355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Глен Кук » Властелин Безмолвного Королевства » Текст книги (страница 15)
Властелин Безмолвного Королевства
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 02:22

Текст книги "Властелин Безмолвного Королевства"


Автор книги: Глен Кук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 40 страниц) [доступный отрывок для чтения: 15 страниц]

Все, кроме Делари, пригнулись. Он же тем временем проделал еще что-то, после чего двое других охотников на ведьм рухнули как подкошенные. На этот раз тихо – без вскрика.

– Теперь осталось трое, – сказал старик. – Вернись к свету, Бронт Донето.

Принципат Донето покорно склонил голову. Хект ему не поверил, принципат Делари наверняка тоже. И сам Донето это прекрасно понимал.

Сплошное притворство.

– Чем ты занимался, юный Бронт? – спросил Делари.

– Вы верно обо всем догадались: мы хотели расстроить план Гонарио.

Хект решил про себя, что это похоже на правду, но, несомненно, тут крылось и что-то еще.

Донето притворился, что сдается, и таким образом решил предотвратить схватку. А как все повернется дальше, зависит исключительно от того, насколько твердо он вознамерился осуществить свои козни. И насколько умным сам себя считает.

– Бронт, тысячи глаз будут неотступно следить, – предупредил Делари. – Ведь теперь они знают за кем.

Лицо Донето исказилось от гнева, но он сдержался. Сейчас преимущество было не на его стороне, и он об этом знал.

– Лучше, друг мой, поразмышляй на досуге о природе милосердия, – продолжал старик. – И о том, что бывает, когда в милосердии отказывают. Если тебе так угодно, вставляй кузену палки в колеса. Но не нужно для этого обращаться к Орудиям Ночи.

Донето прикусил язык.

– Еще один вопрос. Кто такая Вэли Дюмейн? Как она связана с твоим хитроумным замыслом?

– Вы говорите о той оборванке, которую прошлой осенью подобрал ваш ручной главнокомандующий? – На лице Донето отразилось удивление.

Принципат Делари смерил его холодным взглядом. От него исходила физически ощутимая сила.

– Не имею ни малейшего понятия, кто она такая, – покачал головой Бронт. – С моими делами она никак не связана.

Хект надеялся услышать совсем другой ответ, но чего-то подобного и ждал. Наверняка Горт говорил своему начальнику о Вэли. Тот, несомненно, заставляет Пинкуса следить за всем, что происходит в жизни главнокомандующего. Донето ведь уверен, что Пайпер Хект ему должен. Может, Горт и сам не знает, как его используют.

А может, и знает. До конца Хект не доверял никому. Даже Анне. У нее были и другие обязательства до того, как она заманила его в свою постель.

– Ты свободен, – объявил Делари. – Ступай. Там, на поверхности, мы еще как-нибудь побеседуем.

– А как быть с ранеными? Здесь им оставаться опасно.

– Те двое уже приходят в себя. Другие не очнутся. Если хочешь забрать их отсюда – придется нести.

Хект скорчился еще больше и нырнул в тень, когда мимо прошли двое братьев – забрать раненого арбалетчика. Потом наступило затишье, и длилось оно так долго, что Пайпер уже начал клевать носом.

– Пайпер, можешь выходить, – позвал наконец Делари.

Стряхнув дремоту, Хект выбрался из-за кучи. Своих мертвецов охотники на ведьм забирать не стали. Заметив, что Хект смотрит на Пледчика, Делари пояснил:

– За ним еще вернутся. Пайпер, я страшно устал. Вторую попытку точно не выдержал бы.

– Так вы блефовали?

– Потратил много сил в самом начале, чтобы напугать их. Тебе придется меня нести.

– А где ваш фонарь?

– Понятия не имею. Потерялся. Сейчас не до этого. Подумай, как нам выйти. Мы должны убраться отсюда, пока Донето не догадался, насколько я на самом деле слаб.

– Возвращаться тем же путем, каким я сюда шел?

– Разумеется. На своем пути они оставят кучу ловушек. – На этом разговор закончился, – потеряв сознание, старик упал.

Разбудил Хекта сержант Бехтер. Было уже позднее утро. Ему удалось поспать всего часа три.

– Ты решил проваляться весь день? – спросил Бехтер.

– Я не спал всю ночь. Из-за этой проклятой катастрофы.

Бехтер вздернул бровь, но вопросов задавать не стал. Он был возле ипподрома ночью, но Хекта там не видел.

– Пришел принципат Бруглиони, хочет тебя видеть. Даже требует. Вчера вечером он просил тебя о личной встрече. Я предложил сегодняшнее утро. Он уже давно ждет.

– Что еще у нас сегодня намечается? – хмыкнув, поинтересовался Хект. – Куда я уже опоздал?

– Одобрили твою идею объединения. Всем не терпится начать. У нас сорок три отряда городского ополчения, и каждый ведет дела по-своему. Их нужно объединить в единую структуру.

– Задачка не из легких, жду не дождусь. – Пайпер рассчитывал справиться с шовинистическими настроениями и отдельными самовлюбленными субъектами. – Веди сюда Салюду. Поговорю с ним, пока собираюсь. Как там, кстати, Поло? Что-нибудь известно?

Неудачливый слуга уже давно страдал от ужасной раны, которую ему нанесли во время покушения на главнокомандующего.

– Я слышал, он скоро отправится домой. К Бруглиони. Вы с полковником Гортом заслужили уважение тем, что не дали его в обиду.

В этом мире человеческая жизнь ничего не стоила, но ша-луг не бросают своих братьев, пусть даже и покалеченных.

Доверие должно поддерживаться с обеих сторон.

Разумеется, до тех пор, пока это устраивает какого-нибудь вельможу вроде Гордимера Льва.

На западе же людьми разбрасывались направо и налево.

– Напомни Салюде, что я не смогу уделить ему много времени.

В комнату торопливо вошел принципат Бруглиони:

– Интересные настали времена?

– Да уж, много всего. Новая должность вам подходит.

– Мне все очень нравится, а вот Палудану нет. Некоторые его кузены утверждают, что подошли бы на роль принципата лучше.

– Вот это вряд ли.

– Я слышал, ты вспоминал о Поло. Два дня назад он вернулся домой. Поет тебе дифирамбы.

– Прекрасно. Но ждут ли его у Бруглиони? Теперь он однорукий и много сделать не сможет.

– О нем позаботятся. Для него найдется подходящая работа.

– Хорошо. Но вы не из-за Поло ко мне пришли.

– Перед твоим отъездом во дворец Чиаро Дивино отдал тебе кошель с монетами.

– Да. Те деньги облегчили мне переход на другую службу.

– Не было ли в том кошеле кольца?

Хект нахмурился. По правде говоря, кольцо там было – безыскусное золотое колечко, только вот если поднести его к свету…

– Странно, что вы спрашиваете. Дивино тоже спрашивал, но в кошеле лежали только старинные монеты. Иноземные. Я отнес их к золотых дел мастеру и обменял на обычные деньги. Он наверняка меня ограбил, зато не пришлось возиться.

– Но кольца там не было?

– Никакого кольца я не видел. А почему это так важно?

– Оно волшебное. Так, во всяком случае, думал Дивино. И Палудан до сих пор в это верит. Много лет это кольцо передавалось из поколения в поколение в семействе Бруглиони, а потом вдруг исчезло. И никто ничего не знает. Единственное, что удалось выяснить, оно вроде как должно было быть в том кошеле.

– Не видел.

– И Ханфельдер не видел. Что же с ним стало?

– Кто такой Ханфельдер?

– Тот золотых дел мастер. Мы его разыскали. Скользкий дэв. Но вроде бы не врал.

– Вы всерьез взялись за дело, мне даже не по себе. Видимо, фамильная реликвия.

– Кольцо волшебное.

– Это я понял. Но что именно оно делает и чем так ценно?

– Не знаю. И не уверен, знает ли Палудан. Возможно, знал Дивино, но он не успел никому рассказать перед смертью. Одно известно наверняка: на нем чары и владелец о нем забывает.

– Забывает?

– Ну, или, скорее, не замечет. А когда вспоминает и начинает искать, кольца уже нет.

– Понятно, – с сомнением в голосе протянул Хект.

– Знаю-знаю. – Салюда обезоруживающе улыбнулся, что случалось с ним нечасто. – Но меня попросили разузнать, и я должен тебя расспросить. Даже если мне самому это кажется бессмыслицей.

– Если это кольцо умеет прятаться, я бы на вашем месте нашел надежного волшебника и обыскал бы с его помощью покои Дивино в особняке Бруглиони. Скорее всего, кольцо где-нибудь под матрасом.

– Предложу Палудану это сделать, – нахмурился Салюда. – Уверен, сам-то он об этом не подумал.

– Принципат, я просто хочу хоть чем-нибудь помочь. Сержант Бехтер, что у нас по расписанию?

– Объединение. Кое-кто на местах будет против.

– Думаю, я знаю, как избежать некоторых проблем.

– И как же, мой господин?

– Будем потакать самолюбию на местах. Только нужно согласие патриарха. Если удастся заручиться согласием принципата Донето, он уговорит своего родственника. Так, я готов. Принципат, у вас были еще какие-то вопросы помимо пропавшего кольца?

– Хект, зови меня Джервес. Нет. Но кольцо – это важный вопрос.

– Мне очень жаль, что я никак не могу вам тут помочь, Джервес.

– Как неловко получилось, не правда ли?

– Действительно. Погодите, вы так и не сказали, как выглядит это самое кольцо. Большое, безвкусное и уродливое? Так ведь обычно выглядят магические кольца?

– Сам я никогда его не видел, – пожал плечами Салюда. – По словам Палудана, простое гладкое кольцо. Золотое.

– Получается, ничего особенного.

– На нем выгравирована надпись.

Хект ждал, но Салюда не стал ничего объяснять.

– Что за надпись? Заклинание? Семейная история?

– Не знаю. Мне не сказали. Я же не член семьи.

– Неужели? По мне, так вы больше похожи на Бруглиони, чем те, кто носит эту фамилию с рождения. – (Салюда хмыкнул. Видимо, Хект наступил на больную мозоль.) – Как там особняк – держится? Госпожа Ристоти справляется?

– Ты сумел там все наладить, главнокомандующий. Пока все работает.

– Прекрасно. Я отработал свое жалованье.

– И не только. Палудан теперь проявляет интерес к делам Бруглиони. Ты точно ничего не знаешь про кольцо?

– Вы же теперь принципат – запугайте какого-нибудь знахаря, пусть поищет кольцо. Оно наверняка где-то в особняке. Если, конечно, не стащил кто-нибудь из слуг – тех, что я уволил.

– Вряд ли.

– Это все? Или у вас еще какие-то важные дела?

– Нет, только кольцо.

– Значит, оно гораздо важнее, чем мне показалось.

– Возможно, – согласился Салюда после минутного раздумья. – Палудан не объяснил мне, почему так внезапно заинтересовался им. Может, нашел записку, адресованную самому себе, и решил заняться поисками, пока снова не забыл.

– Понятно. Дайте знать, если появятся какие-нибудь новости. – Пайпер сделал незаметный знак Бехтеру. – У нас дела в Кастелле. Ах да, Джервес, вчерашняя катастрофа ударила по Бруглиони?

– Не сильно, – ослепительно улыбнулся Салюда. – Больше всего досталось Мадисетти и Арньена. А еще Колоньи. Вместе с ипподромом погибло снаряжение для скачек, которое стоило целое состояние.

– Понятно. Сообщите, если что-нибудь выяснится. Сержант, ты хотел, чтобы я прочитал какие-то бумаги. Проводи принципата и неси их сюда.

Редферн Бехтер проводил Салюду и принес документы. Хект просмотрел их на ходу по пути в Кастелла-доллас-Понтеллас. Половина из них представляла собой отчеты о недавних бротских событиях. Этим следовало заняться Пинкусу Горту.

– Бехтер, хочу услышать твое мнение. Как нам быть с ипподромом?

Людей погибло гораздо больше, чем думал Хект. Он не знал, что на ипподроме жило столько бездомных.

– Уже все решено, командир. Патриарх объявил о сборе средств. Место катастрофы расчистят, а ипподром отстроят на пожертвования.

– Свои денежки он тратить не намерен?

– Именно. Да у него их и нет. Бо́льшая часть арнгендских денег так и не доехала.

А план был такой: отстроить ипподром силами беженцев и заплатить им за работу едой.

– Принципат Донето пришел на вашу деловую встречу? – поинтересовался Делари.

– Да. И никаких подозрений на мой счет не выказал. Хотя, возможно, он слишком устал и ему было не до интриг. Я-то точно с ног валился.

– Хорошо. Меня это беспокоило. Ты высказал ему свое предложение?

Старик налил белого вина в алый бокал кларенцианского стекла и поставил его на отполированную до блеска столешницу из грецкого ореха. Муньеро Делари вел жизнь аскета, но при этом не отказывался от подарков, если кто-то пытался к нему подольститься.

– Высказал. Донето заявил, что план весьма хитроумен. И что Безупречный должен согласиться. Уже на этой неделе он выпустит соответствующую буллу.

– Этого я и боялся.

– Чего, ваша милость?

– Значит, им как раз и нужен был такой инструмент, который ты только что вложил им в руки.

– Ладно, я ничего не понял. Где именно я совершил ошибку?

– Ты не совершил ошибку. Просто сделал свою работу. Но в данной политической ситуации этот ход меня разочаровал. Хочешь посмотреть на нашего пленника?

– Нет, если в том нет особой необходимости. Вы что-нибудь от него узнали?

– Разумеется. Он не был связан с главными заговорщиками, но знал, чего хотят добиться охотники на ведьм. Они собираются взять под контроль власть патриарха.

– Им чем-то не угодил Безупречный? Он же спит и видит, как бы устроить поход в Святые Земли и искоренить еретиков и неверных.

– Он им всем не угодил. Безупречный не собирается воевать с Ночью. Охотникам на ведьм плевать на Коннек и на Святые Земли, если уж на то пошло. Они верят, что победа и там придет к ним, как только удастся восторжествовать над Ночью.

– Так что же они замышляют?

– Вставляют палки в колеса Безупречному. Хотят сломить патриарха и обрести власть, определив его преемника. Этот самый преемник должен забыть о Коннеке и Дринджере и объявить священный поход против самой Ночи.

– Я ничего не понимаю в ваших делах, – покачал головой Хект. – Получается какая-то бессмыслица.

– Неплохо бы тебе разобраться. А если Безупречный действительно потерпит неудачу?

– Понимаю. Можно вас спросить еще кое о чем?

– Конечно.

– Взгляните. – Хект достал кольцо Бруглиони. – Если я правильно понимаю, оно волшебное.

Делари поднес кольцо к свету.

– Где ты его взял?

– В схватке с кальзирскими пиратами ко мне в руки попал мешок с иноземными золотыми монетами, в нем было это кольцо.

Делари смерил его недоверчивым взглядом.

– Если поднести его к свету и покрутить, видны надписи. На внутренней стороне. Я долго их изучал, потом переписал. – Пайпер достал из рукава бумажный свиток. На кольце было выгравировано четыре строчки, одна поверх другой, Ему пришлось потратить несколько часов, чтобы разобрать таинственные буквы. – Одна, скорее всего, на классическом бротском. Некоторые слова напоминают церковный бротский, но не все. И еще есть совсем незнакомые буквы.

– Ты прав. Это заклинание. Оно должно сбить жертву с толку. Нужно надеть кольцо и произнести заклинание, тогда вокруг тебя все забудут, что делали.

– Жутковато.

– Весьма полезно, если вокруг тебя враги.

– Остальные надписи мне не удалось распознать.

– Это еще более древний язык, чем древнебротский. Во второй строчке буквы филейские – этот язык когда-то был распространен в Святых Землях, именно от него произошли языки, на которых там разговаривают сейчас. Я знаю ученых мужей, которые могут перевести эту надпись, но на нем уже никто не говорит.

– Это тоже заклинание?

– Несомненно. В третьей строчке буквы – древнеэгейские, но сам язык не эгейский. Рискну предположить, надпись сделана на каком-то дринджерийском диалекте. Но это лишь догадка – согласные стоят похожим образом.

– Неужели кольцо настолько древнее?

Эгейская Империя просуществовала недолго, ей подчинялись народы на восточном побережье Родного моря, когда Брот был всего лишь небольшим городком в Фельском союзе.

– Я ощущаю тяжесть веков, Пайпер.

– А последняя строчка?

– Не знаю. Где-то я уже видел такие буквы, но где – не помню. Нужно тщательно все исследовать. Посмотреть, не упоминается ли где-то само кольцо. Если это украшение и обладает какими-то особыми силами, о нем должны были остаться упоминания. И скорее всего, оно связано с какими-нибудь весьма неприятными событиями.

Хект кивнул. Он и сам так думал, памятуя о тех историях, которые обычно рассказывали о магических предметах.

– Вот только интересно, как такая вещь могла попасть к человеку вроде тебя?

– Я вам все рассказал без утайки.

– Верю-верю. Просто любопытно, кто за этим стоит. Тебя для чего-то выбрали. Точно так же, как раньше выбрали одержимые. Но кто? И почему? Какие намерения ими движут? Или же тебя заманивают в ловушку?

– Не имею ни малейшего понятия. И выяснять не собираюсь. Просто оставлю эту побрякушку вам.

– Пайпер, такими вещами нельзя разбрасываться. Они могут оказаться неоценимыми.

– Почему нельзя? Какая мне от него польза? Я же не деньги в Терагай выкидываю. Единственное, что я могу с ним сделать, – продать золотых дел мастеру.

– Или волшебнику – это же могущественный артефакт.

– Но даже вы не знаете, что именно оно может. Так что даже для вас это просто кусок золота, пусть и ценный.

– Такова жизнь, – пожал плечами Делари. – Моя жизнь – постоянно пытаюсь выжать что-нибудь ценное из неподатливых крупиц могущества.

Хект не стал отвечать. Если уж Делари хочет выжать что-нибудь ценное из него самого, пусть выражается яснее.

Принципат, казалось, не расстроился, а, наоборот развеселился.

– Терпение, Пайпер, одно из моих главных достоинств. Хорошо, я тщательно изучу его. Свободного времени у меня, как известно, навалом. Разузнаю что-нибудь занимательное – сразу тебе сообщу. Кто знает? Может, это всего лишь безделушка и можно с чистой совестью отдать ее Бруглиони.

Старику удалось его удивить. И Хект не стал этого скрывать.

– Мало-мальски внимательным людям давно уже известно: Бруглиони разыскивают талисман, принадлежавший принципату Дивино, – пояснил Делари. – А еще они подозревают, что этот самый талисман оказался в руках у их бывшего наемника Пайпера Хекта.

Делари, как всегда, знал гораздо больше, чем следовало. Пайпера это пугало.

У Хекта были свои секреты, которыми он не хотел делиться даже с дружественным членом коллегии.

Старик улыбнулся с таким видом, словно точно знал, о чем Пайпер сейчас думает.

Несмотря на постоянные покушения, Хект всегда ходил без телохранителей, в надежде, что неприметность защитит его гораздо лучше. Он никогда не одевался подобающе для своего звания. Некоторых во дворце Чиаро это оскорбляло, зато Пайпер легко сливался с толпой и ничем не отличался от любого другого иноземца в Броте.

По дороге к Анне он заглянул к Пинкусу Горту на ипподром. Гортовы солдаты разбили лагерь прямо на площади.

– Ужасно выглядишь, – сказал ему Хект. – Тебе надо поспать.

– Я тебя тоже люблю. Да, мамочка, скоро пойду в кроватку. Мы уже почти закончили, и теперь я смогу немного передохнуть. Вряд ли мы найдем тут еще живых. Спасибо, что прислал своих людей.

– Не за что. Мне выскажут, конечно, свое неудовольствие, но со службы не погонят.

– Разволновались из-за беспорядков? Слыхал, у вас там чуть восстание не началось.

– Да. Один из твоих парней там был. В самой гуще событий.

– Бо? Он молодец, отлично работает. Как только с этим дерьмом покончим, возьмусь за смутьянов.

– Он тебе очень нужен?

– Кто? Бо? Почему ты спрашиваешь?

– Хочу одолжить его на время. В ту толпу затесался один тип, которого там быть не должно было. Он вообще вроде как мертв. Мне нужно его выследить.

– Важный тип?

– Возможно. Хочу разузнать наверняка.

– Бо где-то тут. Вот вздремну, а потом поговорю с ним.

– Я буду у Анны.

Чем ближе Хект подходил к дому Анны, тем больше ему становилось не по себе. Ощущение было такое, словно за ним неотступно следят. Он даже попытался вычислить соглядатая, но безуспешно – слишком много людей бродило по улицам.

– Что с тобой? На тебе лица нет, – сказала Анна, впуская его в дом.

Он поведал ей несколько сокращенную версию событий.

– И как же ты теперь собираешься вести дела с принципатом Донето?

– Он не знает, что мне известны его замыслы.

– Я бы на твоем месте не была так уверена. А что Пинкус?

Пайпер уже много раз со всем тщанием обдумывал этот вопрос.

– В смысле?

– На чьей он стороне? Горт ведь никогда не скрывал, что он человек Донето. К кому он примкнет в случае чего?

– Не знаю. Думаю, он и сам не знает. На подобные вопросы отвечаешь сам себе, лишь оказавшись в соответствующей ситуации. Я и про себя-то не совсем уверен. Считаю себя человеком принципата Делари. Хочу так думать. Но жалованье-то мне платит церковь. А Донето, во всяком случае на людях, изо всех сил поддерживает Безупречного.

– Будь осторожен.

– Буду. Обещаю тебе. Ты куда-нибудь выходила?

– Только за водой. Дети ходили со мной. А что?

– О чем говорят возле колодца?

Как и везде, в Броте женщины, приходя за водой, всегда обменивались последними сплетнями.

– Сегодня народ уже поспокойнее. Все чувствуют облегчение, только не знают почему.

– Ну, тут все просто. Чудовище мертво.

В комнату вошли дети. Вэли несла поднос с чашками, в руках у Пеллы была книга. Мальчуган очень хотел похвастаться своими успехами, и Хект ему это позволил, хоть и не верил, что за несколько дней Пелла сильно преуспел. Так и оказалось.

– Прекрасно завариваешь чай, Вэли.

Девочка даже не вздрогнула, но ее красноречивый взгляд, брошенный в его сторону, словно бы говорил: придумай что-нибудь поумнее. Пайпер улыбнулся и подмигнул, Вэли подмигнула в ответ.

– Меня беспокоят планы Делари, – сказал Хект Анне.

– О чем ты?

– Когда мы его нашли, он заявил, что обрушение произошло из-за взрыва бочки с огненным порошком, который он поджег, чтобы убить чудовище.

– И что с того? Думаешь, он сам не дотащил бы туда целую бочку? Или одной бочки недостаточно для таких разрушений?

– Достаточно. Огненный порошок – очень сильное оружие, если, конечно, его правильно изготовили. Нет, меня беспокоит то, что он объяснять не стал. Волшебство ведь началось уже после того, как рухнул ипподром.

– Понимаю.

– Если чудовище погибло при взрыве, откуда же столько магии?

Хект взглянул на Вэли. У девчушки был такой вид, будто она вот-вот лопнет от нетерпения. Через секунду Вэли схватила поднос, другой рукой вцепилась в Пеллу и потащила его на кухню.

– Похоже, сейчас мы услышим любопытную версию, – усмехнулась Анна.

Значит, молчунью все-таки можно заставить говорить? Просто надо подкинуть ей задачку посложнее.

Раздался стук в дверь.

– Ты кого-то ждешь? – спросил Хект.

– Нет, – покачала головой Анна. – Это к тебе, скорее всего. Или к детям.

Она пошла к дверям, а из кухни тем временем вернулся Пелла и облокотился о спинку кресла, в котором минуту назад сидела Анна.

– То чудовище под землей было ведь почти богом, да? – начал он.

– Оно было весьма могущественным Орудием, ты прав. Только не богом, а демоном. Бог один.

– А может так быть, что волшебство начало твориться, когда оно стало помирать?

Предсмертная агония?

– Возможно. – А что, интересная идея.

Хект попытался вспомнить, что именно произошло, когда под стенами Аль-Хазена погиб Старейший, и не смог. В памяти зияла дыра – он знал, что какие-то воспоминания должны были остаться, но их не было, сохранились лишь смутные обрывки.

Так, значит, вот что происходит, когда умирают боги? Исчезает даже память о них? Но ведь в мифах и сказаниях упоминаются многие древние создания.

Может быть, о них помнят, потому что они еще не погибли?

– Пайпер, – позвала Анна. – Это точно к тебе.

Хект уже и сам подошел. Не снимая тяжелых дверных цепочек, Анна приоткрыла дверь. Пайпер заглянул в узкую щель.

– Все в порядке, – сказал он. – Я его знаю.

На крыльце стоял Бо Бьогна – приземистый, покрытый грязью и чуть смущенный.

– Я обязательно должна его впускать? – прошептала Анна.

– Это важно, – сказал Хект, хотя и порядком удивился, почему это Бьогна вдруг заявился сюда. – Мы поговорим на кухне.

– А на крыльце не можете?

– Нет, дорогая. На улице полно людей. Я прослежу, чтобы он ничего не стащил.

Но Анна не улыбнулась шутке.

– Давай сюда, иди за мной. – Хект отвел Бо на кухню. – Пелла, раздобудь нам пару стульев. Вэли, принеси господину Бьогне чашку. Любишь чай, Бо?

– Люблю. Но я сюда не чаи распивать пришел.

В кухню вошла Анна и сама принялась заваривать чай, не сводя глаз со странного гостя. Бьогна чувствовал, что из-за него хозяйке дома не по себе, но это его скорее забавляло, чем обижало.

– Что стряслось?

– Меня прислал полковник Горт. Сказал, тебе помощь моя нужна. Что-то срочное.

– Ну, не настолько срочное. Ты вполне можешь этим заняться, пока делаешь собственные дела. Мне нужно найти и опознать одного человека. Он был тогда в Закрытом Дворе, стоял прямо за тобой.

Пайпер описал загадочного незнакомца в коричневом одеянии.

– Я понял, о ком ты. Взял его на заметку – странный он какой-то, а еще от него воняло.

– Разузнай все, что можно. Кто он, где живет и прочее.

Бьогна бросил на него взгляд из-под кустистых бровей. А он раздобрел, подумал Хект. Теперь Бо уже ничем не напоминал того едва живого от голода беженца, которого Хект повстречал по пути в Брот.

– Ты хоть что-нибудь про него знаешь? С чего мне начать? Брот – город немаленький.

– Ничего не знаю. Сам видел его несколько раз. Думаю, он шпион. Мой помощник, Бехтер, заметил его первым. Вроде как этот паршивец следит за мной и моими людьми.

– Имперский?

– Я и сам так подумал. Или коннекский. А может, арнгендский.

– А может, наш начальник решил за тобой присмотреть?

– У него полно своих людей в Кастелле.

– Верно. А меня ты просишь, потому что хочешь все по-тихому обстряпать?

– В точку.

– Все будет в лучшем виде, – кивнул Бьогна. – Спасибо за чай, госпожа. Пойду я.

Хект проводил его до дверей и уже на крыльце спросил:

– Ты видишься с Просто Джо?

– Постоянно. С ним рядом спокойно.

Хект это помнил. Просто Джо не сильно превосходил умом скотину, о которой заботился, зато был отличным товарищем.

– Это точно. Как увидишь его – передавай от меня привет. И спроси, доволен ли он своим местом.

– Пайп, конечно же, он всем доволен. Это ж Просто Джо. А Просто Джо всегда счастлив – на любом месте.

– Мне может понадобиться человек, который умеет работать со зверьем.

– Скоро он останется без работы. Как и мы все. Если только пять кланов Брота не перепугаются чего-нибудь вусмерть и не решат нас оставить.

– Если вылетишь со службы, приходи ко мне.

Бьогна кивнул, оглянулся по сторонам – не смотрит ли кто, а потом сошел с крыльца и растворился в толпе.

Хект задумчиво смотрел ему в спину. Насколько можно доверять Бо?

Чем более выгодную позицию он занимал, тем более уязвимым становился.

– За домом наблюдают, – сообщил он, вернувшись на кухню; Анна как раз проверяла свое добро, опасаясь видимо, что Бо умыкнул какую-нибудь поварешку с помощью магии. – Если он тебе так не нравится, я больше не буду приглашать Бьогну в дом.

– Хорошо. В следующий раз, когда заявится кто-нибудь из твоих подручных, спроси меня сначала, прежде чем тащить их внутрь.

Ах вот оно в чем дело!

– Договорились.

– А кто за нами следит?

В сотнях ярдах от дома на западной стороне улицы, прислонившись к стене, стоял человек, которого Пайпер хорошо знал. Правда, не видел его уже целую вечность. Звали этого человека аль-Азер эр-Селим, и служил он мастером призраков в особом отряде ша-луг, которым командовал капитан Элс Тейдж. Аз был опытным воином и раз уж попался на глаза, то явно намеренно.

Эр-Селим хотел поговорить.

Позже. Когда поблизости будет поменьше свидетелей.

– Да тип один на улице ошивается, которому здесь делать нечего.

– Кто его послал?

– Прекрасный вопрос. В этом-то и беда: когда становишься главнокомандующим, все, кому не лень, в том числе те, кто платит тебе жалованье, во что бы то ни стало хотят знать, чем ты занят.

Анна кивнула. Она закончила проверять свои поварешки и теперь позвякивала кастрюлями, собираясь заняться ужином.

– Главное, чтобы сюда не совались. Это всех касается.

Чем больше у нее становилось кухонной утвари, тем более важной персоной она себя ощущала. Анна всегда радовалась, получив в подарок очередной горшок или сковороду.

– Даже Пинкуса?

– Пинкуса я еще терплю. С трудом. Титуса тоже. Если он приходит просто в гости и приводит с собой Ною и детей. Но не по делу. Пайпер, мне тут хорошо живется, и я не хотела бы вспоминать о прошлом.

– У кого-то, я смотрю, ушки на макушке.

Оказывается, Пелла и Вэли внимательно прислушивались к разговору.

– Не вздумайте только сказать кому-нибудь из друзей своего… из друзей Пайпера, что я их недолюбливаю, – сказала Анна детям.

Она повернулась к Хекту и посмотрела на него округлившимися глазами.

Все, кто был на кухне, прекрасно поняли, что хотела сказать Анна. Вот, значит, что она думает – считает Пайпера их отцом.

Воцарилось неловкое молчание, но его тут же нарушил новый стук в дверь. На этот раз громкий и требовательный, как будто что-то случилось.

– Пелла, пойди посмотри, – велел Хект.

А сам подошел к Анне, взял ее за руки и заглянул в золотисто-карие глаза. Он не знал, что сказать. А она не желала или не могла ему помочь.

Впрочем, найти нужные слова он так и не успел.

– Главнокомандующий, можно вас на минутку?

– Анна, прости, я не смог его остановить, – пожаловался Пелла.

«Ну и ну, – подумал Хект. – Вот уж правду в старину говорили: помяни демона, а он тут как тут!»

– Титус? Что ты здесь делаешь?

– Есть важные новости.

– Короче.

– Мой господин, очень важные новости, очень-очень. Гонец даже двух лошадей загнал, так торопился.

– Ну же? – Пайпера охватило недоброе предчувствие.

– Прямо здесь говорить, мой господин?

– Да. Здесь и сейчас. Пусть все слышат. Говори.

– Как пожелаете. Умер император.

– Лотарь?

– Он самый. Да. Пока об этом знаем только мы с вами.

А еще, разумеется, дэвы. И Орудия Ночи. И все, кто с ними знается.

Хект повернулся к Анне, но она даже не дала ему сказать:

– Ступай. Не трать времени. Только что изменился мир.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю