бабушке? – прокричал Грант, наклонившись вперед и пристроив подбородок в ложбинке между плотно сомкнутыми плечами Дэнни и Уоррена.

Уоррен прикрыл пистолет полой окровавленной рубашки и сдвинул наушники с правого уха.

– Да, сын.

– А где мама? Как она?

Дэнни сохранял бесстрастное выражение лица.

– С ней все хорошо. Приходили не за ней. Скоро ты ее увидишь. Вернись на кресло и пристегнись.

– А ты? У тебя плечо кровоточит.

– Все в порядке, – сказал Уоррен, трогая прилипшую к ране рубашку.

– Ух ты! – воскликнул Грант, когда они пролетели над крутым обрывом у Натчеза. Под вертолетом замигали огоньки барж, длинной лентой вытянувшиеся вдоль реки двумястами футами ниже старой части города. – Здорово! У них тут два моста!

– Пристегнись, сын!

– Ладно, ладно! – пробормотал Грант, и его голова исчезла.

– Ты ведь не знаешь, что там с Лорел, – тихо произнес Дэнни. – И не пытался узнать.

Лицо Уоррена исказила гримаса.

– Заткнись.

– Что случилось? – переспросил Грант. – О чем это вы?

– Ни о чем, сын. Смотри вниз. Видишь речные казино?

Пока Грант искал на широкой черной реке плавучие казино, Уоррен обратился к Дэнни:

– Мать Лорел живет неподалеку от главной улицы. Картер-стрит. Рядом с дамбой. Да ты, наверное, знаешь.

– Нет.

После того как они пролетели над двумя мостами, оседлавшими реку, Дэнни начал снижаться. В Видалии была всего одна хорошо освещенная дорога – автострада, ведущая на запад через Луизиану. Ее участок в городских пределах и назывался Картер-стрит. Дэнни легко нашел улицу, а вскоре заметил и поросший травой горб дамбы, которая шла под прямым углом к дороге.

– Вон там, – сказал Уоррен, показывая на маленький домик, возле которого был припаркован старенький «линкольн-континенталь».

– Где сядем?

– Можно прямо на дорогу. Машин нет.

Вертолет снизился до двухсот футов, и жители домов по соседству стали открывать двери и окна. А к тому времени, когда «Белл-206» приземлился посреди улицы, неподалеку столпились зеваки, уверенные, что стали свидетелями аварии или высадки десанта.

– Вижу бабушку! – завопил Грант. – Она стоит на крыльце!

– Выпрыгивай и беги к ней, сын.

– А вы?

Лицо мальчугана вновь появилось над сомкнутыми плечами Дэнни и Уоррена. Казалось, у Шилдса пропал голос. Дэнни подался вперед и увидел в глазах доктора слезы.

– Нам с майором Дэнни нужно помочь полиции, – прохрипел Шилдс. – Но мама скоро приедет.

– Правда? Папа, что случилось?

Уоррен прикрыл глаза левой рукой, но правая по-прежнему сжимала пистолет. Дэнни задался вопросом, хватит ли у Шилдса духа застрелить его на глазах у ребенка, и, немного поразмыслив, решил, что хватит.

– У меня болит голова, – успокоил Уоррен Гранта. – Слишком долго не спал. Тебе нужно идти, сынок. Заботься о маме, хорошо?

Грант недоуменно смотрел на отца.

– Ты имеешь в виду, пока ты не вернешься?

– Точно. А теперь иди, мы опаздываем.

Грант повернулся к Дэнни, его глаза потемнели от смутного предчувствия.

– Мистер Дэнни…

– Делай, что сказал отец. Со мной все будет хорошо.

– Иди! – резко произнес Уоррен.

Мальчик был готов расплакаться. Сердце Дэнни разрывалось от жалости, но разве мог Грант усомниться в том, кому доверял больше всего на свете?

Он кивнул отцу и сказал:

– Не волнуйся, папа. Я позабочусь о маме.

Грант вылез из вертолета и побежал к сухонькой седой женщине, стоявшей на крыльце маленького домика с припаркованным рядом «линкольном».

– Прости, – почти неслышно прошептал Уоррен.

– Ты должен сыну каждую секунду своей оставшейся жизни, – обратился к нему Дэнни. – Я знаю, ты ненавидишь меня до мозга костей, но ты должен забыть о самоубийстве и вернуться к семье.

Несколько человек из толпы двинулись к вертолету. Шилдс ткнул Дэнни в бок пистолетом:

– Полетели!

– Куда?

– На небеса. Как тебе предложение?

– Я не верю в рай. И ты тоже.

В глазах Шилдса горело что-то весьма похожее на безумие.

– Тогда в Валгаллу. Разве не туда попадают герои после смерти?

– Только если они погибают в бою.

Ироничный смешок.

– Вот и отлично, туда и полетим.

Дэнни не знал, какая смерть лучше: на земле или в воздухе. Ясно было одно: в воздухе у него остается шанс выжить – ведь управлять летательным аппаратом будет он сам. Пассажир с навязчивой идеей убийства и самоубийства, конечно, усложняет положение дел, но это не так страшно, как пуля, которую Дэнни наверняка получит за отказ взлететь.

Он тронул рычаги управления, и «Белл-206» взмыл над уличными фонарями, грациозно развернулся и полетел назад, к мостам. Дэнни понимал, что особого преимущества в том, что он летит над Натчезом, нет, но продолжал держаться берега реки, относящегося к штату Миссисипи.

– Может, позвоним шерифу и узнаем, как там Лорел? – предложил он Уоррену.

Тот поднял блестящий пистолет и приставил ствол к виску Дэнни.

– Заткнись и лети дальше.

– Скажи куда.

– Просто лети над рекой.

– На какой высоте?

– Полторы тысячи футов подойдет.

Дэнни медленно направил винтокрылую машину вверх, прикидывая, сколько времени Уоррен продержит пистолет у его виска. В голове Дэнни начал складываться план. Если он сможет набрать доставочную скорость и перевернуть вертолет, возможно, ему удастся расстегнуть привязные ремни Шилдса и выпихнуть его из вертолета раньше, чем доктор его пристрелит. Однако когда к виску приставлен пистолет, особо не поборешься.

– Ты боишься смерти, майор?

Шилдс задал вопрос философским тоном. Дэнни пожал плечами.

– Честно говоря, я давно уже должен был умереть.

– Ты не ответил на мой вопрос.

– Я не хочу умирать.

– Но ты боишься смерти?

Дэнни задумался. В эту минуту он испытывал самые разные чувства, но меньше всего – страх.

– Я скажу тебе то, что думаю. Тяжело не умирать, а жить.

Шилдс сердито сжал зубы.

– Хочешь сказать, что я трус?

– Нет. Я хочу сказать, что жизнь – не ваза с фруктами. Ты должен своему сыну все время, которое тебе отпущено, и не важно, в какой ты физической форме. Я думаю, у него достаточно сил, чтобы увидеть, как ты умрешь. Может, зрелище будет не из легких, но он выдержит. А справиться вот с этим дерьмом ему будет гораздо тяжелее.

Нижняя челюсть Шилдса двигалась взад-вперед, словно он пытался стереть свои зубы в пыль.

– У тебя на все есть ответ, да? Моя жена так думает.

– Нет у меня никаких ответов. Я пытаюсь жить, как любой другой человек. Могу сказать только одно – жизнь требует смелости. По собственному опыту знаю: героем, грудью бросившимся на амбразуру, частенько бывает человек, которого никто и ничего не ждет. Лично для меня настоящий герой тот, кто возвращается домой, чтобы встретить и принять все, что посылает ему жизнь, пусть порой это и непросто.

– Тебе легко говорить, ведь ты везучий сукин сын. А жизнь послала тебе мою жену.

Вертолет завис над рекой. Далеко внизу огоньки фар двигались между Луизианой и Миссисипи непрерывным потоком.

– Мне доводилось бывать в переделках. Признаю, тебе выпала тяжкая участь. Но я видел ребят, которым пришлось куда хуже, и у них не было времени ни устроить свои дела, ни попрощаться с близкими. Они погибали и в вонючих грязных дырах, и под грудами песка, и сгорали заживо в чертовых армейских «хамви». Помнишь, ты говорил о бессмысленных смертях? Хочешь ответа? Слушай: у тебя двое детей, которые тебя любят. Двое здоровых ребятишек, которым нужно все, что ты можешь им дать, и которые отдадут взамен все, что у них есть. Это значит гораздо больше, чем ты думаешь.

Уоррен убрал пистолет от виска Дэнни и приставил к боку.

– Сегодня я убил полицейского.

– Он сам на это напрашивался. Злобный ублюдок рано или поздно нарвался бы на пулю.

– Меня все равно посадят. Или казнят. – Шилдс издал странный смешок. – Если бы я мог прожить те годы, в течение которых мне придется ждать исполнения приговора! Я соглашусь не раздумывая.

Дэнни задался вопросом, есть ли у него шанс вернуться на землю живым. Он заметил, что у северного конца моста остановилось несколько машин, увидел красный свет мигалок со стороны Миссисипи.

– От кого беременна Лорел? – спросил Уоррен.

Дэнни повернулся к нему. В тесной кабине вертолета их лица почти соприкасались, как у любовников.

– Не знаю.

– Неужели никто не скажет мне правду?

– Я на самом деле не знаю. Но, честно говоря, это не имеет значения.

Шилдс закрыл глаза.

– Думаешь, она мертва?

Дэнни оглянулся на красные мигающие огоньки. Они остановились в центре моста и больше не двигались.

– Не знаю. Мне ясно только одно: Лорел была права. Если ты любишь ее по-настоящему, не важно, кто отец ребенка.

Глаза Шилдса широко распахнулись.

– Как ты можешь такое говорить?

Дэнни пожал плечами:

– Возраст, наверное. Со временем к этому приходишь.

– Только не я.

Было так легко забыть, что Уоррен на пороге смерти. Интересно, Шилдс хоть иногда об этом забывает? Может, на несколько секунд, когда просыпается утром. У Дэнни был парализованный друг, который испытывал нечто похожее. Он говорил, что нет ничего хуже сокрушительной тяжести осознания того, что ты парализован и не можешь встать с постели.

– Я думаю, что любовь означает отказ от чего-то, – произнес Дэнни. – Возможно, от чего-то важного. Например, от гордости. Вот о чем говорила Лорел. Они хотят этого от нас, понимаешь? Только тогда верят, что их любят.

В глазах Шилдса уже не было гнева.

– Ты на самом деле любишь ее?

Дэнни не ответил. Он один раз признался и не хотел повторяться, зная, что может получить пулю за свои слова.

Шилдс поднял пистолет к виску Дэнни.

– Скажи это, майор.

– Я люблю ее, – признал Дэнни, неожиданно осознав, что все его разговоры о смерти – чушь. Он нашел женщину, с которой хотел бы провести всю оставшуюся жизнь, и у него есть двое детей, которым он нужен, а может быть, и трое. Мысль о том, что дети попадут в беду, а его не будет рядом, чтобы их защитить, потрясла его до глубины души и придала решимости убить Уоррена Шилдса, если получится.

– Ты хочешь меня убить, да? – произнес Уоррен.

Дэнни покачал головой, хотя знал, что Шилдс прав.

Уоррен прислонился к двери вертолета и лениво нацелил пистолет на живот Дэнни.

– Я хотел любить ее, – сказал он с озадаченным видом. – Просто я… полагаю, я слишком хорошо ее знал.

«Ошибаешься», – подумал Дэнни.

Уоррен поднял пистолет, и дуло коснулось щеки Дэнни.

– Если переживешь эту ночь, что делать собираешься?

– Лучшее из того, что смогу.

– Позаботишься о них?

– О них?

– О Лорел и детях.

Чувствуя, что, возможно, останется в живых, Дэнни кивнул.

В четверти мили от вертолета, на дальнем конце моста, красные мигающие огоньки не угасали.

– Это несправедливо! – пробормотал Шилдс.

– Жизнь не бывает справедливой, – ответил Дэнни, поражаясь, что человек столько лет работал врачом и не усвоил этого урока. Судя по всему, до тех пор, пока Шилдс не заболел сам, он считал, что судьба пощадит его. Дэнни знавал летчиков, которые думали подобным образом. – Казино всегда выигрывает, рано или поздно. Я смотрю на это так: живи сегодняшним днем, а завтрашний сам о себе позаботится. Ты нужен семье, док. Давай повернем к Атенс-Пойнт и узнаем, что случилось с твоей женой.

– За нами послали другой вертолет! – воскликнул Шилдс, показывая куда-то за Дэнни.

Дэнни обернулся, ища в ночном небе огни. В их округе был еще один вертолет, «джет-рейнджер», принадлежащий богатому бизнесмену. «Вряд ли найдется пилот, который сможет взлететь при такой погоде, – подумал Дэнни. – Но кто знает, ситуация экстраординарная». Пока он всматривался вдаль, «Белл-206» резко взмыл ввысь. «Наверное, восходящий воздушный поток», – решил Дэнни, выравнивая машину. Он повернулся, чтобы спросить у Шилдса, о каком вертолете тот говорит, и увидел, что в кабине никого нет.

Дэнни висел в темноте над рекой совершенно один – и живой. Шилдс, возможно, был еще жив и с огромной скоростью падал вниз. Ненужный никелированный пистолет лежал на пустом сиденье.

«Должно быть, он уже упал», – подумал Дэнни, глядя на высотомер. Наверняка Шилдс достиг конечной скорости падения до того, как ударился о воду или землю. От пилота, служившего во Вьетнаме, Дэнни слышал страшные истории о том, что происходит с пленниками, выброшенными из вертолета с большой высоты. Не важно, куда они падают: в воду, грязь, на бетон или на кроны деревьев, результат один – кровавое месиво вместо тела. Вне всяких сомнений, Шилдс мертв.

Дэнни потянул рукоять управления и снизился до предельно допустимой высоты – найти тело. От мостов исходил рассеянный свет, но его было недостаточно, чтобы отыскать Шилдса. Вообще-то Дэнни совсем не хотелось увидеть труп, но Лорел наверняка спросит, а шериф и подавно. «Лорел жива!» – поймал он себя на мысли, несмотря на то, что последний раз видел ее израненную и без сознания.

Он хотел было включить прожектор, но заметил людей, облепивших перила моста. Вряд ли кто-либо из них заметил, как Шилдс выпрыгнул из вертолета, но если начать поиски, освещая воду лучом света, зеваки догадаются, что произошло на самом деле. Господи, какой удар будет для Лорел, если об этом узнают! Да и детям придется нелегко. Гранту всю жизнь будут задавать неприятные вопросы об отце. «А что случилось с твоим настоящим папой?» – «Он погиб». – «Как?» – «Покончил с собой». – «Ой, приятель, прости». Дэнни не желал, чтобы мальчик снова и снова переживал этот разговор. И если сейчас повезет… возможно, все обойдется.

Дэнни сделал педальный разворот, резко набрал высоту и стал петлять, то ныряя вниз, то поднимаясь вверх, – как будто пилот вертолета с кем-то борется. Медленно, но верно он двигался к берегу со стороны Луизианы. Река с внутренней стороны изгиба была неглубока: течение не вгрызалось здесь в сушу со всей силой, пытаясь пробить путь. Дэнни направил вертолет к неосвещенному участку берега, к песчаной отмели неподалеку от рыбного ресторанчика. Увидев бледную линию – место, где вода встречается с песком, – Дэнни взял пистолет и дважды выстрелил в ветровое стекло. Заглушив двигатель, он второй раз за ночь перевел вертолет в режим авторотации.

Макдэвит знал, что «Белл-206» застрахован – у округа Лусахатча не хватило бы денег на новую машину. Дэнни убрал ноги с педалей, и вертолет, падая вниз, начал вращаться по оси, как будто бы пилота оттащили от рычагов управления. После четырех или пяти оборотов Дэнни затошнило, но он успел выровнять вертушку перед столкновением, убедился, что до берега не больше двадцати футов и направил «Белл-206» в несущиеся навстречу темные воды реки.

Вертолеты всегда переворачиваются, когда падают в воду. Главное правило – не сопротивляться, а, наоборот, помогать, но Дэнни ничего не успел сделать. Винты ударились о воду, машину бросило набок, словно ее перевернула рука Господа. Сквозь разбитое ветровое стекло в кабину хлынула речная вода, и вертолет начал тонуть. Дэнни знал – перед столкновением нужно вдохнуть поглубже, но не успел. Задыхаясь, он высвободился из привязных ремней. Течение могучей Миссисипи тащило вертолет, словно щепку. За долю секунды до того, как страх перерос в панику, Дэнни расстегнул ремни и выбрался из кабины через дыру, где была дверь, – сказались годы тренировок. Устремившись наверх, к воздуху, он молился о том, чтобы до берега было недалеко.

Макдэвит вынырнул посреди кольца из пылающих островков. На поверхности воды растеклось авиационное топливо; в свете пламени виднелась отмель. Барахтаясь изо всех сил, Дэнни доплыл на нее, выбрался на песок и отполз подальше от воды, на случай если что-нибудь взорвется.

– Только не умирай, – обратился он к Лорел. – Пожалуйста, выживи.

Пятнадцать минут спустя его отвели к патрульному автомобилю шерифа Эллиса, усадили на заднее сиденье, вручили одеяло и чашку горячего кофе. От Дэнни разило керосином. Счастье, что его не охватило огнем, пока он плыл к берегу! На парковке рыбного ресторана, отделанной разбитыми раковинами моллюсков, стояло с десяток патрульных машин из округов Лусахатча, Адамс и Конкордия. Группа полицейских смотрела, как горящие обломки плывут вниз по реке. К автомобилю подошел шериф Эллис, огромный, как медведь, и сел впереди. Он повернулся, положив локоть на спинку кресла, и уставился на Дэнни с непроницаемым выражением лица.

– Мне сказали, что Лорел отвезли в хирургию, – сказал Дэнни.

Эллис откашлялся.

– Миссис Шилдс схватила руку мужа как раз в тот момент, когда Карл выстрелил. Судя по всему, спасала тебе жизнь. Пуля Карла попала в револьвер доктора Шилдса. Миссис Шилдс ранило осколками стекла, а также осколками оружия и пулей.

Дэнни приготовился к худшему.

– Серьезно ранило?

– Миссис Шилдс только что отправили в операционную, после того как удалось стабилизировать ее состояние.

– Ты что-то недоговариваешь.

– Врачи еще сами ничего не знают. Неизвестно, поражены ли внутренние органы, – нужно исследовать раны.

– В голову осколки попали?

– Нет.

«Слава Богу!»

– А в живот? Она была беременна.

– Знаю. Мы почти все слышали благодаря микрофонам направленного действия. Врачи из реанимации говорят, что ребенок уцелел. Так что отдыхай и держи голову ясной – тебе придется ответить на кучу вопросов.

Дэнни бросил взгляд на пятна горящего топлива, которые постепенно блекли, уносимые течением на юг, к Атенс-Пойнт. Казалось, огни с высокого противоположного берега реки смотрят на него с упреком, но ему было все равно.

– Ты должен был рассказать мне о миссис Шилдс, – произнес Эллис. – Я имею в виду, о ваших отношениях.

– И что бы ты сделал?

– Наверное, отправил бы тебя домой.

– Вот именно.

Эллис фыркнул.

– Ну и посмотри, как все обернулось.

– Дети Шилдса живы. Лорел – тоже, по крайней мере пока. Все могло бы кончиться гораздо хуже.

– Трейс Брин погиб.

– Интересно, по чьей вине?

– Только не говори это при Рэе, если хочешь остаться в живых.

Дэнни отхлебнул кофе, наслаждаясь теплом, обволакивающим горло и стекающим вниз.

– Рэю нельзя командовать подразделением тактического реагирования. Не тот у него характер.

– Согласен.

– Я поеду в больницу, шериф.

Эллис снова фыркнул, на этот раз неодобрительно.

– Не самая удачная мысль. И так скоро начнутся сплетни.

– Мне плевать.

– А ей, может, нет.

– Поехали в больницу, Билли Рэй. Назад, в Атенс-Пойнт. И жми изо всех сил. Я столько раз работал у тебя шофером, что, думаю, заслужил эту поездку.

Эллис глубоко вдохнул, затем выдохнул.

– Кофе не разлей.

Он захлопнул дверь со своей стороны, завел автомобиль и направил его через дамбу. Вскоре они уже мчались по Пятнадцатому шоссе на север, через пустые почерневшие хлопковые поля, включив проблесковый маячок, мигающий сквозь дождь красным огоньком, – так в дни своего расцвета любил ездить Хьюи Лонг, известный сенатор из Луизианы. Это был самый короткий путь: Шестьдесят первая автострада сворачивала на юг, к городку Вудвилл, тридцатью милями восточнее Атенс-Пойнт. Патрульный автомобиль несся по пустынному шоссе со скоростью девяносто пять миль в час, а Дэнни мысленно вернулся к событиям этой ночи – к той минуте, когда Уоррен отобрал у Лорел мобильник с последним сообщением: «Убей его!» Дэнни не понимал, зачем ей понадобилось с риском для жизни отправлять эту эсэмэску, ведь все было и так ясно.

– Расскажи мне о том, что произошло в вертолете, – попросил Эллис, нарушая ход мыслей Дэнни. – Мне сказали, что ты боролся с Шилдсом, потерял управление и упал в воду рядом с отмелью.

– Так оно и было.

– А Шилдса выбросило через ветровое стекло?

– Через дверь, – поправил Дэнни. Если бы Шилдс вылетел через стекло, его тело покрывали бы многочисленные царапины. – Дверь с его стороны открылась, или ее сорвало, точно не знаю.

– Ты же вроде говорил, что он выпал через ветровое стекло?

Дэнни покачал головой:

– Через дверь. Он не пристегнулся, и потому вначале его швырнуло на приборную доску. Думаю, он сильно разбился, но я не успел разглядеть.

Какое-то время Эллис молча вел машину, а затем спросил:

– Ты видел, как он утонул?

– Нет, я спасал свою задницу.

– Ага.

– Что такое? – сердито осведомился Дэнни. – Выкладывай!

– Ну, Джимми Дусет, помощник шерифа округа Адамс, говорит, что дежурил в патрульном автомобиле на мосту и видел, как из вертолета кто-то выпал еще до того, как ты спустился.

– Чушь собачья, – мягко ответил Дэнни. – Ничего он не видел. Было темно, и шел дождь.

– У Джимми хорошее зрение. Он утверждает, что видел, как что-то большое мелькнуло в свете огней вертолета.

– Может, крупная птица? Я был на четверть мили севернее моста и почти на две тысячи футов выше.

– Я так ему и сказал.

Эллис оглянулся и посмотрел на Дэнни со странным выражением лица. В нем не было ни злости, ни подозрения – скорее, лукавство.

– Ну давай, Дэнни, колись. Ты его вытолкнул?

– Что?

– Шилдс зазевался, когда вы взлетели, и ты его убил.

– Интересно как? Пистолет был у него.

– Может, ты его отобрал.

– Вы найдете тело Шилдса. Может, уже почти у Нового Орлеана, но найдете. И на нем нет огнестрельных ранений.

– Найдем, если не сожрут рыбы и аллигаторы, – заметил Эллис. – Ну возможно, ты его столкнул вниз. Ведь ты, если захочешь, сможешь пролететь на вертолете сквозь замочную скважину.

Дэнни почувствовал, что бледнеет.

– Я уже рассказал, как все произошло. Мне больше нечего добавить.

Эллис улыбнулся:

– Конечно. В любом случае так лучше для всех. Вертолет застрахован. Через две недели у меня на взлетно-посадочной площадке будет новенькая машина, и я хочу, чтобы ты на ней летал. Правда, придется пережить расследование, в которое тебя наверняка втянет придурок Рэй Брин.

Дэнни вздохнул:

– Боюсь, что я отлетался, шериф.

Эллис, не скрывая разочарования, снова обернулся:

– С чего бы это?

Дэнни только покачал головой.

Впереди засверкали огни моста Атенс-Пойнт. Подвесную конструкцию построили в те времена, когда ожидали, что штат Миссисипи получит бо́льшую долю в космической программе, чем в конце концов оказалось. Дэнни еще помнил паром, который был здесь до моста: они с отцом стояли на гулкой палубе, зеленые холмы сзади становились все меньше, а равнины Луизианы приближались. Считалось, что именно мост помог городку Атенс-Пойнт пережить тяжелые восьмидесятые, когда нефтяной бизнес рухнул. Сейчас поговаривали о строительстве нового большого моста в Сент-Францисвилле, расположенном в тридцати милях вниз по реке. Дэнни размышлял о том, как это повлияет на его родной городок, и вдруг понял, почему Лорел отправила ему последнее сообщение. Она не приказывала убить мужа, а давала разрешение. Лорел поняла, что, услышав о страшном диагнозе Уоррена, Дэнни будет слишком страдать от чувства вины и не сможет действовать беспощадно. И она оказалась права. Дэнни стоял перед Уорреном, признавая свою вину, вместо того чтобы упасть на пол и закрыть Лорел своим телом. Теперь это промедление может стоить Лорел жизни.

Шериф Эллис не стал сбрасывать скорость на мосту, и минутой позже машина въезжала на парковку больницы Святого Рафаэля. Эллис подъехал к входу в приемный покой. Дэнни наклонился вперед и положил руку ему на плечо:

– Ты все сделал правильно, шериф. Увидимся.

Он направился к двойным дверям, ощущая спиной тяжесть взгляда Эллиса, и услышал:

– Надеюсь, с ней все будет хорошо, Дэнни.

Дэнни махнул ему рукой, но не остановился.

– Я все-таки должен спросить, – продолжил Эллис. – Это твой ребенок?

– Не важно, – пробормотал Дэнни. – И это самое главное.

Он вошел в больницу, готовый ко всему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю