355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Говард Рафэн » Двойная ложь » Текст книги (страница 8)
Двойная ложь
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 21:38

Текст книги "Двойная ложь"


Автор книги: Говард Рафэн


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

– Думаете, она в этом нуждается?

– Возможно, и нет. Поскольку нашу звезду показали в одиннадцатичасовых новостях, она, скорее всего, ищет сейчас какое-нибудь укромное местечко. Однако лучше поосторожничать сейчас, чем потом терпеть муки совести.

– Согласен.

– Вы-то согласны, а вот Саманта Кент – ни в коей мере.

Я было собрался спросить почему, однако понял это и сам. Причиной был я.

– Она считает, что это я убил ее мужа.

– Ну да. Идея насчет Таинственной пациентки ее особо не впечатлила, – усмехнувшись, сообщила Терри.

– Полиция не может просто приставить к ней охрану?

– Без ее согласия не может. А вот за вами они присматривать будут.

– Да и пусть их.

Она улыбнулась, посмотрела на часы.

– Вы кого-нибудь ожидаете? – поинтересовался я.

– Да, я потому вас сюда и вытащила. Вам придется дать показания. Рассказать, что произошло, только не говорите ничего о попытке записать разговор.

– А если меня об этом спросят?

– Если спросят, скажете правду. Они поинтересуются, при вас ли лента, и вы сможете ответить: нет. – Терри похлопала себя по карману, в котором лежал диктофон. – Так что врать вам не придется. А потом в разговор вступлю я, скажу, что, прежде чем передать запись им, мы хотим сделать копию.

В этот миг во входных дверях показался Виктор.

– А, вот вы где, – сказал он. И спросил Терри: – Диктофон у вас?

– Да.

– Завтра мы им займемся, – сказал Виктор. – Надеюсь, Магнит сможет помочь нам.

– Я тоже надеюсь, – отозвалась Терри. – Вам удалось уломать Саманту Кент насчет полицейской защиты?

– Нет, она уперлась и ни в какую, – ответил Виктор. – Зато собирается выдвинуть против вас, Дэвид, обвинение в назойливом приставании.

– Это просто смешно.

– Я не шучу, – сказал Виктор. – Наши друзья детективы приняли это всерьез. И если вы простоите здесь чуть дольше, они решат, будто вы что-то замышляете.

Он повернулся к дверям здания:

– Пойдемте.

Мы с Терри проследовали за ним в вестибюль, – там нас поджидали Трентино и Лопес. Вид у обоих был до крайности недовольный.

– Давайте покончим с этим поскорее, – с нарочитым раздражением произнес Трентино.

– Если вы так сильно спешите, детектив, можно вообще обойтись без этого, – насмешливо улыбаясь, ответил Виктор.

Лопес свирепо уставился на меня:

– Вы хотите сказать, сделаем вид, будто никакого телефонного звонка не было?

– А что, хорошая мысль, – ответила ему Терри. – Так вам не придется признавать, что расследование ваше было однобоким, верно?

Я стоял рядом с ними, наблюдая за их перепалкой.

– Простите, не найдется у кого-нибудь из вас аспирина?

Все обернулись. Голос принадлежал благородного вида швейцару. Худощавый, седой, лет шестидесяти пяти, швейцар сидел за своим столиком у стены. Вопрос был задан вежливо, но явственным образом сводился к предложению заткнуться.

И я начал рассказывать Трентино и Лопесу о случившемся. О телефонном звонке, о словах той женщины – о ее намерении убить Саманту Кент, – о том, как она подставила меня. Детективы слушали, Трентино что-то записывал, ни один из них не усмехался. Лопес спросил, не пил ли я перед тем, как зазвонил телефон, я ответил, что не пил. Мы вели себя вежливо и уважительно.

А следом разразилось светопреставление. Началось оно с того, что открылись двери лифта, и все мы услышали вопль:

– Сволочь!

Ко мне приближалась, указывая на меня пальцем и называя убийцей, Саманта Кент.

– Богом клянусь, я убью тебя! – кричала она.

Трентино с Лопесом успели остановить ее, не дав на меня наброситься.

– Полицейская защита? Ха! Защита нужна мне только от тебя!

Трентино и Лопес принялись заталкивать Саманту обратно в лифт. Наконец двери лифта закрылись, а через несколько секунд утих и поднятый ею шум. Снова установилась тишина. Я обменялся усталыми взглядами с Терри и Виктором. Потом посмотрел на швейцара, видевшего и слышавшего все, что произошло. Я почти не сомневался, что мы с ним думаем об одном и том же: аспирин пригодился бы любому из нас.

Домой я пошел пешком. И Терри, и Виктор предлагали подвезти меня в своих такси, но я их предложения отклонил. Мне требовался свежий воздух. Требовался простор. Времени было уже около трех, а в этот час улицы Манхэттена предоставляют и то и другое в изобилии.

Я старался сосредоточиться на том, в чем по-настоящему нуждался, – на разного рода ответах. Моя Таинственная пациентка озадачила меня еще больше, чем прежде. Зачем она позвонила? Зачем уверяла, будто собирается этой ночью убить Саманту Кент, а сама ничего предпринимать не стала?

Мне пришло в голову, что звонок ее был не чем иным, как напоминанием о том, какой властью надо мной она все еще обладает. Даже в ее отсутствие я все равно остаюсь пешкой в ее игре.

И эта мысль вернула меня на многие дни назад, в Колумбийский университет, к разговору с профессором психологии, доктором Элвином Векслером. Заядлый шахматист, доктор Векслер видел в шахматах метафору практически всего на свете. Наши надежды, наши мечтания, наши страхи – во всем этом позволяло наилучшим образом разобраться именно понимание шахмат.

Приближаясь к своему дому, я обнаружил, что вспоминаю слова, когда-то сказанные мне доктором Векслером. Я получил четверку с минусом за анализ истории болезни, с которым, как мне казалось, отлично справился. И пришел к Векслеру, чтобы выяснить, почему он не поставил мне высшую оценку.

– Все просто, – сказал он. – Вы увидели только то, что находилось прямо у вас перед глазами.

Когда я спросил, что это значит, он поинтересовался, играю ли я в шахматы.

– Немного, – соврал я.

– Тогда вам должен быть известен связанный с ними парадокс – игра бесконечных возможностей, определяемых конечным набором ходов. По сути дела, игра в шахматы происходит у вас в голове, а не на стоящей перед вами доске, – сказал он. – Если вы играете лишь в пределах того, что видите, вам никогда не победить. Чтобы преуспеть в шахматах – как и во всем прочем, – требуется воображение. Способность видеть дальше того, что находится у вас перед глазами.

Он внимательно вглядывался в меня.

– Иными словами, мистер Ремлер, ваша работа доказала только одно – вы прочли историю болезни. А вот те, кто получил высшие оценки, доказали, что прочли скрытый в ней смысл. Увидели то, что стоит за фактами.

Я вошел в вестибюль своего дома. Миновал швейцара, крепко спавшего за своим столом. Войдя в лифт, нажал кнопку. И все это время я продолжал слышать голос доктора Векслера, слова его звучали у меня в ушах, их смысл проникал в мое сознание глубже и глубже. Все последнее время я просто тупо таращился на шахматную доску. Теперь же пришло время поработать головой.

12

Чуть больше двух часов дня. Вот сколько времени это заняло. Времени, прошедшего с минуты, когда я вышел из лифта, до принятия мной рокового решения.

Первые три часа я потратил на сон, еле-еле позволивший мне высидеть рабочий день – шесть сеансов, отменить которые я не решился. И лишь после ухода четырехчасового пациента я наконец нашел хотя бы один ответ. По-настоящему серьезный. Меня снова подставили.

Моя Таинственная пациентка действительно собиралась убить Саманту Кент. Она солгала лишь относительно времени. Она собиралась также превратить меня в основного подозреваемого. Еще раз. То, что она проделала прошлой ночью, было всего лишь подготовкой.

Она звонит. Я поднимаю тревогу. Все сбегаются на место якобы преступления. А там ничего. И все расходятся по домам.

Таковы факты. Шахматная доска – стоящая у всех на виду. Меня ввели в игру. И я понял, каким будет следующий ход. Саманту Кент найдут мертвой… и все взгляды обратятся на меня.

Ну нет, сказал я себе. Этого я не допущу.

Я позвонил прямо из кабинета.

– Парк-авеню, тысяча тридцать, – произнес мужской голос.

– Да, здравствуйте. Вас беспокоят из цветочного магазина «Фьорилло» на Медисон-авеню, – сказал я. – Нам нужно доставить кое-что живущей у вас Саманте Кент. Вы не могли бы сказать, она сейчас дома?

Вопрос этот заставил снявшего трубку человека на секунду замяться. Он откашлялся:

– Я швейцар. Что бы у вас там ни было, привозите, я позабочусь, чтобы она это получила.

– Мой клиент настаивает, чтобы все было передано из рук в руки.

– Мы не даем сведений о наших жильцах.

– Да, конечно, понимаю, – сказал я. – Но тут вот какое дело. Клиент выложил за букет три сотни зеленых и не хочет, чтобы он долго где-то лежал. Давайте так – если она дома, я пришлю кого-нибудь с букетом, а там уж вы его сами и передадите.

Тяжелый вздох.

– Да, она здесь, – сказал швейцар.

Мне больше ничего и не требовалось.

Затем я позвонил в компанию по прокату автомобилей. Начало вечера, да еще и пятница – дозвониться оказалось непросто. Зато уже через пятнадцать минут я уселся за руль видавшего виды белого «хендаи-аксент».

Я поехал на Парк-авеню, к дому тысяча тридцать и отыскал для машины место прямо через улицу от дома Саманты, место, с которого хорошо был виден вход в здание. После этого мне осталось только сидеть, смотреть и ждать.

Планы на уик-энд сложились у меня окончательно. Если Саманта Кент куда-нибудь поедет, я последую за ней. Не поедет – останусь здесь. В любом случае мне нужно будет что-то есть. И если рестораны доставляют еду к дверям вашей квартиры, то и доставка к дверце стоящего на улице автомобиля никакого труда им не составит.

Правда, после восьми проведенных в «хендаи» часов меня начала донимать порожденная недосыпом ломота во всех суставах, а с нею и скука. А что еще хуже, я засомневался в правильности того, что делаю.

И все-таки я не отрывал глаз от дома.

Рассвет. Время оправданного риска. Короткий сон. У меня было два часа на то, чтобы как-то сгладить воздействие предыдущих двенадцати. Когда я проснулся, слово «посвежевший» мне на ум не пришло. Но, впрочем, состояние мое было достаточно приличным для того, чтобы продолжать наблюдение.

В девять тридцать к дому подъехало такси. С такси всегда мороки не оберешься. Разглядеть, кто из них выбирается, очень трудно. Я вытянул шею, чтобы хоть в общих чертах увидеть приехавшего. Им оказался мужчина. Большие темные очки. Большая сумка на плече. Длинный дождевик с поднятым воротником.

Никто бы ее и не узнал. Даже я. Если бы не одно: серая фланелевая бейсболка с надписью «Янки». Та, в которой она впервые пришла ко мне.

Рука моя рванулась к дверце, нащупывая ручку. Я вывалился из машины, не отрывая глаз от женщины, уже повернувшей к входной двери дома. Ничего, кроме нее, я не видел. Пока не стало слишком поздно.

Я услышал визг покрышек, а все дальнейшее воспринимал как в тумане. Капот фургона, удар, мостовая. Когда я открыл глаза, оказалось, что я лежу на спине и смотрю в затянутое тучами небо. Потом на меня навалилась боль, гулявшая по замкнутому кругу от коленей к бедрам. Какие-то люди подбежали, склонились надо мной и что-то спрашивали. Но я их не слышал. К ним присоединился еще один – молодой мужчина. Водитель фургона.

Мой затуманенный взгляд переместился с лица молодого человека на его одежду. Что-то вроде спецовки, белой, с оранжевыми и зелеными буквами на груди. Надпись гласила: «БУКЕТЫ ОТ МАКСАЙНА». Ирония ироний – меня сбил фургон, принадлежавший цветочному магазину.

Теперь я различил и того, кто стоял с ним рядом. Швейцара из дома Саманты Кент, выбежавшего посмотреть, что произошло. Подобно всем остальным, он не сводил с меня глаз, ожидая, когда я пошевелюсь.

Стоило мне увидеть его, как весь туман из головы словно выдуло. Женщина в серой фланелевой бейсболке, моя Таинственная пациентка, – в эту минуту она уже подходила к квартире Саманты Кент.

Я рывком поднялся на ноги. Меня продрала зверская боль, и все же я, растолкав людей, устремился ко входу тысяча тридцатого дома по Парк-авеню.

– Эй! – крикнул кто-то у меня за спиной.

Конечно, всем им хотелось узнать, куда это я собрался, но больше всех – швейцару. С максимально доступной мне скоростью, прихрамывая, я пересекал вестибюль.

Добравшись до двух лифтов, я прихлопнул кнопку ВВЕРХ. Двери одного из лифтов сразу же открылись. Прежде чем заскочить в него, я оглянулся. Швейцар бежал прямо на меня. Я нажал на кнопку, двери начали закрываться. Напоследок я успел полюбоваться перекошенным от злобы лицом швейцара.

Лифт понесся вверх. Время перевести дыхание – и понять, до чего же мне больно. И все-таки это удача. Если бы водитель фургона нажал на тормоз чуть позже, я был бы сейчас мертв, это уж точно.

Но не опоздал ли я? Жива ли еще Саманта Кент?

Дверь лифта открылась. Я вышел из него, прислушался. Квартир здесь было две – одна налево, другая направо. Ничего не разобрав, я повернул налево и тут же услышал у себя за спиной какой-то шум. Я развернулся, бросился к противоположной двери, повернул ручку и оказался в квартире.

И услышал крик – горловой, резкий. Потом хрип, как будто кто-то задыхается. Я устремился на звук.

Первым, что я увидел, был нож – длинное стальное лезвие, высоко поднятое и направленное прямо вниз. Лезвие дрожало. Как дрожали и две женщины. Стоя лицом к лицу с Таинственной пациенткой, Саманта Кент пыталась отвести от себя лезвие. Было видно, что силы уже покидают ее и схватку эту она проигрывает.

Сделай же что-нибудь, Дэвид. Стиснув зубы, я рванул через комнату. Фланелевая бейсболка полетела по воздуху. Ее хозяйка тоже. Пока мы с ней падали на пол, я старался понять, где же нож. Выронила она его или нет? Этого я не видел.

Как не увидел и стену. Боль, которой наградила меня встреча с фургоном, усилилась почти до невыносимости.

Нож лежал на полу, в метре от меня. Как и Таинственная пациентка.

Хватай нож, Дэвид. Я оттолкнулся от стены, встал на колени. Голова у меня шла кругом. Комната вращалась вокруг. Погоди! Тут же два ножа. И всего по два – у тебя двоится в глазах. Два ножа: один настоящий, другой нет. К сожалению, какой из ножей настоящий, знала из нас двоих только фальшивая Саманта Кент.

Тело ее напряглось, распрямляясь, рука потянулась к ножу. Она начала подниматься на ноги. Я тоже, покачиваясь, точно оглушенный ударом боксер. В глазах больше не двоилось. Таинственная пациентка стояла передо мной, сжимая в руке нож.

Она бросилась вперед – впрочем, нет, не бросилась. Качнулась. Это пуля ударила ей в спину и вышла спереди. Пуля, выпущенная из пистолета, который держала обеими руками Саманта Кент. Настоящая и единственная.

Тело женщины, бывшей когда-то моей пациенткой, замерло. Потом обмякло. Она упала на пол, из живота ее хлынула кровь. Бежевый ковер впитывал кровь, точно губка, и я наконец сообразил, где нахожусь. Где находимся все мы. В гостиной.

Впрочем, не все. Таинственная пациентка уже отправилась в мир иной.

Саманта Кент, едва успев нажать на курок и тем, судя по всему, спасти мне жизнь, тоже повалилась на пол. Я подумал, что, возможно, она получила удар ножом в спину, но, подскочив к ней, никакой крови не обнаружил. По-видимому, она просто упала в обморок.

– Стоять!

Господи, как же мне это было знакомо. Медленно повернувшись, я увидел двух копов с пистолетами и, опять-таки медленно, поднял вверх руки.

Из-за спин копов выглядывали двое санитаров. Все четверо полагали, что спешат на место несчастного случая, к сбитому машиной человеку. А прибыв туда, услышали от негодующего швейцара, что пострадавший, видимо, спятив, ухромал в пентхаус. Впрочем, и эта новость была пустяком в сравнении с выстрелом, который они услышали, выйдя из лифта.

И вот, пожалуйста. Женщина мертвая, женщина, лишившаяся чувств, и рядом с ними я. Я все могу объяснить, офицеры…

По счастью, объяснять мне ничего не пришлось. Пока один из санитаров убеждался в смерти Таинственной пациентки, другой поднес к носу Саманты Кент какую-то остро пахнущую соль. Она очнулась. Разумеется, ее трясло, в глазах у нее все плыло, голова кружилась. Однако она испытывала и еще одно чувство. Чувство благодарности.

Саманта Кент медленно встала. Она шагнула ко мне, по ее щекам текли слезы. Я опустил руки, копы опустили пистолеты. Женщина, совсем недавно кричавшая, что убьет меня, теперь хотела меня обнять.

– Спасибо, – негромко сказала она.

Я тоже обнял ее:

– Вам спасибо.

Мы прошли в кабинет, подальше от распростертого на ковре трупа. И там Саманта Кент рассказала обо всем, как смогла. Ей позвонила женщина, которая назвалась сотрудницей отдела кадров принадлежавшей Конраду Берчу фирмы. Женщина сказала, что ей нужно получить подпись супруги покойного хозяина на некоторых документах, что позволит наконец выплатить дивиденды с оставленной Берчем суммы – 401 тысячи долларов. Женщина вызвалась прийти на следующее утро домой к Саманте Кент. Они договорились о времени встречи: суббота, девять тридцать утра.

– Когда я открыла дверь, она выглядела совершенно нормальной, – рассказывала Саманта Кент. – Я отвела ее в гостиную, предложила кофе. Но до кухни так и не дошла.

Саманту заставил обернуться какой-то шорох за спиной. Она увидела, как гостья вытаскивает из сумки большой нож.

– Я и опомниться не успела, как она на меня набросилась, – Саманта Кент содрогнулась, словно заново переживая тот миг. – Она была сильнее меня. Я не знала, сколько мне еще удастся удерживать ее. И тут… – Она не закончила.

Я решил помочь:

– И тут, надо полагать, появился я.

Полицейские повернулись ко мне. До самой этой минуты они так и не сообразили, что связывает меня с хозяйкой квартиры.

– Вы же тот психотерапевт, – сказал один из них.

Я смотрел на другого. Он молчал, однако мне было понятно, что именно он думает, глядя на Саманту: «А вы – жена того, убитого». Сложив все это вместе, они оба повернулись к гостиной, где санитары уже помогали человеку, приехавшему из морга. И почти в один голос спросили:

– Так это…

– Да, – сказал я. – Это была моя Таинственная пациентка.

Я начал рассказывать, как здесь оказался. Слушая сам себя, я понимал, насколько невероятным должен выглядеть мой рассказ. Однако то, как они смотрели на меня, когда я закончил, показалось мне бесценным. Они мне поверили.

– Вам надо поехать в больницу, – сказала мне Саманта.

Копы согласились с ней и позвали в кабинет санитаров.

– Вам бы тоже не мешало заглянуть в больницу, миссис Кент, – заметил один из них.

Однако она ни в какую больницу ехать не пожелала.

– Со мной и так все в порядке, – сказала она. – Чего я действительно хотела бы, так это ответить на ваши вопросы, если они у вас еще остались. А после я соберу чемодан, переселюсь в отель и позвоню своему риелтору.

В этот миг внесли предназначенные для меня носилки. Я улегся на них, санитары прикрепили меня ремнями. И мы немедля тронулись в путь.

Таинственная пациентка перестала быть таинственной. Теперь я был уверен: больше она в этой игре ни одного хода не сделает. «Шах» и «мат».

Правда, я еще не знал – игра шла не на одной доске.

ЧАСТЬ V

13

Ее звали Хейли Морган. Тридцать два года. Единственная дочь Адама и Ширли Морган. Оба уже скончались. Жила она одиноко, в квартире, расположенной в Челси.

Временами ей удавалось найти работу актрисы, временами – модели. Чаще всего она позировала для каталогов, что считается низшей ступенью в этом бизнесе. Когда приходилось туго, то есть почти всегда, она устраивалась временной секретаршей в какой-нибудь офис. На чем и попалась. Чуть меньше двух лет назад ее приняли на несколько месяцев в инвестиционную фирму на Уолл-стрит. Ту самую, в которой работал Конрад Берч.

Дальше можно не рассказывать. Так, во всяком случае, считали газеты и радиостанции. Я узнал все это после того, как меня отпустили из больницы, – я оставался там в течение суток, одна часть которых была посвящена сну, а другая поглощению болеутоляющего.

– Но ведь есть и что-то еще, так?

Я смотрел через стол на Терри, которая ответила на мой вопрос знающей улыбкой. Прошло два дня, и мы, выполняя нашу договоренность относительно «когда все это закончится», ужинали вдвоем.

– Да, есть. Пресса еще не добралась до ее полицейского досье. Два ареста: один за хранение кокаина, второй за кражу у врача незаполненных бланков для рецептов, – и самое печальное, что Хейли Морган была далеко не дурой. Как-никак, выпускница Вассара.

– Вы выяснили все это с помощью Магнита? – спросил я.

– Нет, мне показали в полиции ее дело. Они теперь поджали хвосты. Чем больше они нам рассказывают, тем реже мы публично тычем их носом в ваше дело. Хеммерсон оставил в моей голосовой почте, на рабочем номере, сообщение. Любезное донельзя, он даже пообещал угостить меня выпивкой.

– Какая щедрость. А о наших друзьях Трентино и Лопесе вы случайно ничего не слышали?

– Не больше, чем вы, – ответила она. – Нечто среднее между ничего и почти ничего. Кстати, хорошо, что вспомнила. Виктор собирался вам позвонить. Он это сделал?

– Да. Поздравил меня. Сказал, что я храбрец, а я ответил, что «дурак» – слово, пожалуй, более верное. Но, как выразился Виктор, в счет идет лишь результат.

– Он известный приверженец Макиавелли. Хотя и в хороших манерах ему не откажешь. Послал Саманте Кент письмо от имени фирмы. Красивый жест.

– Согласен. И что было сказано в этом письме?

– Не знаю. Собственно, она его не получила. Виктор отправил письмо с посыльным, однако выяснилось, что она переехала в «Дрейк».

– Да, она что-то говорила насчет отеля. Впрочем, тут ее винить не в чем.

Терри спросила у Магнита, как Хейли Морган удалось помешать мне записать наш телефонный разговор.

Мне она объяснила все так:

– Это называется «распылителем». Устройство, которое испускает высокочастотный звук, не позволяющий магнитофону записывать что-либо, передающееся по волоконно-оптическому каналу. Его можно заказать через Интернет.

– И все-таки странно, что Хейли Морган не только знала о существовании такого устройства, но и держала его дома.

– Есть и еще кое-что, – сказала Терри. – Около года назад она сделала аборт.

Это объясняло, почему Хейли так ненавидела Конрада Берча. И почему весь ее обман был построен на ребенке.

Официант унес тарелки, стряхнул со стола крошки. В этом было нечто символическое, потому что лишь тогда мы с Терри и сообразили, что у нас как-никак свидание, а не взаимный отчет о проделанной работе.

Разговор перешел с прошлого на будущее.

Обычно люди стараются побольше узнать друг о друге, прежде чем вступать в близкие отношения. У нас с Терри все получилось наоборот. Мы приобрели почти фронтовой опыт в зале суда, а основные обстоятельства нашей жизни остались где-то позади.

Об одном из них, моем вдовстве, Терри и заговорила со всей откровенностью. Ее не затрудняло обсуждение моей эмоциональной привязанности к другой женщине, и то, что могло стать для наших отношений минным полем, стало темой самого важного для нас разговора.

Наблюдая за тем, как Терри слушает меня, как задает точные и правильные вопросы, я сознавал: она понимает меня как никто другой. И сознавал также, что наконец-то готов изменить свою жизнь.

Мы покинули ресторан, прошли несколько кварталов, я держал Терри за руку. Я не выпустил ее и в такси, которое везло нас ко мне домой. В лифте мы поцеловались. И перед моей дверью тоже.

В спальне мы постояли, глядя друг другу в лицо.

– Я не делал этого несколько лет, – сказал я.

– Ты хочешь, чтобы я тебе картинку нарисовала или еще что-нибудь?

– Нет, основную механику я помню. А вот с нюансами могут возникнуть сложности.

– Звучит так, точно ты готовишься выступить с фортепьянным концертом.

Я смотрел ей в глаза, стараясь не моргать. И чем дольше смотрел, тем спокойнее себя чувствовал. Не было ни боли, ни сломанных ребер, ни воспоминаний о жизни, которую мне не хотелось тянуть и дальше.

Она прижалась ко мне всем телом и прошептала на ухо:

– Думаю, с этим у нас все будет хорошо.

Дело мое официально еще не было закрыто, но из всех щелей уже начали вылезать персонажи моего недавнего прошлого.

Прежние пациенты, захотевшие вернуться ко мне. Жильцы нашего дома, больше не отводившие при встрече со мной глаза.

Ну и, наконец, мой литературный агент, Дебра Уокер Койн. Если быть честным, во время моих испытаний она не избегала меня. Звонила по делам, касающимся зарубежных лицензий на мою книгу и тому подобного, неизменно спрашивая, как я, и выражая сочувствие. И тем не менее я никак не мог избавиться от циничной мысли, что все это было продумано. Виновный или не виновный, я был потенциальным автором еще одного бестселлера.

Однако вернемся в гриль-зал «Четырех времен года».

– Ну-с, как поживает мой любимый и прославленный автор бестселлера? – осведомилась Дебра, вставая, чтобы расцеловать меня в обе щеки. – Я знала, о том, чтобы вы пятьдесят с чем-то раз проткнули кого бы то ни было ножом, и речи идти не могло. Для этого ваш литературный стиль слишком экономен. И потому следующую вашу книгу следует посвятить тому, что вы пережили.

– Не уверен, что мне так уж хочется наживаться на моих переживаниях, – усаживаясь и разворачивая салфетку, сказал я.

И Дебра, как будто сменив тему разговора, а на деле нисколько от нее не отступив, принялась расспрашивать меня о людях, участвовавших в моей истории, – о детективах, о моих адвокатах, о несчастной вдове, и конечно, о Хейли Морган, моей Таинственной пациентке.

Я рассказал ей, что знал, то есть совсем немного.

Дебра нахмурилась:

– Но вы по крайней мере выяснили, нашла ли полиция что-нибудь у нее в квартире?

– Что, например?

– Если хотите узнать правду о женщине, нужно всего лишь порыться в ее стенном шкафу.

– Не думаю, что мне представится такая возможность.

– Может быть, да, может быть, нет. Но вам все же следует порасспросить полицейских. Бьюсь об заклад, они ее квартиру обшарили.

Мне эта мысль ни разу и в голову не приходила, о чем достаточно красноречиво свидетельствовало недоумение, обозначившееся на моем лице. А Дебра продолжала:

– Эта женщина едва не разбила вашу жизнь, Дэвид. Разве она вам хоть немного не интересна, пусть даже с профессиональной точки зрения?

Дебра вела на меня массированное наступление, уговаривая описать то, что я пережил. Когда же она оплатила далеко не маленький счет, я сообразил, что могу хотя бы пообещать ей подумать об этом.

Мы попрощались, и я пешком отправился к себе по Парк-авеню. «Разве она вам хоть немного не интересна, пусть даже с профессиональной точки зрения?»

Как ни хотелось мне оставить Хейли Морган в прошлом и жить своей жизнью, я понял, что сделать это не смогу. Пусть она и мертва, но ведь воздействие, оказанное ею на мою жизнь, никуда не делось.

Хейли выбрала меня в жертвы. Неистовый гнев, который я из-за этого испытывал, заглушил все прочие чувства, какие я мог питать к ней. Однако теперь, когда ее не стало, гнев начал таять. И на смену ему понемногу приходила жалость.

Если бы только она и вправду была моей пациенткой. Может быть, мне удалось бы помочь ей. Ничего из того, что я знал о ней, я не знал наверняка. Именно это меня и угнетало. Я хотел знать больше. Иначе в моей голове так и будет отдаваться эхом еще одна фраза: «Самое главное, чтобы никто не имел над вашей жизнью большей власти, чем вы сами».

Я подошел к перекрестку, к знаку «переход закрыт». И, стоя в ожидании, случайно взглянул на скамейки перед одним из офисных зданий. Два старика сидели там, глядя на то, что стояло между ними, – на шахматную доску.

Я вытащил сотовый и набрал номер.

Этан Грини смотрел на меня, точно на существо о трех головах:

– Вы хоть понимаете, о чем просите?

Мы сидели с ним в баре неподалеку от Рокфеллеровского центра. К своей кока-коле я так и не прикоснулся.

– Да, – ответил я. – Об услуге.

– Нет. Вы просите меня нарушить закон.

– Ну, самое большее – немного обойти.

– С каких это пор вы стали таким знатоком права?

– С тех пор, как помог вам выиграть дело.

Этан приложился к своему бокалу с пивом.

– Допустим на секунду, что я проведу вас в ее квартиру, что вы там будете делать?

– Просто огляжусь. У меня такое чувство, что там еще можно найти кое-что.

– А что, если вы ошибаетесь? Если там и искать-то нечего?

– Если я узнаю именно это, что ж, хорошо, – ответил я. – Мне не дает покоя само отсутствие знания.

Этан допил пиво и с силой хлопнул ладонью по стойке бара.

– Ладно, – сказал он. – Однако ключа вы от меня не получите. То есть вы его получите, но я к нему прикасаться не стану.

Я рассыпался в благодарностях, спросил, когда можно ожидать ключа.

– Завтра, и на два дня самое большее.

На следующее утро, сразу после девяти, кто-то громко постучал в мою дверь. Открыв ее, я увидел посыльного-велосипедиста с множеством косичек на голове. Он спросил меня, я ли доктор Ремлер.

Да, это я.

Посыльный вручил мне маленький желтый конверт и удалился.

Такси высадило меня на Восемнадцатой улице, между Девятой и Десятой авеню. Я отпер стеклянную дверь дома, в котором жила Хейли, и вошел в него с таким видом, будто сам здесь живу лет десять. И, оглядевшись в фойе, порадовался, что это не так. На крысиную нору дом не походил, но запущен был неимоверно. Все вокруг казалось серым. Единственные цветовые пятна создавались высыпавшимися из почтового ящика рекламными листками китайского ресторана.

Я направился к лестнице и, поднявшись на третий этаж, увидел паутину из желтой ленты. Я поспешил вытащить из кармана резиновые перчатки. Все же осторожность не помешает.

Обходя полоски желтой ленты, я подобрался к двери Хейли, вставил в замочную скважину ключ. Один его поворот, и я в квартире. Маленькой, похожей на студию.

Я постоял посреди комнаты. Кровать, книжный шкаф, комод, диван, кухонька. Разбросанные повсюду журналы, одежда, книги. Я заглянул в стенной шкаф. Чемоданы и обувные коробки, тесно висящая на плечиках одежда. На полу – вентилятор, увлажнитель воздуха и переполненная плетеная корзина. Я отступил на шаг, повернулся к шкафу спиной и задумался: правду ли я сказал? Могу ли уйти отсюда и чувствовать себя удовлетворенным? Просто уйти, ни разу не оглянувшись? К моему удивлению, мое сознание выдало ответ положительный.

Может быть, его породило то же, что привело меня сюда, – годы работы психотерапевтом. Годы, за которые я узнал суровую правду: то, что ты способен сделать, чтобы помочь кому-то, включая и себя самого, имеет свои пределы.

Я встал, тяжело вздохнул и направился к двери. Я собирался уйти из квартиры. Но – просто на всякий случай – оглянулся назад.

И в самом скором времени уже летел в самолете.

Зажегся знак «пристегните ремни», пилот объявил о посадке. Температура в Атланте, сказал он, сорок градусов по Цельсию.

Еще направляясь в аэропорт, я позвонил по сотовому, представился сотрудником службы телемаркетинга. Спросил, действительно ли я разговариваю с Эвелин Старк. Она подтвердила это. Затем сказала, что ничего у меня покупать не собирается, и повесила трубку.

Но я уже получил то, что мне требовалось, – подтверждение. Это была она – Эвелин Старк. Родная мать Хейли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю