355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Глеб Носовский » Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах. » Текст книги (страница 33)
Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах.
  • Текст добавлен: 8 апреля 2017, 05:30

Текст книги "Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах."


Автор книги: Глеб Носовский


Соавторы: Анатолий Фоменко

Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 46 страниц)

Где находилась Троя?

В действительности, значительные трудности сопровождают сегодняшние попытки географической локализации многих других древних событий, не только библейских. Например, одна из принятых сегодня локализаций знаменитой гомеровской Трои – около Геллеспонта (т. е. «моря Елены»). Кстати, именно поэтому Г. Шлиман и присвоил найденному им весьма скромному городищу имя могущественной «Трои». Хорошо известно, что это «отождествление» ничем реально не подтверждается.

Сегодня в традиционной хронологии считается, что Троя была окончательно разрушена в XII–XIII веках до н. э. [17] и с тех пор уже не возрождалась. Но, оказывается, в средние века заслуженной славой пользовалась итальянская Троя, существующая до нашего времени. См. подробности в [1], [24]. Это – знаменитый средневековый город, игравший важную роль во многих средневековых войнах, особенно в известной войне XIII века н. э.

Далее, о Трое, как о существующем средневековом городе, говорят и византийские историки: Никита Хониат, Никифор Григора [20], т. 6, с. 126. Т. Ливий указывает место «Троя» и «Троянскую область» в Италии. Некоторые средневековые историки отождествляют Трою с Иерусалимом, например [21], с. 88, 235, 162, 207. Это, конечно, смущает современных историков и они растерянно комментируют заявления древних хронистов такими словами:

«А самая книга Гомера несколько неожиданно превратилась (в средневековом тексте при описании прихода Александра в Трою. – Авт.)… в книгу „о разорении Иерусалиму исперву до конца“» [21], с. 162. Напомним, что второе название Трои – Илион, а второе название Иерусалима – Элиа Капитолина [19], т. 7. Налицо явная схожесть имен: Элиа – Илион.

В книгах [1], [24] приведены данные, позволяющие предположить, что гомеровская Троя – это Константинополь (Новый Рим), а троянская война – это отражение крестовых походов и войн (начиная с XI века н. э.), в результате которых Константинополь был захвачен. Кроме того, определенный вклад в миф о троянской войне оказала война в Италии середины XIII века н. э. В эту войну и был вовлечен итальянский город Троя.

Отождествление Великой Трои с Константинополем фактически следует из источников эпохи крестовых походов. Хронист Робер де Клари (Rober de Clari) сообщает, что Великая Троя «находилась» при входе в рукав Святого Георгия (branchium Sancti Georgii) [25], с. 210. Сегодня считается, что это – пролив Дарданеллы. Но в то же время известно, что, например, другой известный хронист 4-го крестового похода Вилльгардуэн (Villehardouin) называет проливом Святого Георгия и Дарданеллы и Босфор! М.А. Заборов тоже отмечает: «Этим наименованием (т. е. рукавом Святого Георгия – Авт.) Виллардуэн обозначает и Дарданеллы и Босфор» [25], с. 238.

Следовательно, Великая Троя могла находиться и при входе в Босфор. Но здесь стоит Константинополь!

Не нужно было искать «остатки» Великой Трои на пустынных холмах, как это делал Шлиман. А Троянская война – это попросту отражение одного (или нескольких) крестовых походов на Константинополь (или на итальянскую Трою).

Знаменитый средневековый «Роман о Трое» Бенуа де Сент-Мора (Benoit de Sainte-Maure, «Roman de Troie») был завершен, якобы, между 1155 и 1160 годами. «Источником для произведения послужила „История разрушения Трои“, написанная неким Даресом, якобы живым свидетелем Троянской войны (попросту одним из крестоносцев – Авт.). Бенуа вглядывается в античность через призму современной ему действительности… В основе его древнегреческий героический эпос, персонажи которого превращены в благородных рыцарей и прекрасных дам, а самая Троянская война – в цепь рыцарских поединков… Медея выступает в нем в роли придворной дамы, одетой так, как подобало женщине ее круга во Франции середины XII века» [10], с. 235.

Мы предлагаем читать старые хроники не иносказательно, а буквально (то, что написано, а не то, что «должно быть написано»). Но в таком случае Троянская война, согласно Бенуа де Сент-Мору, это событие крестоносной эпохи.


Где странствовал Моисей?

Но вернемся к Библии.

Много странностей возникает при непредвзятом изучении географии Библии (см. подробное исследование Н.А. Морозова в [19]).

Тот факт, что многие библейские тексты совершенно недвусмысленно описывают вулканические явления, отмечено в истории давно. Открываем Библию.

«И сказал Господь Моисею: вот, Я приду к тебе в густом облаке… на гору Синай… во время протяжного трубного звука, (когда облако отойдет от горы), могут они (люди – Авт.) взойти на гору… Были громы и молнии, и густое облако над горою (Синайскою), и трубный звук весьма сильный… Гора Синай вся дымилась, от того, что Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым от печи, и вся гора сильно колебалась; и звук трубный становился все сильнее и сильнее» (Исход 19: 9–19).

И далее: «Весь народ видел громы и пламя, и звук трубный и гору дымящуюся…» (Исход 20:18).

«Ты стоял… при Хориве… а гора горела огнем до самых небес, и была тьма, облако и мрак…» (Второзаконие 4: 9–12).

Гибель библейских городов Содома и Гоморры уже давно рассматривается в истории как гибель в результате вулканического извержения:

«И пролил Громовержец на Содом и Гоморру дождем серу и огонь… вот, дым поднимается с земли, как дым от печи» (Бытие 19: 24, 28).

И так далее. Полный список всех таких «вулканизмов» в Библии, составлен В.П. Фоменко, Т.Г. Фоменко и приведен в [1], [24].

Отнесение этих описаний к традиционной горе Синай (= Хорив) и к традиционному Иерусалиму в традиционной Палестине по меньшей мере странно – эта гора никогда не была вулканом!

Где происходили события?

Достаточно изучить геологическую карту окрестностей Средиземноморья, чтобы сразу получить однозначный ответ. На Синайском полуострове, в Сирии и современной Палестине – ни одного действующего вулкана; имеются только зоны «третичного и четвертичного вулканизма», как и около, например, Парижа. В историческое время после начала н. э. никаких вулканических явлений здесь не зафиксировано. Египет и Северная Африка вулканов не имеют.

Единственной мощной, действующей, до сих пор, вулканической зоной являются Италия и Сицилия.

Итак, следуя Библии, нужно обнаружить:

1) мощный вулкан, находившийся в историческую эпоху в состоянии активности,

2) около вулкана – разрушенную столицу (см. Плач Иеремии),

3) около вулкана – еще два уничтоженных им города: Содом и Гоморра.

Такой вулкан в Средиземноморье существует, причем, – один.

Это – Везувий.

Один из самых мощных вулканов, действовавших в историческое время (и действующий до сих пор). У его подножия – разрушенная извержением знаменитая Помпея (библейская «столица»?) и два других уничтоженных города: Стабия (Содом?) и Геркуланум (Гоморра?). Очевидно сходство библейских и итальянских названий этих городов.

Н.А. Морозов в [19] провел следующий интересный анализ, позволяющий прочесть неогласованный текст Библии, учитывая помещение горы Синай = Хорив = Сион в Италию.

Приведем здесь лишь некоторые примеры.

Библия говорит:

«Господь… говорил нам на горе Хорив:… „полно вам жить на горе сей!.. отправьтесь в путь… в землю КНУН“» (Второзаконие I:6–7).

КНУН теологи огласовывают как «Ханаан» и относят в пустыню на берега Мертвого озера, поэтому в синодальном переводе Библии поставлено земля Ханаанская.

Но возможна и другая огласовка: КНУН – Кенуя вместо Генуя (т. е. Генуэзская область в Италии).

Библия продолжает:

«В КНУН (землю Ханаанскую), и к ЛБНУН» (Второзаконие I:7).

ЛБНУН теологи огласовывают как Ливан, однако ЛБНУН часто означает «белый», – то же самое, что и Мон-Блан = Белая Гора. Знаменитая гора в Европе.

«Даже до реки великой, реки ПРТ» (Второзаконие 1:7).

ПРТ теологи огласовывают как Евфрат, однако за Монбланом есть река Дунай с большим притоком Прут.

«И отправились мы от Хорива и шли по всей этой великой и страшной пустыне…» (Второзаконие I:19).

Действительно, рядом с Везувием-Хоривом расположены знаменитые Флегрейские поля – обширные выжженные пространства, заполненные мелкими вулканами, фумаролами и напластованиями лавы.

«И пришли в КДШ В-РНЭ» (Второзаконие 1:19).

КДШ В-РНЭ теологи огласовывают как «Кадес-Варни», но здесь, возможно, имеется в виду Кадикс на Роне. [19], т. 2, с. 166. Может быть, Кадиксом на Роне названа современная Женева.

«И много времени ходили вокруг горы Сеир» (Второзаконие 2:1).

Сеир оставлено теологами без перевода, а если перевести, то получим: Чертов Хребет, Чертова Гора. Именно такая гора и находится за Женевским озером, а именно Diablereux – Чертова Гора.

Встреченные на пути «сыны лотовы» (Второзаконие 2:9) очевидно отождествляются с «латинянами» = ЛТ.

«Перейдите реку АРНН» (Второзаконие 2:24).

В синодальном переводе поставлено: Арнон.

Но ведь это – существующая до сих пор итальянская река Арно!

«И шли к Васану». (Второзаконие 3:1).

Город Вассан, или Васан, постоянно упоминается в Библии. Но город Бассан (Вассан, Bassano) – до сих пор существует в Ломбардии.

«И выступил против нас… царь Вассанский… при Адрии (Едреи в синодальном переводе – Авт.)» (Второзаконие 3:1).

Но Адрия существует до сих пор и именно под этим именем, близ устья По, а река По, кстати, у древних латинских авторов (см. например, Прокопия) часто называется Иорданом – Eridanus, что прекрасно согласуется с библейским начертанием Иордана – ИРДН [19], т. 2, с. 167.

«И взяли мы все города его… шестьдесят городов» (Второзаконие 3:4).

Действительно, в этой области в средние века имелось очень много больших городов: Верона, Падуя, Феррара, Болонья и т. д.

«От потока Арно (Арнон в синодальном переводе – Авт.) до ХРМУН гор» (Второзаконие 3:8).

Но горы ХРМУН очевидно могут быть огласованы как «Германские» горы.

«Только Ог, царь Вассанский, оставался. Вот, одр его (гроб – Авт.), одр железный, и теперь в Равве (синодальный перевод! – Авт.)» (Второзаконие 3:11).

Здесь прямым текстом названа не только итальянская Равенна (Равва), но и знаменитая гробница императора VI века н. э. Теодориха Готского («ог» – готы?) (493–526 гг. н. э.), находящаяся именно в Равенне! При этом ясно, что библейский ОГ означает, скорее всего, ГОТ.

И так далее.

Итак, мы видим, что перенос по крайней мере некоторых основных библейских событий из «глубокой древности» в средние века не противоречит неогласованному древнему тексту Библии. Таким образом, мы можем продолжить наш анализ английской истории.


Почему, по мнению английских хроник, Россия и Англия находятся на островах?

То, что современная Англия находится на острове, нас не удивляет. Но Россия!? Нет никаких географических поводов считать Россию островом! И тем не менее, например, известный хронист Бенуа де Сент-Мор в своей «Хронике герцогов норманнских», написанной в XII веке н. э. [22], утверждает следующее:

«Там есть остров, называемый Канси, и я полагаю, что это Роси (Rosie, в другом списке: Россия = Russie – Авт.), огромным соленым морем окруженная со всех сторон. И вот так же, как пчелы из разных ульев вылетают они огромными, могучими роями, где они исчисляются тысячами, или словно пришедшие в ярость, бросаются они в бой, выхватив мечи, мгновенно воспламененные гневом, и так все вместе, и более того – этот народ может выходить, чтобы нападать на большие королевства и совершать великие побоища, [захватывать] великую добычу и [одерживать] победы».[6]6
  «Une isle i a par non Cancie (Canzie in manuscript B – see [10], p. 240), e si crei bien que c'est Rosie (Russie in manuscript B, see [10], p. 240), qui est de la grant mer salee de totes parz avironnee. Dunc autresi com les euetes de lor diverses maisonnetes gitent essains granz e pleners, ou moct a nombres e millers, ou com de ceus qui sunt irie „sunt en estor glaive sachie“, tost e isnel d'ire esbrasez, trestot eissi e plus assez seuct icil poples fors eissir por les granz rennes envair e por faire les granz ocises, les granz gaaiz e les conquises».


[Закрыть]

Россия здесь названа как Rosie или Russie, см. [10], с. 240. Обращаясь к приведенной выше таблице средневековых названий, мы вновь убеждаемся, что речь действительно идет о России (Руси). В.И. Матузова, поместившая этот текст в свою книгу «Английские средневековые источники», так комментирует это место: «Роси – Русь. Сообщение о Руси КАК ОБ ОСТРОВЕ напоминает известия…» [10], с. 244. И далее Матузова указывает также и других авторов, считавших Россию – ОСТРОВОМ (в частности, арабо-персидских; неясно только – где они реально жили: не в Испании ли?). Сегодня считается, что Канси – это Скандинавия. Но Скандинавия тоже – не остров! Россию помещает на остров и «Хроника монастыря Святого Эдмунда» (XIII век), сообщая, что татары нахлынули на Венгрию с островов! [30], а также [10], с. 100–101.

В чем же дело? Самое простое – обвинить авторов XII века в дремучем невежестве (что с удовольствием и делают современные историки, с облегчением закрывая тем самым проблему).

Но ведь возможно и другое объяснение.

Английское слово остров сегодня пишется так: island. Но что означало оно в древности? Что если это Asia-Land, т. е. азиатская страна, т. е. страна, расположенная в Азии? Без огласовок мы имеем: asialand = SLND, island = SLND, т. е. это – одно и то же слово!

Тогда все мгновенно становится на свои места. Россия действительно могла считаться (для западноевропейцев) далекой азиатской страной. Да и сегодня она больше расположена в Азии, чем в Европе. И, следовательно, средневековые хронисты были правы. Не нужно постоянно обвинять их в невежестве.

Итак, наша гипотеза: слово island могло в древности обозначать как остров, так и азиатскую страну.

Но в таком случае как вспышка молнии сразу возникает естественный вопрос. Если древние английские авторы, говоря island Russie, имели в виду азиатскую страну Россию, то что мешает нам предположить, что говоря слова island Anglia, они также имели в виду азиатскую страну Англию. И лишь потом island Anglia стало восприниматься как остров Англия.

Мы уже обнаружили параллелизм между английской и византийской историями. Но ведь Византия действительно является азиатской страной для западноевропейских авторов. А потом, после переноса византийских хроник в английскую историю, азиатская страна Англия превратилась в остров Англия.

Итак, где же находилась страна Англия-Британия в X–XII веках н. э.? Вопрос непростой. Для получения ответа, у нас – единственный путь: снова обратиться к старым английским хроникам. Наш ответ будет таким: это – Византия.


Где находилась та Британия, которую завоевал Брут?
Куда плыл его флот?

На первый взгляд, ответ на этот нелепый вопрос совершенно ясен: на том месте, где Британия = Англия расположена сегодня. Но не будем спешить.

Напомним, что после «нечаянного убийства отца» Брута изгоняют из Италии и он направляется в Грецию [9], с. 7. Здесь, в Греции, «установив древнее родство, Брут остался среди троянцев» [9], с. 7. Начинается период войн на территории Греции и в Италии. Этим войнам Гальфрид уделяет много внимания. Затем Брут собирает войско и во главе флота отправляется в поход. Сегодня считается, что флот вышел в Атлантический океан и прибыл в современную Англию. Так ли это? А что если хроники описывают, в действительности, военные операции внутри Средиземноморья и на территории Греции-Византии?

Вот, например, войско Брута прибывает в Спаратин. Современный комментарий: «Местоположение неизвестно» [9], с. 230. Конечно, если считать, что Брут странствует далеко от Средиземноморья, то Спаратин найти не удастся. А если события происходят в Греции, то Спаратин не нужно и искать: это хорошо известная нам Спарта.

Далее Гальфрид описывает путь флота Брута, считающийся сегодня «доказательством» того, что Брут вышел в Атлантику и прибыл в современную Англию. Но при этом выясняется, что Гальфрид «повторяет ошибку, содержавшуюся в его источнике – „Истории бриттов“ Ненния, который в свою очередь неверно прочел Орозия…» [9], с. 231. Более того, далее оказывается, что «вслед за Неннием Гальфрид ОШИБОЧНО помещает Тирренское море ЗА Геркулесовыми столбами. ТИРРЕНСКОЕ МОРЕ – ЧАСТЬ СРЕДИЗЕМНОГО МОРЯ у западных берегов Италии» [9], с. 231.

Да нет тут никакой ошибки Гальфрида! В действительности он описывает сложные военные передвижения ВНУТРИ Средиземноморья, в частности, у берегов Италии, где и сегодня по-прежнему находится Тирренское море. Не выходил флот Брута в Атлантику! Современные комментаторы обвиняют Гальфрида (и других хронистов) в «ошибках» только потому, что пытаются наложить свое современное традиционное хронологически географическое представление о древней истории на подлинные древние тексты. Постоянно возникающие при этом противоречия ставятся в вину древним авторам.

Далее Гальфрид описывает битву войск Брута с греками на реке Акалон [9], с. 8. Современный комментарий таков: «Это название, по-видимому, вымышлено Гальфридом… Э. Фараль в своей книге… высказывает предположение, что описание разгрома греков троянцами на реке Акалон позаимствовано Гальфридом из рассказа Этьена де Блуа о поражении, нанесенном КРЕСТОНОСЦАМИ ТУРКАМ на реке, именуемой автором „Москоло“, В МАРТЕ 1098 ГОДА» [9], с. 230.

Итак, наконец, пробиваясь сквозь густой слой традиционной штукатурки, на поверхность поднимается подлинное содержание хроники Гальфрида – в действительности он описывает (по каким-то старым документам) эпоху крестового похода конца XI века н. э. на территории Византии. Таким образом, поход Брута = поход Юлия Цезаря – это знаменитый крестовый поход конца XI века в Византию. Завоевание Британии из I века до н. э. переносится в XI век н. э. Это согласуется с уже обнаруженным нами наложением римско-византийской истории X–XV веков на английскую историю, начинающуюся, якобы в I веке до н. э.

Через некоторое время они пристают к «острову, который назывался тогда Альбионом» [9], с. 17. Современный комментарий: «Альбион (АЛЬБАНИЯ) – одно из самых ранних названий Британии (или части ее), зафиксированных в античных источниках» [9], с. 232.

Говоря о Британии, Гальфрид то и дело упоминает ее второе эквивалентное название: Альбания [9], с. 19.

Итак, Британия = Альбания! Отказавшись от традиционной точки зрения, упорно накладывающей Британию X–XII веков на современный остров, мы мгновенно узнаем в названии Альбания – современное название Албания, расположенное на территории средневековой Византии. Таким образом, Гальфрид не менее упорно помещает средневековую Британию на территорию Византии.

Альбанию исказили в Альбион уже позже (случайно, а может быть и преднамеренно), когда потребовалось по возможности устранить очевидные следы византийского происхождения старых английских хроник. Тем самым, накидывалось покрывало на мысль тех, кто мог заподозрить что-то неладное в создаваемой в островной Англии ее «древней истории».


С кем воюет Брут при завоевании Британии = Альбании?

Высадившись на берегу Альбании, «Брут по собственному имени нарекает его („остров“ – Авт.) Британией, а своих сотоварищей бриттами» [9], с. 17. Кстати, превращению азиатской страны Альбании в остров Альбанию неосознанно могло способствовать и то обстоятельство, что Брут прибыл туда во главе флота, т. е. после морской экспедиции. И в поздних текстах высадка на берегу Византии превратилась в высадку на остров.

С кем же сталкивается здесь Брут?

С гигантами. По-видимому, под «гигантами» здесь имеются в виду разные народы, населявшие Византию или входившие в состав Византии как ее отдельные зависимые государства. «Среди этих гигантов был один особенно отвратительный, которого звали Гоемагог» [9], с. 17–18. Этот «гигант» обладал (по Гальфриду) чудовищной силой и был страшен. Войска Брута вступают в битву с двенадцатью гигантами (среди которых Гоемагог) и бритты первоначально терпят поражение. Затем бритты «взяли верх над гигантами и перебили их всех, кроме Гоемагога» [9], с. 18. Сражение с Гоемагогом продолжается и в конце концов бритты побеждают его.

Задумаемся: о чем же рассказал нам Гальфрид (а, точнее, пересказал какие-то старые документы) в своей поэтической манере?

1) О победе бриттов, т. е. о победе крестоносцев, захвативших Византию.

2) Об одном из самых опасных противников – некоем Гоемагоге.

Современный комментарий: «Гальфрид соединил в одном имени два: Гог и Магог» [9], с. 232. Как отмечает далее комментатор хроники Гальфрида, о Гоге и Магоге неоднократно упоминает и Библия (Апокалипсис, пророчество Иезекииля). Например, в библейской книге Иезекииля об этих страшных и могучих народах сказано следующее:

«Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала… Так говорит Господь: вот, Я – на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала… Гог придет на землю Израилеву…» (Иезекииль 38:2–3,18 и далее). Смерть и опустошение несут эти народы по мнению библейского автора.

О полчищах Гоговых и Магоговых со страхом говорит и Апокалипсис: «Сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы… Гога и Магога, и собирать их на брань; число их как песок морской» (Откровение Иоанна 20:7).

«Впоследствии народная фантазия сделала Гога и Магога злобными великанами. В Лондоне со времен Средневековья стоят фигуры Гога и Магога (у въезда в Сити, ныне у ратуши)» [9], с. 232.

Эти два средневековых народа хорошо известны и отождествляются, по мнению некоторых хронистов, с готами и монголами. В XIII веке венгры считали, что Гог и Магог – это татары [10], с. 174. Уже одного этого достаточно для помещения описываемых Гальфридом событий в Византию (или в сопредельные с ней государства).

В то же время мы не можем пройти мимо следующего важного обстоятельства.

Московское княжество, по старорусскому сказанию, приводившемуся в российских учебниках вплоть до XIX века, «было основано библейским патриархом Мосохом», почему и Москва по-гречески до сих пор называется Мосха (Moska). Когда было основано Московское княжество? Исторически грамотный читатель немедленно дает ответ: первое упоминание о Москве датируется 1147 годом н. э.

Как мы видели, Библия говорит о Гоге, князе Роша, Мешеха и Фувала. Н.А. Морозов задал вопрос: не «русский ли мужик» (РАШ-МЕШЕХ) отразился в этом библейском тексте «в качестве основателя Руси-Мужиковии, которая, пропустив свое Ж через фильтр греческого языка, где этот звук переходит в С, возвратилась обратно на родину, в виде „Руси Московии“» [19], т. 2, с. 579.

Морозов писал: «Как бы мы ни толковали эту фразу (из Библии – Авт.), но мы не получим из нее ничего удовлетворительного, пока не придем ко времени Монгольского ига на Руси, т. е. к периоду времени не ранее 1227 года, когда властелином Москвы сделался Батый. А как только мы станем на эту точку зрения, так снова все станет ясно и понятно: Гог это уроженец страны Гога (по местному произношению Джога, откуда и имя Джагатай, теперешний Туркестан). Этот Гог или Джог называется в Библии выходцем из страны Магог (т. е. Монголии) и он жил, по армянским преданиям, к северу от Кавказского хребта, называемого у них Гогова Крепость (Гог-Хасан), а по историческим сказаниям Батый вместе с Чингиз-Ханом был именно монгольского происхождения» [19], т. 2, с. 615.

Мы отдаем себе отчет в том, что неподготовленному читателю (например, незнакомому с историей проблемы, с книгами Н.А. Морозова [19] и А.Т. Фоменко [1], [24], В.В. Калашникова, Г.В. Носовского, А.Т. Фоменко [3]) многое из сказанного покажется невероятным. Однако в то же время мы надеемся, что непредвзятый читатель уже убедился, что нами руководит неумолимая логика научного исследования. Мы вынуждены двигаться далее по этому пути, если хотим оставаться на почве здравого смысла и строгой научности.

Итак, возвращаясь к хронике Гальфрида, мы обязаны сделать вывод: при высадке в Византии в XI веке войска Брута столкнулись с несколькими большими народами, среди которых важное место занимали готы, монголы и русские. Для XI века н. э. это вполне естественно ввиду той роли, которую играли эти народы на карте средневековой Европы и Азии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю