355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Глеб Носовский » Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах. » Текст книги (страница 9)
Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах.
  • Текст добавлен: 8 апреля 2017, 05:30

Текст книги "Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах."


Автор книги: Глеб Носовский


Соавторы: Анатолий Фоменко

Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 46 страниц)

О русских и «татарских» буквах

Известно, что на старых русских монетах часто присутствуют надписи, сделанные странными, непривычными нам сегодня буквами или значками. Обычно считается, что это – «татарские» надписи. Русские князья, дескать, были вынуждены писать на монетах по-татарски в угоду завоевателям. При этом эти «татарские» надписи исследователи прочесть не могут и вынуждены признать их «бессмысленными». Точно такая же ситуация и со старыми русскими печатями. На них также часто встречаются надписи, сделанные странными значками и не поддающиеся прочтению. См., например [11], с. 149–150 и приведенные там иллюстрации.

«В 1929 году известный русский лингвист М.Н. Сперанский опубликовал загадочную надпись из девяти строк, обнаруженную им на форзаце – листе рядом с переплетом – книги XVII века. Ученый считал надпись „совершенно не поддающейся расшифровке“: в записи имелись буквы кириллицы, но они чередовались с какими-то непонятными знаками» [73].

Оказывается, что «загадочные знаки имеются в шифре русских дипломатических документов, в надписи (425 букв) на звенигородском колоколе, отлитом при Алексее Михайловиче в XVII веке, в Новгородской тайнописи XIV века, в сербских криптограммах… Особенно любопытны параллельные сочетания таинственных монограмм с греческими надписями на монетах более раннего времени. Множество таких же начертаний найдено в руинах древнегреческих городов – колоний в Причерноморье… Раскопки показали, что в этих центрах существовали параллельно две системы письма, буквенного – греческого и какого-то загадочного» [73].

Итак, оказывается, что «татарский» язык тут совершенно не при чем. Не только в русских, но и в греческих и в сербских, кипрских и т. д. древних текстах наряду с хорошо знакомой сегодня кириллицей встречались непонятные значки. Причем, таких значков часто было даже существенно больше, чем кириллицы. Например, в упомянутой надписи на книге XVII века их 77 процентов, а кириллицы только 23 процента [73]; на старых русских монетах и печатях соотношение примерно такое же.

Читатель может подумать, что речь идет о каком-то старом шифре, тайнописи. Историки и археологи именно так и считают: непонятные им некириллические значки – это древняя тайнопись [73].

Поразительно, что прочесть эту «тайнопись», оказывается, не представляет особого труда. Например, надпись на книге, которую известный лингвист М.Н. Сперанский считал «совершенно не поддающейся расшифровке» была дважды независимо расшифрована ЛЮБИТЕЛЯМИ [73]. Оба раза получился совершенно одинаковый результат. Неудивительно – ведь никакого «шифра», никакой тайнописи, в этой надписи не было. Просто человек, который писал ее, пользовался несколько другой азбукой, чем мы пользуемся сегодня. Он сделал обычную надпись на книге: «Сия книга стольника князя Михаила Петровича Борятинскова» и т. д. См. [73].

Мы видим, что кириллица, как единственная азбука для русского (греческого, сербского и т. д.) письма установилась не так уж давно, поскольку ЕЩЕ В XVII ВЕКЕ В УПОТРЕБЛЕНИИ БЫЛИ И ДРУГИЕ БУКВЫ.

Их использовали на печатях, монетах, в надписях на колоколах и даже надписывали книги. Может ли тайнопись употребляться на МОНЕТАХ?

Итак, загадочные «татарские», Золотоордынские буквы на русских монетах оказываются попросту другими вариантами начертания хорошо знакомых нам русских букв. Таблица значений некоторых из этих начертаний приведена в [73].


Гог и Магог, князь Рос

В Библии, в книге Иезекиила есть одно знаменитое место, споры вокруг которого идут до сих пор. В синодальном переводе оно звучит так:

«Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала. Так говорит Господь: вот Я – на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала. Гог придет на землю Израилеву» (Иезекииль 38:2–3,18 и далее). Рош упоминается также и в книге Бытие (46:21). О Гоге и Магоге говорит Апокалипсис (20:7).

По мнению некоторых средневековых хронистов Гог и Магог – это готы и монголы. Например, в XIII веке венгры считали, что Гог и Магог – это татары. См. [28], с. 174. По сообщению Карамзина, название Гог и Магог относилось некоторыми историками к хазарам [19], примечание 90 к т. 1.

С другой стороны, средневековые византийцы были уверены, что в этом месте книги Иезекиила речь идет о РУССКИХ, и писали не «князь Рош», а прямо – «князь Рос». Например, Лев Диакон в своей известной «Истории», описывая поход великого князя Святослава Киевского на Византию в конце X века, пишет о русских следующее: «О том, что этот народ безрассуден, храбр, воинствен и могуч, что он совершает нападения на все соседние племена, утверждают многие; говорит об этом и божественный Иезекииль такими словами: „Вот я навожу на тебя Гога и Магога, князя Рос“» [29], с. 79.

Отметим, что Диакон говорит здесь не Рош, а Рос.

Наша гипотеза очень проста.

Под словом РОШ или РОС имеется в виду РУСЬ. Кстати, в западноевропейском восприятии слово Россия пишется, например, по-английски как Russia и читается как Раша, т. е. все тот же Рош.

Под словом МЕШЕХ имеется в виду МОСОХ – легендарная личность, по имени которого была названа МОСКВА (как считали средневековые авторы).

Под словом ФУВАЛ имеется в виду ТОБОЛ (в Западной Сибири, за Уралом). Дело в том, что Ф (фита = тэта) может читаться и как Т и как Ф, а звук В часто переходит в Б и, наоборот (из-за двойного прочтения греческой виты = беты). До сих пор Тобол и Иртыш – один из центров казачества. Впрочем, отождествление Фувала русского синодального перевода с Тоболом не нуждается в рассуждении о различном звучании «фиты». Берем английскую Библию и смотрим, как в ней переведен «Фувал». И видим: TUBAL, т. е. попросту ТОБОЛ! Весь фрагмент из Иезекиила в английском переводе звучит так: «Gog, the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal» (Ezekiel 38:2), и далее: «O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal» (Ezekiel, 38:3). Гог назван «главным князем (= принцем)» в земле Магога, Мешеха и Тубала (Тобола). CHIEF PRINCE на русский язык переводится в точности как ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ!

Нельзя не обратить внимания не следующее замечательное обстоятельство. Как мы видим, в каноническом англиканском переводе Библии XIX века (London: British and Foreign Bible Society, Instituted in London, in the Year 1804; appointed to be read in the Churches; printed by Eyre. Spottiswoode) почему-то пропущено имя РОШ! Сравните с нашим русским синодальным переводом. В чем дело? По-видимому, слово РОШ (Ross по-английски) – резануло слух грамотному переводчику Библии, который, несомненно, понял – о ком здесь идет речь (и испугался). Неудивительно, что он предпочел вычеркнуть опасное имя «русских» из канонического библейского текста, чтобы не задавали внимательные читатели ненужных вопросов: о каких таких русских говорит Библия? Отметим, впрочем, что, проявив похвальную бдительность по отношению к имени РОШ, переводчик пропустил, по-видимому, незнакомое ему, но не менее опасное слово ТОБОЛ (Tubal). Неудивительно! В Англии XIX века не все переводчики знали что-либо о российской Сибири.

Цитированное нами место в книге Диакона, в котором вместо Рош прямо сказано РОС, вызывает заметное раздражение у современных комментаторов. Они пишут следующее:

«В Библии слово Рош является ошибкой греческого перевода, однако византийцы неизменно понимали его как название народа и начиная с пятого века прилагали к различным варварским племенам. Когда в IX веке на исторической арене появились росы, эсхатологическое сознание византийцев немедленно связало их с библейским „Рош“. Текст Иезекииля непосредственно применен к русским в первый раз в житии Василия Нового: „Варварский народ придет сюда на нас свирепо, называемый Рос и Ог и Мог“ (Житие Василия Нового, 88–89). Здесь также как и у Льва Диакона, библейский текст искажен. Так и родилось слово Россия. Что же касается Гога и Магога, то они уже в Апокалипсисе названы народами (20:7–8). Начиная с Евсевия, их на протяжении всего средневековья отождествляли с враждебными племенами. Наиболее распространено было представление о том, что это скифы, отчего схоластическое сближение с Русью получило еще одно подтверждение» [29], с. 211–212.

Отметим, что имя Магог употреблялось и в форме Мог, т. е. МОГОЛ. Монголов ранние историки чаще всего так и называли – моголами. Это опять указывает на то, что МОГОЛ означает Русское (Рос) государство. Оно же – Монголо-Татарское, МЕГАЛИОН = Великий.

Возвращаясь к началу настоящего раздела, зададим вопрос: так когда же была написана библейская книга Иезекиила? Неужели за много веков до нашей эры, как уверяет нас скалигеровская история? Как мы только что видели, из утверждения Льва Диакона следует, что написана она была не ранее X века нашей эры.

Или придется признать, что в Палестине за несколько сот лет до нашей эры оживленно обсуждался вопрос о русском вторжении с севера.


Где был Господин Великий Новгород?Что мы знаем о Великом Новгороде?

Великий Новгород имел огромное значение, как в истории Киевской Руси, так и в истории Владимиро-Суздальской Руси. Многие известные великие князья приходили из Великого Новгорода (см. выше хронологическую таблицу русских князей).

Для удобства, Новгород, упоминаемый в летописях, будем называть «историческим Новгородом», чтобы пока заранее не предрешать – где он был расположен в действительности. Дело в том, что принятое сегодня отождествление его с современным городом на Волхове очень сомнительно. Волховский город будем называть «современным Новгородом», даже тогда, когда мы будем говорить о его предыстории.

Первый русский князь Рюрик считается новгородцем. Следовательно, из Новгорода вышла княжеская династия.

«Новгородскими» именовались Владимир Святой, Ярослав Великий, Ярослав Всеволодович, Александр Невский и т. д.

До XVI века московские великие князья сохраняли в своем титуле слова «великий князь Новгородский и Владимирский».

Новгородский (исторического Великого Новгорода) архиепископ занимал совершенно особое положение в русской церковной иерархии. Например, до середины XVI века ТОЛЬКО ОН имел право носить белый клобук – головной убор, который до сих пор носят русские патриархи. С XVII века в современном Новгороде архиепископа уже не было.

На протяжении всей русской истории до начала XVII века исторический Великий Новгород прочно занимает положение «старой русской столицы».

Исторический Великий Новгород – знаменитый центр торговли Руси, прежде всего, внешней торговли, крупный речной порт. Именно через Великий Новгород Русь торговала с Западной Европой. Как считается, Новгород находился на перекрестке торговых путей. Однако, раскопки, ведущиеся уже много лет в современном Новгороде, однозначно показывают, что этот Новгород в действительности НИКОГДА НЕ БЫЛ КРУПНЫМ ТОРГОВЫМ ЦЕНТРОМ. Любопытно все-таки, на пересечении каких именно «торговых путей» он стоял? Трудно найти другой город, расположенный столь неудачно в торговом отношении. Он отдален от средневековых торговых путей и торгово-географическое его положение было безнадежно.

Всем известно знаменитое «Новгородское вече» (собрание). Оно происходило на так называемом Ярославовом Дворе в Новгороде. В новгородских грамотах так и писали «люди Новгородские решили на вече на Ярославле дворе» [36], т. 1; [39], с. 59. В XVI веке на Ярославовом Дворище останавливался Иван Грозный во время своего пребывания в Новгороде [6], с. 474. Историки считают, будто Грозный подумывал даже о переносе столицы в Новгород. Как ни странно, современные археологи и историки так и не могут найти даже следов этого знаменитейшего места в современном Новгороде.

На протяжении всей истории как Киевской, так и Владимиро-Суздальской Руси, великие князья ПОСТОЯННО и по много раз ездили в Новгород. При этом хорошо известно, что Великий Новгород и Москву соединяла «Великая Дорога» [13], с. 13. Давайте посмотрим – по какой же дороге великие князья ездили из Москвы в Великий Новгород? До сих пор там – труднопроходимые, болотистые места. Попросим здесь читателя положить перед собой карту европейской части России. См. рис. 4.

%Рисунок 4.

Так, например, в 1259 году братья Васильковичи принимали и чествовали в Ростове Александра Невского, останавливавшегося там проездом из Новгорода во Владимир (ПСРЛ, т. 1, с. 203, 226; т. 15, с. 401). Итак, Ростов находится по дороге из Новгорода во Владимир («заехал по дороге»). Пока что в этом ничего странного нет. Это, конечно, «крюк», но – не очень большой (см. карту).

Но вот еще пример. В 1434 году великий князь Василий Васильевич был разбит под Ростовом князем Юрием, после чего убежал в Великий Новгород, а оттуда – в Кострому и в Нижний Новгород [18], с. 85. Через некоторое время, в том же году, князь Василий Косой Юрьевич «поидя (из Москвы – Авт.) к Новгороду Великому и оттоле – к Костроме и нача сбирати воя» [18], с. 85. Итак, ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД НАХОДИЛСЯ НА ПУТИ ИЗ МОСКВЫ В КОСТРОМУ, а также: ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД НАХОДИЛСЯ НА ПУТИ ИЗ РОСТОВА В КОСТРОМУ.

Смотрим на карту. Если бы сегодня кто-либо вздумал ехать из Москвы в Кострому через сегодняшний Новгород, а тем более – из Ростова в Кострому через Новгород, то на такого оригинала посмотрели бы как на сумасшедшего. Это – практически путь туда и обратно. Разбитый под Ростовом князь Василий Васильевич «бежал» около 500 километров ПО БОЛОТАМ из Ростова в Новгород, а затем, по тем же болотам так же стремительно направился обратно, чтобы быстрее добраться до Костромы. Возможно, он «забежал по пути в Новгород» ввиду каких-то специальных обстоятельств. Но как тогда объяснить то, что через несколько месяцев его противник повторяет тот же нелепый путь, чтобы как можно быстрее добраться из Москвы в Кострому. Даже и сегодня путь из Москвы до Новгорода был бы практически непроходим, не будь насыпной железной дороги и автострады! От Ростова до Костромы – около 120 километров хорошей, твердой (даже в средние века) дороги. От Москвы до Костромы – около 270 километров – вдоль известной средневековой дороги, вдоль которой расположены Сергиев Посад, Переяславль Залесский, Ростов, Ярославль (от Ярославля до Костромы – вниз по Волге). А от Москвы до Новгорода – около 500 километров, из них большая часть – по болотам (а в средние века современных насыпных дорог с твердым покрытием не было). Таким образом, спасающийся князь вместо того, чтобы «пробежать» 120 километров по хорошей дороге, зачем-то «бежит» более ТЫСЯЧИ километров по болотам, делая гигантский и крюк, а затем возвращается обратно. Не проще ли было добраться из Москвы до Костромы напрямик через Ярославль?

После всего сказанного возникает естественное сомнение в том, что исторический Великий Новгород действительно помещался там, где сегодня стоит современный Новгород (на реке Волхове). Там ли мы ищем Великий Новгород? Современный Новгород явно не удовлетворяет описаниям летописей.


Гипотеза: исторический Великий Новгород – это ЯрославльПочему традиционное отождествление старой русской столицы – Великого Новгорода с современным городом Новгородом на Волхове вызывает сомнения?

Отождествляя исторический Великий Новгород не с Новгородом на Волхове, а с Ярославлем, мы устраняем одно из странных противоречий в русской истории.

Считается, что великие князья, как Киевские, так и Владимирские, Московские постоянно ездили в Великий Новгород. И вообще, между великим княжеством Киевским, Московским и Великим Новгородом была тесная постоянная связь. В таком случае, между Киевом и Новгородом, Москвой и Новгородом должны были бы быть наезженные дороги, старые города и т. п. Но ничего такого нет! Современный Новгород в этом смысле совершенно изолирован. На многие сотни километров от него по направлению к Москве (около 500 километров) и Киеву (более тысячи километров) нет никаких старых исторических центров. В современном Новгороде есть много старых монастырей. Это и неудивительно – монастыри часто строили в глухих, отдаленных местах, каков и был сегодняшний Новгород в прошлые века. Ближайшие к современному Новгороду старые русские города (кроме близлежащего к нему Пскова) – это Вологда, Ярославль, Тверь. Все они удалены от него, по крайней мере, на 500 километров.

Считая современный Новгород крупнейшим торговым узлом, действовавшим ранее основания Петербурга, историки в то же время не сообщают нам, через какой же морской порт торговал Новгород с Европой. Ярославль находился на пересечении Северо-Двинского и Волжского водный путей и торговал с Европой через Архангельск (Холмогоры). Псков – через Ивангород (Нарву). А вот современный Новгород на Волхове?


Ярославль как древний торговый центр
Моложская ярмарка

Ярославль – крупнейший торговый центр на Волге. «Ярославль оказался на пути из Москвы к Белому морю, который смыкался с Волжским путем. Во второй половине XVI века в городе находилось подворье английских купцов, шла бойкая торговля иноземными товарами. Ярославль играл большую роль во внешней торговле России, был крупным складочным местом. Это способствовало его превращению в важнейший торговый центр. В начале XVIII века с перемещением торгового пути из Архангельска в Петербург, Ярославль навсегда потерял свое значение во внешней торговле, но продолжал сохранять заметную роль во внутренней торговле» [35], с. 16–17, 24. Глава книги [35], посвященной истории Ярославля XVII века, так и называется: «Третий торговый город страны». Как сообщает Карамзин, оживленная торговля с немцами началась при Иване Калите. По мнению историков, торговля шла через современный Новгород: «Новгород, союзник Ганзы, отправлял в Москву и другие области работу немецких фабрик». Вопрос: из каких же мест отправлял Новгород немецкие товары в Москву? Оказывается, Карамзин определенно указывает, что ОСНОВНОЙ ТОРГ В РОССИИ в то время был недалеко от ЯРОСЛАВЛЯ, в устье реки Мологи [19], т. 4, с. 149. Историк XVII века, диакон Тимофей Каменевич-Рвовский в сочинении «О древностях Российских» пишет: «На устье славной Мологи реки древле были торги великие, даже и до дней грозного господаря Василия Васильевича Темного. Приезжали торговать купцы многих государств немецких и польских и литовских и грецких и римских – глаголют же и персидских и иных земель» [19], т. 4, примеч. 323. Оказывается, далее, в устье Мологи собиралось столько судов, что люди переходили через устье и даже ЧЕРЕЗ ВОЛГУ (!) без моста, переходя с корабля на корабль. Торги происходили на Моложском лугу «великом и прекрасном иже имат воокруг свой семь верст. Сребра же того пошлинного пудового по сто восемьдесят пудов… и больше собираху в казну великого князя» [19], т. 4, с. 323. Абсолютно ясно – где находилось основное торжище Древней Руси вплоть до XVI века, если еще в XVII веке о нем так хорошо помнили. Вот – знаменитый исторический «Новгородский торг», откуда товары действительно направлялись непосредственно в Москву и другие русские города.

Как сообщает далее диакон Тимофей, впоследствии «Моложский превеликий и первый старый торг разно разыдеся», т. е. разделился на несколько более мелких торгов. А именно, из этого старой великой Ярославской ярмарки отпочковались, например, следующие крупнейшие ярмарки XVI–XVII веков: Архангельская, Свинская, Желтоводская (Макарьевская), т. е. Нижегородская (!), Ехонская, Тихвинская Новгородская (!) и т. д. Таким образом, Ярославский Торг был не только первым и крупнейшим, но и прародителем практических всех остальных российских ярмарок. Более того, из него произошла и ярмарка в Тихвине, т. е. в окрестностях современного Новгорода на Волхове, которая, как мы видим, являлась всего лишь одним из осколков старого крупнейшего торга на Руси (в Ярославле).

Не произошло ли само слово «ярмарка» от Ярославля? Возможно, ЯР-марка – это соединение ЯР (от Яро-Славля) и МАРКА, от немецкого Markt (что означает – базар, рынок) или английского Market (= рынок, базар). Ведь Ярославский торг посещало много иностранцев – и немцы, и англичане. Само название Яро-Славль, вероятно означало когда-то «Славный Яр». Яр – это название места с определенным рельефом. Это было «Славное Место», где торговали. Естественно, здесь возник крупный город, наследовавший имя «Яро-Славль». Потом это имя связалось с именем основателя этого города – Ивана Калиты = Батыя.


Новгород и Хольмград

Хорошо известно, что скандинавы, торговавшие с «историческим Новгородом», называли его Хольмградом, см., например, [25]. Это название сразу вызывает в памяти широко известное место Холмогоры около Архангельска. В старых источниках говорят не об Архангельске, а именно о Холмогорах. Таким образом, Холмогоры – это старый порт на Белом море, являвшийся началом известного средневекового Северо-Двинского пути. Он сохранял свое торговое значение вплоть до основания Петербурга. На пересечении Северо-Двинского и Волжского путей находился ЯРОСЛАВЛЬ. Поэтому через Холмогоры торговали, естественно, ЯРОСЛАВСКИЕ КУПЦЫ. См. выше пункт 2. Напомним, что Северо-Двинский речной путь из Белого моря во Владимиро-Суздальскую и Московскую Русь шел через Архангельск (Холмогоры), затем – Великий Устюг и Вологду и затем выходил к Волге рядом с ЯРОСЛАВЛЕМ. Тут в устье Мологи и был великий торг. Поэтому естественно для скандинавов торговля с Русью связывалась именно с именем Холмогор – ближайшим к ним портовым местом на торговом пути в Ярославль. А современный Новгород лежит совершенно в стороне не только от Северо-Двинского, но и от любого другого мыслимого торгового пути. Не торговал современный Новгород в средние века ни с кем!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю