355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Глеб Ястребов » Кем был Иисус из Назарета? » Текст книги (страница 15)
Кем был Иисус из Назарета?
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:57

Текст книги "Кем был Иисус из Назарета?"


Автор книги: Глеб Ястребов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 24 страниц)

3. Притчи о Суде

Предыдущие материалы могут оставить однобоко «розовое» впечатление, если не помнить, что у Иисуса они были уравновешены темой Суда. В конце концов, при всей важности для него милости Божьей он всю жизнь оставался учеником Иоанна Крестителя и ждал, что совсем скоро для всего человечества наступит пора платить по счетам. Этот образ (расплаты по счетам) он регулярно использовал как в непосредственных этических поучениях, так и в притчах. Вот характерный пример:

Царство Небесное подобно царю, который захотел сосчитаться с должниками своими. Когда начал он считаться, приведён был к нему некто, который должен был ему 10 000 талантов, а как он не имел, чем заплатить, то государь его приказал продать его, и жену его, и детей, и всё, что он имел, и заплатить. Тогда раб тот пал и, кланяясь ему, говорил: «Государь! Потерпи на мне, и всё тебе заплачу. Государь, умилосердившись над тем рабом, отпустил его и долг простил ему». Раб же тот, выйдя, нашёл одного из товарищей своих, который должен был ему 100 динариев, и, схватив его, душил, говоря: «Отдай мне то, что должен». Тогда товарищ его пал к ногам его, умолял его и говорил: «Потерпи на мне, и всё отдам тебе». Но тот не захотел, а пошёл и посадил его в темницу, пока не отдаст долга. Товарищи его, видев происшедшее, очень огорчились и, придя, рассказали государю своему всё бывшее. Тогда государь его призывает его и говорит: «Злой раб! Весь долг тот я простил тебе, потому что ты упросил меня. Не надлежало ли и тебе помиловать товарища твоего, как я помиловал тебя?» И разгневавшись, государь его отдал его истязателям, пока не отдаст ему всего долга.

Так и Отец Небесный поступит с вами, если не простит каждый из вас от сердца своего брату своему согрешений его.

Мф 18:23–35

Сюжет притчи по житейским меркам неправдоподобен, но понятен. Дело происходит при каком-то очень богатом царском дворе, где 10 000 талантов не сумма и могут быть даны в долг, а также с лёгкостью прощены. Это гораздо выше, чем масштабы галилейского правителя Ирода Антипы с его ежегодным доходом в 200 талантов! Перед нами уровень достатка как минимум римского императора (только вряд ли кто-то из римских императоров был бы столь щедр). Значит, сцена условная. Некий гипотетический должник, задолжавший царственному кредитору столь гигантскую сумму, начинает требовать со своего собственного должника 100 динариев (сумму в 600 000 раз меньшую!). Царь воздаёт ему его же монетой...

В принадлежности этой притчи Иисусу иногда высказываются сомнения. Аргументы такие: во-первых, место действия и примеры очень уж далеки от галилейской среды, в которой вращался Иисус. Во-вторых, жёсткое содержание притчи (мотив восточной жестокости) плохо согласуется с остальным учением Иисуса. Однако с этим сложно согласиться. Что касается первого аргумента, то, как мы уже видели, нарисованная в притче картина жизни при дворцах крайне нереалистична. Именно так могли представлять себе её простые галилеяне: богачи, ворочающие такими суммами денег, что разница между 1000 талантов и 10 000 талантов не кажется ощутимой. Дневная зарплата самого Иисуса, когда он работал каменщиком, должна была составлять всего один динарий (т. е. для него и 100 динариев – очень много, а 10 000 талантов – как для нас, скажем, 100 миллиардов долларов). Что касается второго аргумента, то дело обстоит противоположным образом: данная притча прекрасно иллюстрирует один из основных аспектов учения Иисуса.

В отличие от Иоанна Крестителя, который бичевал пороки современников и грозил им страшными карами на апокалиптическом Суде, Иисус делал в своей проповеди основной упор на божественное милосердие. Однако, как мы уже не раз имели возможность убедиться, от темы Суда он вовсе не отказался: напротив, она составляла неотъемлемую часть его вести к Израилю. Состыковывая обе темы, Иисус учил, что прощение на Суде во многом (хотя и не исключительно – заповеди всё равно надо соблюдать!) обусловлено тем, в какой мере сам человек прощал своим обидчикам. Одно из ключевых прошений Молитвы Господней гласит: «Прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим» (Мф 6:12). Согласно другому бесспорно аутентичному речению: «Если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный. Если не будете прощать людям согрешения их, то и Отец ваш не простит вам согрешений ваших» (Мф 6:14–15).

По-видимому, Иисус любил иллюстрировать свою эсхатологическую этику притчами. Вот типичный пример:

У одного богатого человека был хороший урожай в поле и он рассуждал сам с собой: «Что мне делать? Некуда мне собрать плодов моих?» И сказал: «Вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и всё добро моё. И скажу душе моей: Душа! Много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись». Но Бог сказал ему: «Безумный! В эту же ночь душу твою возьмут у тебя. Кому же достанется то, что ты заготовил?»

Лк 12:16–20; ср. Фома 63

Если сделать скидку на преувеличение (размеры урожая), описываемая ситуация настолько жизненна, что отрывок даже трудно назвать притчей. Можно не сомневаться: перед нами типичный случай из проповеди Иисуса. Иисус приходит в город или деревню, где есть богач со своими планами на будущее (выстроить склады и амбары и т. д.). Интересно, как здесь описана собственническая психология такого богача: «житницы мои», «хлеб мой», «добро моё» – «мой, моя, моё...» И тогда Иисус обращается к нему со словами: «Так говорит Бог: ты безумец...» Здесь отражён один из ключевых мотивов его проповеди, о котором мы уже говорили в главе 7: богатство и вообще собственничество несовместимо с праведностью. Человеку не обязательно отдавать совсем уж всё и оставаться гол как сокол (хотя иногда и это может быть неплохо), но если он богат, он вряд ли войдёт в Царство Божие.

Принципиальная для этой темы ситуация разбирается в притче о богаче и Лазаре:

Один человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно. Был также некоторый нищий, именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях и желал напитаться крошками, падающими со стола богача. И псы, приходя, лизали струпья его. Умер нищий и отнесён был ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его. И в аду, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его и, возопив, сказал: «Отец Авраам! Умилосердись надо мной и пошли Лазаря, чтобы омочил конец пальца своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени!» Но Авраам сказал: «Чадо! Вспомни, что ты получил уже доброе твоё в жизни твоей, а Лазарь – злое. Ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь. Кроме того, между нами и вами утверждена огромная пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят».

Тогда сказал он (богач): «Прошу тебя, отец, пошли его в дом отца моего! У меня пять братьев. Пусть он засвидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения». Авраам сказал ему: «У них есть Моисей и Пророки; пусть слушают их». Он же сказал: «Нет, отец Авраам! Если кто из мёртвых придёт к ним, покаются». Тогда Авраам сказал ему: «Если Моисея и Пророков не слушают, то если бы кто и из мёртвых воскрес, не поверят».

Лк 16:19–31

Скорее всего, Иисус закончил притчу на ст. 26. Ст. 27–31 представляют собой концовку, которую дописали ранние христиане: то ли Луке, то ли кому-то из его предшественников показалось, что подобный сюжет нуждается в добавлении, учитывающем воскресение и христианскую проповедь. Последняя фраза отражает разочарование евангелиста относительно результатов иудеохристианской миссии: слишком многие «не поверили» в необходимость отказаться от богатства, услышав даже весть о воскресении Иисуса. (Предполагается, что воскресение Иисуса подтвердило правильность того, к чему он призывал.)

Притча о богаче и Лазаре ясно показывает, какую основную проблему с богатством видел Иисус. Богатство плохо не само по себе не потому, что, скажем, Бог не хочет, чтобы люди хорошо ели и пили, – напротив, именно такие, вполне материальные, блага обещаны в будущем веке! – а поскольку избыток средств означает, что человек не делится. Иисус же ещё от Иоанна Крестителя (Лк 3:10–11) усвоил, что делиться, причём делиться много, – фундаментальная обязанность человека, желающего войти в Царство Божие.

Отметим также любопытный поворот темы возмездия: не предполагается, что спасённые (попавшие на «лоно Авраама») не хотят помочь богачам. Здесь мы видим тонкую грань: при этой жизни богачи могут помочь страдальцам, но не хотят это делать; на «лоне Авраама» спасённые праведники будут хотеть избавить бывших богачей от страданий («хотящие перейти отсюда к вам не могут»), но у них не получится это сделать (между адом и высшим миром пролегает «огромная пропасть»).

Ещё одна иллюстрация к теме отказа от имущества – притча о жемчужине.

Подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин, который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошёл и продал всё, что имел, и купил её.

Мф 13:45–46

Мораль прозрачна: для обретения Царства («сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют» Мф 6:20) следует расстаться с имуществом («сокровищем на земле, где моль и ржа истребляют» Мф 6:19). Формулировка со словом «продать» не случайна: обычный способ исполнить заповедь об отказе от богатства – продать его, а деньги раздать неимущим.

Таким образом, притчи о грядущем возмездии занимают важное место в проповеди Иисуса. Некоторые из евангельских притч о Суде, однако, Иисусу приписаны, причём находятся даже в частичном противоречии с его учением. Один из примеров – притча о разумных и неразумных девах.

Подобно будет Царство Небесное десяти девам, которые, взяв светильники свои, вышли навстречу жениху. Из них пять было мудрых, а пять – неразумных. Неразумные, взяв светильники свои, не взяли с собой масла. Мудрые же вместе со светильниками своими взяли масла в сосудах своих. И как жених замедлил, то задремали все и уснули. Но в полночь раздался крик: «Вот, жених идёт! Выходите навстречу ему!» Тогда встали все девы и поправили светильники свои. Неразумные же сказали мудрым: «Дайте нам вашего масла, потому что светильники ваши гаснут». А мудрые отвечали: «Чтобы не случилось недостатка и у нас, и у вас, пойдите лучше к продавцам и купите себе». Когда же пошли они покупать, пришёл жених, и готовые вошли с ним на брачный пир, и двери затворились. После приходят и прочие девы, и говорят: «Господин! Господин! Открой нам!» Он же сказал в ответ: «Истинно говорю вам: не знаю вас». Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа!

Мф 25:1–13

Странная притча. В каких отношениях состоят девы и жених? Традиционная метафорика, описывающая будущий век, наводит на мысль, что все они должны быть его невестами. Но тогда получается, что он должен жениться на всех сразу?! Это невообразимо по еврейским и раннехристианским обычаям. Или у каждого из дев по одному жениху? Вряд ли, ибо упомянут только один, да и неясно, как толковать такое изобилие женихов на аллегорическом уровне. Если они спутницы жениха, то где невеста? Создаётся впечатление, что либо (менее вероятно) к евангелисту эта притча попала уже в испорченном виде, либо (более вероятно) чёткого соотнесения с бытовыми реалиями Палестины не предполагается.

Скорее всего, образы притчи основаны на распространённых в учёных и мистических иудейских кругах аллегорических толкованиях Песни Песен. Эта любовная эротическая поэма настолько красива, что даже аскетически настроенные учителя Торы не хотели от неё отказываться. Чтобы согласовать её с благочестивым обычаями, однако, они придумали ей аллегорическое толкование: мужчина – это Бог, а женщина – народ Израилев (или душа человеческая); детали любовной коллизии также получали иносказательное объяснение. (Интересно, что если в самой Песни Песен любовники не женаты, то последующие толкователи Церкви и Синагоги считали их мужем и женой или, по крайней мере, женихом и невестой.) По-видимому, тот факт, что дев в притче довольно много, указывает на то, что под девой имеется в виду душа верующего. Соответственно, описывается мистический апокалиптический брак: те души, которые трезвились и бодрствовали, сочетаются в небесном «браке» с Женихом (который здесь изображает Иисуса), а те, кто впал в расслабление, останутся вне торжества. Число «десять», видимо, здесь фигурирует как число еврейского «миньяна» (т. е. минимального количества членов молящейся общины). Намёк евангелиста: община (в данном случае иудеохристианская) делится на «разумных» (тех, кто ждёт скорого пришествия Мессии и готовится к нему) и «неразумных» (тех, в ком апокалиптическое ожидание ослабло). Масло в еврейских текстах часто символизирует благие дела (ср. Бамидбар Рабба 13:15–16). В ожидании Мессии иудеохристиане призваны неукоснительно соблюдать заповеди Торы...

Скорее всего, притча представляет собой творчество Матфея или его общины. Она отражает специфические проблемы христианства 80–90-х годов первого века, особенно задержку парусии (второго пришествия Иисуса), аллегорическое осмысление которой она предлагает. Вероятно, полемизирует евангелист и с ослаблением апокалиптических надежд в части иудаизма. Что сказал бы о морали этой притчи Иисус? Скорее всего, он одобрил бы призыв быть начеку в преддверии Царства («пастырская» проблема, с которой он сам сталкивался регулярно! Мк 13:33–37), но вряд ли ему бы понравилось поведение «дев», выставленных здесь в качестве образца. Их поведение по отношению к другим девам выглядит эгоистичным и своекорыстным. «Эгоизм дев, а также холодность и бессердечие жениха не отражают доброты и благожелательности, которая характерна для Иисусова благочестия. Они представляют собой настоящую пародию на его учение о щедрости и полной веры молитве» (Г. Вермеш). В какой-то степени автор притчи придерживается философии той части фарисейства, против которой были направлены вышерассмотренные притчи о блудном сыне, о мытаре и фарисее: лёгкая готовность довольствоваться только своим спасением (обратим внимание, как «разумные» девы отсылают «неразумных» прочь!). У Иисуса же, каким мы его видим в аутентичных притчах, основная забота была именно о грешниках, погибели которых он боялся.

Глава 9. Чудеса

Раннехристианские тексты рассматривают Иисуса не только как учителя или праведного царя, но и как чудотворца. Подчас создаётся даже впечатление, что своей прижизненной славой он был обязан именно своим чудесам (Мк 1:45), а не проповеди о покаянии. Свидетельства о чудесах Иисуса содержатся во всех слоях древнейшей традиции: у Марка, у Иоанна, в Q, особом материале Луки и особом материале Матфея. Для историка, который не хочет просто верить на слово всему, что написано, однако, возникает целый ряд проблем.

Возможность чудес. Если рассуждать строго научно, сама возможность чудес не доказана (как, впрочем, и не опровергнута). Вправе ли историк вообще допускать возможность чуда? Разные учёные отвечают на этот вопрос по-разному. Одни исследователи отвергают любые чудеса по определению: все рассказы о чудесах они списывают либо на фантазии поздних рассказчиков, либо на легковерие очевидцев, либо на шарлатанство предполагаемого чудотворца. Другие исследователи (обычно верующие) признают, что не все в мире рассказы о чудесах достоверны, но некоторые из них вполне могут быть достоверны и что в случае хороших свидетельств можно допустить наличие чуда. Третья группа исследователей пытаются выработать нейтрально агностический подход: скажем, в случае с Иисусом можно установить, восходит ли тот или иной рассказ о чуде ко временам его проповеди или придуман позднее. Установив раннее происхождение тех или иных рассказов, они останавливаются и отказываются выносить вердикт относительно того, достоверны они или нет.

Ограниченность наших познаний о мире. Ситуация осложняется тем, что проблема не сводится к выбору между чудом и вымыслом. Ибо кажущееся чудесным в одну эпоху может перестать быть таковым в другую. Самый простой пример: до относительно недавнего времени любой полёт по воздуху считался явлением сверхъестественным. В наши дни самолёты прочно вошли в быт. Или, если усложнить проблему: евангельские исцеления – это обязательно чудеса (если допустить достоверность) или, скажем, проявление «экстрасенсорных способностей» (существование которых многие допускают)? Понятно, что сами Евангелия ни о какой экстрасенсорике не говорят, но если допустить, что такие вещи существуют, было бы неосмотрительно отвергать их в качестве потенциального объяснения некоторых рассказов.

Методология: проблема двойного стандарта. Рассказами о чудесах наполнена вся античная (да и не только античная) литература. Для объективного историка всегда встаёт проблема: подходит ли он к евангельским и неевангельским чудесам с одинаковыми критериями? Нет ли в нём предубеждённости в пользу первых в ущерб вторым? Готов ли он, к примеру, рассматривать рассказы о чудесном зачатии императора Августа с той же серьёзностью, с какой он рассматривает (если рассматривает) рассказы о безмужном зачатии Иисуса? Готов ли он подходить к жизнеописанию греческого чудотворца Аполлония Тианского с тем же доверием, с которым он (возможно) читает евангельские повествования о чудесах?

Агиографические тенденции. Даже самый доброжелательный историк не может не признать, что в тенденциях агиографии увеличивать долю чудесного, а иногда находить чудеса там, где их нет. Многократные свидетельства тому мы находим в истории всех мировых религий. Скажем, католический святой Франциск Ксавье (1506–1551) не претендовал на чудотворчество, а ограничивался миссионерством. После его смерти ему было приписано множество чудес (включая превращение солёной воды в пресную, создание землетрясения и т. д.). Мухаммед не считал себя чудотворцем, но в ряде более поздних легенд он фигурирует в качестве такового.

Мы перечислили не все существующие проблемы, но уже отсюда видно, сколь сложна задача, стоявшая перед историком. Рискнём сказать, что на нынешнем уровне наших знаний о мире выносить сколько-нибудь уверенные суждения по данному вопросу неосмотрительно. С нашей точки зрения, следует избегать обеих крайностей: как огульного скептицизма («чудес не бывает»), так и наивной апологетики («евангелисты свидетельствуют – а они врать не станут»). Ограничимся пока лишь разбором ряда евангельских рассказов о чудесах и попробуем ответить на главный вопрос: восходят ли они ко временам самого Иисуса? Иными словами, думали ли уже современники, ученики Иисуса, что он совершает исцеления, изгоняет бесов, воскрешает мёртвых, укрощает стихии и т. д.? Если да, то как они это понимали? И какие возможности понимания открыты для нас? Мы, однако, будем осторожны в выводах и воздержимся от суждения по вопросу, творил чудеса Иисус или нет.

1. Экзорцизмы

Экзорцизмы – феномен, широко распространённый с древности до наших дней. (Вопрос о том, являются ли экзорцизмы и впрямь изгнаниями бесов или имеют сугубо психосоматическую природу, мы здесь рассматривать не будем.) Экзорцисты существовали и в еврейском, и в языческом мире, поэтому рассказы об Иисусе в этом смысле не уникальны.

Рассмотрим три рассказа об экзорцизмах Иисуса. Первый из них описывает происшествие в капернаумской синагоге.

В их синагоге был человек, одержимый нечистым духом. Он вскричал: «Иисус Назарянин! Ты пришёл погубить нас! Знаю тебя, кто ты – святой Божий!» Но Иисус запретил ему, говоря: «Замолчи и выйди из него!» Тогда нечистый дух, сотрясши его и вскричав громким голосом, вышел из него. И все ужаснулись, так что друг друга спрашивали: «Что это? Что это за новое учение, что он и нечистым духам повелевает со властью, и они повинуются ему?» И скоро разошлась о нём молва по всей окрестности в Галилее.

Мк 1:23–28; ср. Лк 4:33–37

По-видимому, этот рассказ не выдуман Марком, а восходит к реальному случаю в жизни Иисуса. Во-первых, способности Иисуса в нём не превосходят способностей обычного экзорциста, а слова, которые он говорит, также суть вполне стандартные формулировки. Словесный поединок между злым духом, который говорит в человеке, и экзорцистом – типичный феномен, причём приказание Иисуса («выйди...») имеет чёткий аналог в еврейском («цэ!») и арамейском («пок!») языках. Если бы сцена была выдуманной, для Иисуса, которого уже представляли себе Мессией и Спасителем мира, подыскали бы что-то более нестандартное. Во-вторых, хотя Марк исповедует Иисуса Мессией и Сыном Божиим, здесь нет попытки вложить соответствующую формулу в уста одержимого. Иисус признаётся всего лишь «святым Божиим». Выражение «святой Божий» не входило в число популярных христологических титулов.

Скорее всего, перед нами описание сцены, которая действительно произошла в капернаумской синагоге. Реакция толпы, как она здесь обрисована, вполне правдоподобна. Колдуны, целители, экзорцисты – такие люди были известны. Проповедники – тем более. На людей произвело впечатление, видимо, то, что Иисус сочетает в себе обе способности: он одновременно выступает в качестве учителя и проповедника – и при этом исцеляет. В иудейском контексте I века н. э. было естественно усмотреть в таком сочетании особый божественный знак, знак отмеченности Иисуса свыше. И сам Иисус, неожиданно обнаруживший в себе способности экзорциста (начинал он просто как миссионер и проповедник!), должен был задуматься о высшем смысле происходящего с ним.

Более сложный случай представляет собой сюжет с исцелением герасинского бесноватого. Действие его происходит на территории Десятиградия – области эллинистических городов, расположенной на противоположном по отношению к Галилее берегу Галилейского озера.

И пришли (Иисус с учениками) на другой берег (Галилейского) моря, в страну герасинскую. И когда вышел он (Иисус) из лодки, тотчас встретил его вышедший из гробниц человек, одержимый нечистым духом; он имел жилище в гробницах, и никто не мог связать его даже цепями, потому что многократно был он скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его. Всегда, ночью и днём, в горах и гробницах, кричал он и бился о камни. Увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился ему и, вскричав громким голосом, сказал: «Что тебе до меня, Иисус, сын Бога Всевышнего? Заклинаю тебя Богом, не мучь меня!» Ибо Иисус сказал ему: «Выйди, дух нечистый, из этого человека!» И просил его: «Как тебе имя?» И он сказал в ответ: «Имя мне – легион, потому что нас много». И много просили его, чтобы не высылал их вон из страны той.

Паслось же там при горе большое стадо свиней. И просили его все бесы, говоря: «Пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них». Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней. И устремилось стадо с крутизны в море (а их было около 2000!), и потонули в море. Пасущие же свиней побежали и рассказали в городе и в деревнях, что случилось. Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме, и испугались. Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях. И начали просить его, чтобы отошёл от пределов их. И когда вошёл он в лодку, бесновавшийся просил его, чтобы быть с ним. Но Иисус не дозволил ему, а сказал: «Иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобой Господь и как помиловал тебя». И (тот) пошёл и стал проповедовать в Десятиградии, что сотворил с ним Иисус, и все дивились.

Мк 5:1–20

Многие исследователи смотрят на достоверность этого отрывка весьма скептически. Во-первых, здесь есть ошибки в географических деталях. Гераса (не Гадара, как в Синодальном переводе!) находилась в полусотне километров к юго-востоку от озера, а не возле побережья. Матфей и более поздние переписчики Евангелия от Марка заменяли Герасу на Гадару, но и Гадара находится примерно на десять километров вглубь страны. Во-вторых, на рассказе лежит явный отпечаток более поздней христианской теологии. Одержимый называет Иисуса «сыном Всевышнего» (т. е. Сыном Божиим). Иисус же говорит о себе в третьем лице как о «Господе», достоверность чего в высшей степени сомнительна. В-третьих, сомнение вызывают фантастические элементы истории: две тысячи свиней бежит со скалы в озеро. По одному из распространённых толкований, Мк 5:1–20 представляет собой антиримскую аллегорию: «легион» бесов указывает на римские легионы в Земле Обетованной, а его низвержение в море при приходе Иисуса – намёк евангелиста на то, что случится с римской властью, когда будет второе пришествие.

Однако другая группа учёных, к которым присоединяется автор этих строк, полагает, что в основе марковского эпизода лежит реальный исторический случай. Скорее всего, сцена со свиньями-самоубийцами – позднее аллегорическое добавление к рассказу (как, возможно, и слова одержимого о «легионе»). Если её убрать, остальная часть (включая Герасу!) смотрится вполне реалистично. Иисус проходил по языческой территории Десятиградия и совершил экзорцизм. Заметим также, что марковскую аллегорезу, возможно, следует интерпретировать не только и не столько как политический антиримский демарш, сколько как тему сугубо религиозную и антиязыческую: свиньи олицетворяют язычество. Получив из предания рассказ об исцелении одержимого-язычника, Марк или кто-то из его предшественников подумал, что неплохо было бы вывести мораль: приход Мессии символизирует погибель языческой нечистоте («свиньи»).

Разговор об экзорцизмах завершим рассказом о сирофиникиянке:

Пришёл (Иисус) в пределы Тирские и Сидонские. И войдя в дом, не хотел, чтобы кто узнал, но не мог утаиться. Ибо услышала о нём женщина, у которой дочь одержима была нечистым духом, и, придя, припала к ногам его. (А женщина та была язычница, родом сирофиникиянка.) И просила его, чтобы изгнал беса из её дочери. Но Иисус сказал ей: «Дай прежде насытиться детям! Ибо нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам». Она же сказала ему в ответ: «Так, господин! Но и псы под столом едят крохи у детей». И сказал ей: «За это слово, пойди. Бес вышел из твоей дочери». И придя в свой дом, она нашла, что бес вышел и дочь лежит на постели.

Мк 7:24–30

Многие серьёзные библеисты относятся к достоверности этого отрывка скептически, считая, что из него торчат «ослиные уши» поздней миссии к язычникам: фраза «дай прежде насытиться детям» (т. е. израильтянам) естественнее всего прочитывается как взгляд задним числом на историю спасения (при Иисусе объектом миссии были исключительно израильтяне, впоследствии началось активное распространение языкохристианства). (Сравним с Павловой формулировкой: «...сначала – иудеям, потом – эллинам» Рим 1:16.) Не пытается ли, например, евангелист легитимировать миссию к язычникам: исцеление дочери сирофиникиянки как прообраз будущей христианской проповеди?

На наш взгляд, подобный скептицизм вместе с водой выплёскивает и ребёнка. Да, безусловно, в нынешней своей форме рассказ несёт на себе отпечаток христианской миссионерской теологии. Но если приглядеться, то единственный анахронизм – слово «прежде» (в параллельном отрывке Мф 15:26 оно отсутствует). Более того, оно не только анахронизм, но и создаёт некоторую непоследовательность в отрывке: ответ женщины («но и псы под столом едят крохи...») легче всего понять, если она столкнулась с категоричным отказом, а не с «подожди полгода». Далее, ответ Иисуса столь резок, если не сказать груб, что сложно представить, почему кому-либо из языкохристиан пришло в голову выдумывать именно такой сюжет в свою поддержку (тем более резкие выпады в адрес язычества для Иисуса не были характерны). Собаки в I веке не имели тех уютно-домашних ассоциаций, которые они имеют сейчас: назвать кого-либо «псом» было грубым ругательством. Некоторые комментаторы пытались сгладить слова Иисуса, обращая внимание на то, что в греческом оригинале слово «собаки» стоит с уменьшительным суффиксом (т. е. можно перевести «собачки», «собачечки»). Однако в разговорном греческом уменьшительные суффиксы употреблялись часто, не внося модификации в смысл (ср. в разговорном русском: «свешайте мне три килограмма картошечки...»). Да и потом разве сказать «нехорошо бросить хлеб собачечкам» (отказывая при этом в исцелении!) гуманнее, чем «нехорошо бросить хлеб псам»? Скорее уж лучше второе: «собачечки» больше похоже на издевательство. Если же Иисус говорил в данной ситуации по-арамейски или по-еврейски, то аргумент вообще не имеет смысла: в арамейском и еврейском языках такой формы не существовало.

Интересно, почему Иисус по собственной инициативе помогает языческому сумасшедшему из Десятиградия (см. выше) и столь неприветливо реагирует на прямую просьбу женщины? Видимо, дело в том, что первый находился в таком состоянии, что заводить с ним педагогические беседы не имело смысла. Женщина же была в твёрдом уме, а Иисус серьёзно относился к собственной роли апокалиптического пророка. Поскольку исцеление для него знаменовало примирение с Богом и прощение (см. ниже), он не хотел быть понятым в смысле беспредельной толерантности. Поэтому он согласился на исцеление лишь тогда, когда женщина согласилась с судом, который он вынес её религиозной принадлежности.

Но насколько правдоподобно сообщение об успешности экзорцизма? При стремлении к объективному анализу трудно уйти от неприятной мысли, что бедняжка так и осталась больной: Иисус переоценил свои возможности, а ученикам вряд ли пришло в голову проверить, сбылись ли его слова. Однако обратим внимание на финальную деталь: придя домой, женщина обнаружила дочь лежащей на постели. Иными словами, хотя «бес вышел» (т. е. девочке сильно полегчало), полного выздоровления не наступило. По-видимому, это решающее соображение в пользу аутентичности: если бы евангелист придумывал сцену, он бы констатировал полное выздоровление. Как именно наступило выздоровление/улучшение, мы не знаем. Возможны рационалистические объяснения: скажем, имело место счастливое совпадение, или кто-то из родных обратился к другому доктору, или произошло самовнушение (когда мать обнадёжила дочь, что упросит великого чудотворца), или случилась лишь временная ремиссия. Но могло произойти и чудо: со счётов нельзя сбрасывать и эту возможность.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю