Текст книги "Pygmalion and Three Other Plays"
Автор книги: George Bernard Shaw
Соавторы: John A. Bertolini
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 44 страниц)
ACT V
Mrs. Higgins’s drawing-room. She is at her writing-table as before. The parlor-maid comes in.
THE PARLOR-MAID [at the door] Mr. Henry, mam, is downstairs with Colonel Pickering.
MRS. HIGGINS Well, shew them up.
THE PARLOR-MAID Theyre using the telephone, mam. Telephoning to the police, I think.
MRS. HIGGINS What!
THE PARLOR-MAID [coming further in and lowering her voice] Mr. Henry’s in a state, mam. I thought I’d better tell you.
MRS. HIGGINS If you had told me that Mr. Henry was not in a state it would have been more surprising. Tell them to come up when theyve finished with the police. I suppose hes lost something.
THE PARLOR-MAID Yes, mam [going].
MRS. HIGGINS Go upstairs and tell Miss Doolittle that Mr. Henry and the Colonel are here. Ask her not to come down till I send for her.
THE PARLOR-MAID Yes, mam.
HIGGINS bursts in. He is, as the parlor-maid has said, in a state.
HIGGINS Look here, mother: heres a confounded thing!
MRS. HIGGINS Yes, dear. Good-morning. [He checks his impatience and kisses her, whilst the parlor-maid goes out]. What is it?
HIGGINS Eliza’s bolted.[224]224
Slang for “ran away.”
[Закрыть]
MRS. HIGGINS [calmly continuing her writing] You must have frightened her.
HIGGINS Frightened her! nonsense! She was left last night, as usual, to turn out the lights and all that; and instead of going to bed she changed her clothes and went right off: her bed wasnt slept in. She came in a cab for her things before seven this morning; and that fool Mrs. Pearce let her have them without telling me a word about it. What am I to do?
MRS. HIGGINS Do without, I’m afraid, Henry. The girl has a perfect right to leave if she chooses.
HIGGINS [wandering distractedly across the room] But I cant find anything. I dont know what appointments Ive got. I‘m – [PICKERING comes in. MRS. HIGGINS puts down her pen and turns away from the writing-table].
PICKERING [shaking hands] Good-morning, Mrs. Higgins. Has Henry told you? [He sits down on the ottoman].
HIGGINS What does that ass of an inspector say? Have you offered a reward?
MRS. HIGGINS [rising in indignant amazement] You dont mean to say you have set the police after Eliza?
HIGGINS Of course. What are the police for? What else could we do? [He sits in the Elizabethan chair].
PICKERING The inspector made a lot of difficulties. I really think he suspected us of some improper purpose.
MRS. HIGGINS Well, of course he did. What right have you to go to the police and give the girl’s name as if she were a thief, or a lost umbrella, or something? Really! [She sits down again, deeply vexed].
HIGGINS But we want to find her.
PICKERING We cant let her go like this, you know, Mrs. Higgins. What were we to do?
MRS. HIGGINS You have no more sense, either of you, than two children. Why —
The parlor-maid comes in and breaks off the conversation.
THE PARLOR-MAID Mr. Henry: a gentleman wants to see you very particular. Hes been sent on from Wimpole Street.
HIGGINS Oh, bother! I cant see anyone now. Who is it?
THE PARLOR-MAID A Mr. Doolittle, sir.
PICKERING Doolittle! Do you mean the dustman?
THE PARLOR-MAID Dustman! Oh no, sir: a gentleman.
HIGGINS [springing up excitedly] By George, Pick, it’s some relative of hers that shes gone to. Somebody we know nothing about. [To the parlor-maid] Send him up, quick.
THE PARLOR-MAID Yes, sir. [She goes].
HIGGINS [eagerly, going to his mother] Genteel relatives! now we shall hear something. [He sits down in the Chippendale chair].
MRS. HIGGINS Do you know any of her people?
PICKERING Only her father: the fellow we told you about.
THE PARLOR-MAID [announcing] Mr. Doolittle. [She withdraws ] .
DOOLITTLE enters. He is brilliantly dressed in a new fashionable frock-coat, with white waistcoat and grey trousers. A, flower in his buttonhole, a dazzling silk hat, and patent leather shoes complete the effect. He is too concerned with the business he has come on to notice MRS. HIGGINS. He walks straight to Higgins, and accosts him with vehement reproach.
DOOLITTLE [indicating his own person] See here! Do you see this?You done this.
HIGGINS Done what, man?
DOOLITTLE This, I tell you. Look at it. Look at this hat. Look at this coat.
PICKERING Has Eliza been buying you clothes?
DOOLITTLE Eliza! not she. Not half. Why would she buy me clothes?
MRS. HIGGINS Good-morning, Mr. Doolittle. Wont you sit down?
DOOLITTLE [taken aback as he becomes conscious that he has forgotten his hostess] Asking your pardon, maam. [He approaches her and shakes her proffered hand]. Thank you. [He sits down on the ottoman, on PICKERING’s right]. I am that full of what has happened to me that I cant think of anything else.
HIGGINS What the dickens has happened to you?
DOOLITTLE I shouldnt mind if it had only happened to me: anything might happen to anybody and nobody to blame but Providence, as you might say. But this is something that you done to me: yes, you, Henry Higgins.
HIGGINS Have you found Eliza? Thats the point.
DOOLITTLE Have you lost her?
HIGGINS Yes.
DOOLITTLE You have all the luck, you have. I aint found her; but she’ll find me quick enough now after what you done to me.
MRS. HIGGINS But what has my son done to you, Mr. Doolittle?
DOOLITTLE Done to me! Ruined me. Destroyed my happiness. Tied me up and delivered me into the hands of middle class morality.
HIGGINS [rising intolerantly and standing over DOOLITTLE] Youre raving. Youre drunk. Youre mad. I gave you five pounds. After that I had two conversations with you, at half-a-crown an hour. Ive never seen you since.
DOOLITTLE Oh! Drunk! am I? Mad! am I? Tell me this. Did you or did you not write a letter to an old blighter[225]225
Fellow; rascal.
[Закрыть] in America that was giving five millions to found Moral Reform Societies all over the world, and that wanted you to invent a universal language for him?
HIGGINS What! Ezra D. Wannafeller![226]226
Parody of “Rockefeller”; John D. Rockefeller (1839-1937) was an American industrialist and philanthropist.
[Закрыть] Hes dead. [He sits down again carelessly].
DOOLITTLE Yes: hes dead; and I’m done for. Now did you or did you not write a letter to him to say that the most original moralist at present in England, to the best of your knowledge, was Alfred Doolittle, a common dustman.
HIGGINS Oh, after your last visit I remember making some silly joke of the kind.
DOOLITTLE Ah! you may well call it a silly joke. It put the lid on me right enough. Just give him the chance he wanted to shew that Americans is not like us: that they recognize and respect merit in every class of life, however humble. Them words is in his blooming will, in which, Henry Higgins, thanks to your silly joking, he leaves me a share in his Predigested Cheese Trust worth three thousand a year on condition that I lecture for his Wannafeller Moral Reform World League as often as they ask me up to six times a year.
HIGGINS The devil he does! Whew! [Brightening suddenly] What a lark!
PICKERING A safe thing for you, Doolittle. They wont ask you twice.
DOOLITTLE It aint the lecturing I mind. I’ll lecture them blue in the face, I will, and not turn a hair. It’s making a gentleman of me that I object to. Who asked him to make a gentleman of me? I was happy. I was free. I touched pretty nigh everybody for money when I wanted it, same as I touched you, Henry Higgins. Now I am worrited; tied neck and heels; and everybody touches me for money. It’s a fine thing for you, says my solicitor. Is it? says I. You mean it’s a good thing for you, I says. When I was a poor man and had a solicitor once when they found a pram in the dust cart, he got me off, and got shut of me and got me shut of him as quick as he could. Same with the doctors: used to shove me out of the hospital before I could hardly stand on my legs, and nothing to pay. Now they finds out that I’m not a healthy man and cant live unless they looks after me twice a day. In the house I’m not let do a hand’s turn for myself: somebody else must do it and touch me[227]227
That is, get money out of me.
[Закрыть] for it. A year ago I hadnt a relative in the world except two or three that wouldnt speak to me. Now Ive fifty, and not a decent week’s wages among the lot of them. I have to live for others and not for myself: thats middle class morality. You talk of losing Eliza. Dont you be anxious: I bet shes on my doorstep by this: she that could support herself easy by selling flowers if I wasnt respectable. And the next one to touch me will be you, Henry Higgins. I’ll have to learn to speak middle class language from you, instead of speaking proper English. Thats where youll come in; and I daresay thats what you done it for.
MRS. HIGGINS But, my dear Mr. Doolittle, you need not suffer all this if you are really in earnest. Nobody can force you to accept this bequest. You can repudiate it. Isnt that so, Colonel Pickering?
PICKERING I believe so.
DOOLITTLE [softening his manner in deference to her sex] Thats the tragedy of it, maam. It’s easy to say chuck it; but I havent the nerve. Which of us has? We’re all intimidated. Intimidated, maam: thats what we are. What is there for me if I chuck it but the workhouse in my old age? I have to dye my hair already to keep my job as a dustman. If I was one of the deserving poor, and had put by a bit, I could chuck it; but then why should I, acause the deserving poor might as well be millionaires for all the happiness they ever has. They dont know what happiness is. But I, as one of the undeserving poor, have nothing between me and the pauper’s uniform but this here blasted three thousand a year that shoves me into the middle class. (Excuse the expression, maam: youd use it yourself if you had my provocation). Theyve got you every way you turn: it’s a choice between the Skilly of the workhouse and the Char Bydis of the middle class;{58} and I havnt the nerve for the workhouse. Intimidated: thats what I am. Broke. Bought up. Happier men than me will call for my dust, and touch me for their tip; and I’ll look on helpless, and envy them. And thats what your son has brought me to. [He is overcome by emotion].
MRS. HIGGINS Well, I’m very glad youre not going to do anything foolish, Mr. Doolittle. For this solves the problem of Eliza’s future. You can provide for her now.
DOOLITTLE [with melancholy resignation] Yes, maam: I’m expected to provide for everyone now, out of three thousand a year.
HIGGINS [jumping up] Nonsense! he cant provide for her. He shant provide for her. She doesnt belong to him. I paid him five pounds for her. Doolittle: either youre an honest man or a rogue.
DOOLITTLE [tolerantly] A little of both, Henry, like the rest of us: a little of both.
HIGGINS Well, you took that money for the girl; and you have no right to take her as well.
MRS. HIGGINS Henry: dont be absurd. If you really want to know where Eliza is, she is upstairs.
HIGGINS [amazed] Upstairs ! ! ! Then I shall jolly soon fetch her downstairs. [He makes resolutely for the door].
MRS. HIGGINS [rising and following him] Be quiet, Henry. Sit down.
HIGGINS I —
MRS. HIGGINS Sit down, dear; and listen to me.
HIGGINS Oh very well, very well, very well. [He throws himself ungraciously on the ottoman, with hisface towards the windows]. But I think you might have told me this half an hour ago.
MRS. HIGGINS Eliza came to me this morning. She passed the night partly walking about in a rage, partly trying to throw herself into the river and being afraid to, and partly in the Carlton Hotel. She told me of the brutal way you two treated her.
HIGGINS [bounding up again] What!
PICKERING [rising also] My dear Mrs. Higgins, shes been telling you stories. We didnt treat her brutally. We hardly said a word to her; and we parted on particularly good terms. [Turning on HIGGINS] Higgins did you bully her after I went to bed?
HIGGINS Just the other way about. She threw my slippers in my face. She behaved in the most outrageous way. I never gave her the slightest provocation. The slippers came bang into my face the moment I entered the room – before I had uttered a word. And used perfectly awful language.
PICKERING [astonished] But why? What did we do to her?
MRS. HIGGINS I think I know pretty well what you did. The girl is naturally rather affectionate, I think. Isnt she, Mr. Doolittle?
DOOLITTLE Very tender-hearted, maam. Takes after me.
MRS. HIGGINS Just so. She had become attached to you both. She worked very hard for you, Henry! I dont think you quite realize what anything in the nature of brain work means to a girl like that. Well, it seems that when the great day of trial came, and she did this wonderful thing for you without making a single mistake, you two sat there and never said a word to her, but talked together of how glad you were that it was all over and how you had been bored with the whole thing. And then you were surprised because she threw your slippers at you! I should have thrown the fire-irons at you.
HIGGINS We said nothing except that we were tired and wanted to go to bed. Did we, Pick?
PICKERING [shrugging his shoulders] That was all.
MRS. HIGGINS [ironically] Quite sure?
PICKERING Absolutely. Really, that was all.
MRS. HIGGINS You didn’t thank her, or pet her, or admire her, or tell her how splendid she’d been.
HIGGINS [impatiently] But she knew all about that. We didnt make speeches to her, if thats what you mean.
PICKERING [conscience stricken] Perhaps we were a little inconsiderate. Is she very angry?
MRS. HIGGINS [returning to her place at the writing-table] Well, I’m afraid she wont go back to Wimpole Street, especially now that Mr. Doolittle is able to keep up the position you have thrust on her; but she says she is quite willing to meet you on friendly terms and to let bygones be bygones.
HIGGINS [furious] Is she, by George? Ho!
MRS. HIGGINS If you promise to behave yourself, Henry, I’ll ask her to come down. If not, go home; for you have taken up quite enough of my time.
HIGGINS Oh, all right. Very well. Pick: you behave yourself. Let us put on our best Sunday manners for this creature that we picked out of the mud. [He flings himself sulkily into the Elizabethan chair].
DOOLITTLE [remonstrating] Now, now, Henry Higgins! have some consideration for my feelings as a middle class man.
MRS. HIGGINS Remember your promise, Henry. [She presses the bell-button on the writing-table]. Mr. Doolittle: will you be so good as to step out on the balcony for a moment. I dont want Eliza to have the shock of your news until she has made it up with these two gentlemen. Would you mind?
DOOLITTLE As you wish, lady. Anything to help Henry to keep her off my hands. [He disappears through the window]. The parlor-maid answers the bell. PICKERING sits down in DOOLITTLE’s place.
MRS. HIGGINS Ask Miss Doolittle to come down, please.
THE PARLOR-MAID Yes, mam. [She goes out].
MRS. HIGGINS Now, Henry: be good.
HIGGINS I am behaving myself perfectly.
PICKERING He is doing his best, Mrs. Higgins.
A pause. HIGGINS throws back his head; stretches out his legs; and begins to whistle.
MRS. HIGGINS Henry, dearest, you dont look at all nice in that attitude.
HIGGINS [pulling himself together] I was not trying to look nice, mother.
MRS. HIGGINS It doesnt matter, dear. I only wanted to make you speak.
HIGGINS Why?
MRS. HIGGINS Because you cant speak and whistle at the same time. Higgins groans. Another very trying pause.
HIGGINS [springing up, out of patience] Where the devil is that girl? Are we to wait here all day?
ELIZA enters, sunny, self-possessed, and giving a staggeringly convincing exhibition of ease of manner. She carries a little work-basket, and is very much at home. PICKERING is too much taken aback to rise.
LIZA How do you do, Professor Higgins? Are you quite well?
HIGGINS [choking] Am I – [He can say no more].
LIZA But of course you are: you are never ill. So glad to see you again, Colonel Pickering. [He rises hastily; and they shake hands]. Quite chilly this morning, isnt it? [She sits down on his left. He sits beside her].
HIGGINS Dont you dare try this game on me. I taught it to you; and it doesnt take me in. Get up and come home; and dont be a fool.
ELIZA takes a piece of needlework from her basket, and begins to stitch at it, without taking the least notice of this outburst.
MRS. HIGGINS Very nicely put, indeed, Henry. No woman could resist such an invitation.
HIGGINS You let her alone, mother. Let her speak for herself. You will jolly soon see whether she has an idea that I havnt put into her head or a word that I havnt put into her mouth. I tell you I have created this thing out of the squashed cabbage leaves of Covent Garden; and now she pretends to play the fine lady with me.
MRS. HIGGINS [placidly] Yes, dear; but youll sit down, wont you?
HIGGINS sits down again, savagely.
LIZA [to Pickering, taking no apparent notice of Higgins, and working away deftly] Will you drop me altogether now that the experiment is over, Colonel Pickering?
PICKERING Oh dont. You mustnt think of it as an experiment. It shocks me, somehow.
LIZA Oh, I’m only a squashed cabbage leaf —
PICKERING [impulsively] No.
LIZA [continuing quietly] – but I owe so much to you that I should be very unhappy if you forgot me.
PICKERING It’s very kind of you to say so, Miss Doolittle.
LIZA It’s not because you paid for my dresses. I know you are generous to everybody with money. But it was from you that I learnt really nice manners; and that is what makes one a lady, isnt it? You see it was so very difficult for me with the example of Professor Higgins always before me. I was brought up to be just like him, unable to control myself, and using bad language on the slightest provocation. And I should never have known that ladies and gentlemen didnt behave like that if you hadnt been there.
HIGGINS Well!!
PICKERING Oh, thats only his way, you know. He doesnt mean it.
LIZA Oh, I didnt mean it either, when I was a flower girl. It was only my way. But you see I did it; and thats what makes the difference after all.
PICKERING No doubt. Still, he taught you to speak; and I couldnt have done that, you know.
LIZA [trivially] Of course: that is his profession.
HIGGINS Damnation!
LIZA [continuing] It was just like learning to dance in the fashionable way: there was nothing more than that in it. But do you know what began my real education?
PICKERING What?
LIZA [stopping her work for a moment] Your calling me Miss Doolittle that day when I first came to Wimpole Street. That was the beginning of self-respect for me. [She resumes her stitching ]. And there were a hundred little things you never noticed, because they came naturally to you. Things about standing up and taking off your hat and opening door —
PICKERING Oh, that was nothing.
LIZA Yes: things that shewed you thought and felt about me as if I were something better than a scullery-maid; though of course I know you would have been just the same to a scullery-maid if she had been let in the drawing-room. You never took off your boots in the dining room when I was there.
PICKERING You mustnt mind that. Higgins takes off his boots all over the place.
LIZA I know. I am not blaming him. It is his way, isnt it? But it made such a difference to me that you didnt do it.You see, really and truly, apart from the things anyone can pick up (the dressing and the proper way of speaking, and so on), the difference between a lady and a flower girl is not how she behaves, but how shes treated. I shall always be a flower girl to Professor Higgins, because he always treats me as a flower girl, and always will; but I know I can be a lady to you, because you always treat me as a lady, and always will.
MRS. HIGGINS Please dont grind your teeth, Henry.
PICKERING Well, this is really very nice of you, Miss Doolittle.
LIZA I should like you to call me Eliza, now, if you would.
PICKERING Thank you. Eliza, of course.
LIZA And I should like Professor Higgins to call me Miss Doolittle.
HIGGINS I’ll see you damned first.
MRS. HIGGINS Henry! Henry!
PICKERING [laughing] Why dont you slang back at him? Dont stand it. It would do him a lot of good.
LIZA I cant. I could have done it once; but now I cant go back to it. Last night, when I was wandering about, a girl spoke to me; and I tried to get back into the old way with her; but it was no use. You told me, you know, that when a child is brought to a foreign country, it picks up the language in a few weeks, and forgets its own. Well, I am a child in your country. I have forgotten my own language, and can speak nothing but yours. Thats the real break-off with the corner of Tottenham Court Road. Leaving Wimpole Street finishes it.
PICKERING [much alarmed] Oh! but youre coming back to Wimpole Street, arnt you? Youll forgive Higgins?
HIGGINS [rising] Forgive! Will she, by George! Let her go. Let her find out how she can get on without us. She will relapse into the gutter in three weeks without me at her elbow. DOOLITTLE appears at the centre window. With a look of dignified reproach at HIGGINS, he comes slowly and silently to his daughter, who, with her back to the window, is unconscious of his approach.
PICKERING Hes incorrigible, Eliza. You wont relapse, will you?
LIZA No: Not now. Never again. I have learnt my lesson. I dont believe I could utter one of the old sounds if I tried. [DOOLITTLE touches her on her left shoulder. She drops her work, losing her self-possession utterly at the spectacle of her father’s splendor] A-a-a-a-a-ah-ow-ooh!
HIGGINS [with a crow of triumph] Aha! Just so. A-a-a-a-ahowooh ! A-a-a-a-ahowooh! A-a-a-a-ahowooh! Victory! Victory ! [He throws himself on the divan, folding his arms, and spraddling arrogantly].
DOOLITTLE Can you blame the girl? Dont look at me like that, Eliza. It aint my fault. Ive come into some money.
LIZA You must have touched a millionaire this time, dad.
DOOLITTLE I have. But I’m dressed something special today. I’m going to St. George‘s, Hanover Square.[228]228
Church where wealthy people married.
[Закрыть] Your stepmother is going to marry me.
LIZA [angrily] Youre going to let yourself down to marry that low common woman!
PICKERING [quietly] He ought to, Eliza. [To DOOLITTLE] Why has she changed her mind?
DOOLITTLE [sadly] Intimidated. Governor. Intimidated. Middle class morality claims its victim. Wont you put on your hat, Liza, and come and see me turned off?
LIZA If the Colonel says I must, I – I’ll [almost sobbing] I’ll demean myself. And get insulted for my pains, like enough.
DOOLITTLE Dont be afraid: she never comes to words with anyone now, poor woman! respectability has broke all the spirit out of her.
PICKERING [squeezing ELIZA’s elbow gently] Be kind to them, Eliza. Make the best of it.
LIZA [forcing a little smile for him through her vexation] Oh well, just to shew theres no ill feeling. I’ll be back in a moment. [She goes out].
DOOLITTLE [sitting down beside PICKERING] I feel uncommon nervous about the ceremony, Colonel. I wish youd come and see me through it.
PICKERING But youve been through it before, man. You were married to Eliza’s mother.
DOOLITTLE Who told you that, Colonel?
PICKERING Well, nobody told me. But I concluded – natu – rally —
DOOLITTLE No: that aint the natural way, Colonel: it’s only the middle class way. My way was always the undeserving way. But dont say nothing to Eliza. She dont know: I always had a delicacy about telling her.
PICKERING Quite right. We’ll leave it so, if you dont mind.
DOOLITTLE And youll come to the church, Colonel, and put me through straight?
PICKERING With pleasure. As far as a bachelor can.
MRS. HIGGINS May I come, Mr. Doolittle? I should be very sorry to miss your wedding.
DOOLITTLE I should indeed be honored by your condescension, maam; and my poor old woman would take it as a tremenjous compliment. Shes been very low, thinking of the happy days that are no more.
MRS. HIGGINS [rising] I’ll order the carriage and get ready. [The men rise, except HIGGINS]. I shant be more than fifteen minutes. [As she goes to the door ELIZA comes in, hatted and buttoning her gloves]. I’m going to the church to see your father married, Eliza. You had better come in the brougham[229]229
Horse-drawn closed carriage with the driver outside in front.
[Закрыть] with me. Colonel Pickering can go on with the bridegroom. MRS. HIGGINS goes out. ELIZA comes to the middle of the room between the centre window and the ottoman. Pickering joins her.
DOOLITTLE Bridegroom! What a word! It makes a man realize his position, somehow. [He takes up his hat and goes towards the door].
PICKERING Before I go, Eliza, do forgive him and come back to us.
LIZA I dont think papa would allow me. Would you, dad?
DOOLITTLE [sad but magnanimous] They played you off very cunning, Eliza, them two sportsmen. If it had been only one of them, you could have nailed him. But you see, there was two; and one of them chaperoned the other, as you might say. [To PICKERING] It was artful of you, Colonel; but I bear no malice: I should have done the same myself. I been the victim of one woman after another all my life; and I dont grudge you two getting the better of Eliza. I shant interfere. It’s time for us to go, Colonel. So long, Henry. See you in St. George‘s, Eliza. [He goes out].
PICKERING [coaxing] Do stay with us, Eliza. [Hefollows Doolittle ].
ELIZA goes out on the balcony to avoid being alone with HIGGINS. He rises and joins her there. She immediately comes back into the room and makes for the door; but he goes along the balcony quickly and gets his back to the door before she reaches it.
HIGGINS Well, Eliza, youve had a bit of your own back, as you call it. Have you had enough? and are you going to be reasonable ? Or do you want any more?
LIZA You want me back only to pick up your slippers and put up with your tempers and fetch and carry for you.
HIGGINS I havnt said I wanted you back at all.
LIZA Oh, indeed. Then what are we talking about?
HIGGINS About you, not about me. If you come back I shall treat you just as I have always treated you. I cant change my nature; and I dont intend to change my manners. My manners are exactly the same as Colonel Pickering’s.
LIZA Thats not true. He treats a flower girl as if she was a duchess.
HIGGINS And I treat a duchess as if she was a flower girl.
LIZA I see. [She turns away composedly, and sits on the ottoman, facing the window]. The same to everybody.
HIGGINS Just so.
LIZA Like father.
HIGGINS [grinning, a little taken down] Without accepting the comparison at all points, Eliza, it’s quite true that your father is not a snob, and that he will be quite at home in any station of life to which his eccentric destiny may call him. [Seriously] The great secret, Eliza, is not having bad manners or good manners or any other particular sort of manners, but having the same manner for all human souls: in short, behaving as if you were in Heaven, where there are no third-class carriages, and one soul is as good as another.
LIZA Amen. You are a born preacher.
HIGGINS [irritated] The question is not whether I treat you rudely, but whether you ever heard me treat anyone else better.
LIZA [with sudden sincerity] I dont care how you treat me. I dont mind your swearing at me. I dont mind a black eye: Ive had one before this. But [standing up and facing him] I wont be passed over.
HIGGINS Then get out of my way; for I wont stop for you. You talk about me as if I were a motor bus.
LIZA So you are a motor bus: all bounce and go, and no consideration for anyone. But I can do without you: dont think I cant.
HIGGINS I know you can. I told you you could.
LIZA [wounded, getting away from him to the other side of the ottoman with her face to the hearth] I know you did, you brute. You wanted to get rid of me.
HIGGINS Liar.
LIZA Thank you. [She sits down with dignity].
HIGGINS You never asked yourself, I suppose, whether I could do without you.
LIZA [earnestly] Dont you try to get round me. Youll h a v e to do without me.
HIGGINS [arrogant] I can do without anybody. I have my own soul: my own spark of divine fire. But [with sudden humility] I shall miss you, Eliza. [He sits down near her on the ottoman]. I have learnt something from your idiotic notions: I confess that humbly and gratefully. And I have grown accustomed to your voice and appearance. I like them, rather.
LIZA Well, you have both of them on your gramophone and in your book of photographs. When you feel lonely without me, you can turn the machine on. It’s got no feelings to hurt.
HIGGINS I cant turn your soul on. Leave me those feelings; and you can take away the voice and the face. They are not you.
LIZA Oh, you area devil. You can twist the heart in a girl as easy as some could twist her arms to hurt her. Mrs. Pearce warned me. Time and again she has wanted to leave you; and you always got round her at the last minute. And you dont care a bit for her. And you dont care a bit for me.
HIGGINS I care for life, for humanity; and you are a part of it that has come my way and been built into my house. What more can you or anyone ask?
LIZA I wont care for anybody that doesnt care for me.
HIGGINS Commercial principles, Eliza. Like [reproducing her Covent Garden pronunciation with professional exactness] s‘yollin voylets [selling violets], isnt it?
LIZA Dont sneer at me. It’s mean to sneer at me.
HIGGINS I have never sneered in my life. Sneering doesnt become either the human face or the human soul. I am expressing my righteous contempt for Commercialism. I dont and wont trade in affection. You call me a brute because you couldnt buy a claim on me by fetching my slippers and finding my spectacles. You were a fool: I think a woman fetching a man’s slippers is a disgusting sight: did I ever fetch your slippers? I think a good deal more of you for throwing them in my face. No use slaving for me and then saying you want to be cared for: who cares for a slave? If you come back, come back for the sake of good fellowship; for youll get nothing else. Youve had a thousand times as much out of me as I have out of you; and if you dare to set up your little dog’s tricks of fetching and carrying slippers against my creation of a Duchess Eliza, I’ll slam the door in your silly face.
LIZA What did you do it for if you didnt care for me?
HIGGINS [heartily] Why, because it was my job.
LIZA You never thought of the trouble it would make for me.
HIGGINS Would the world ever have been made if its maker had been afraid of making trouble? Making life means making trouble. Theres only one way of escaping trouble; and thats killing things. Cowards, you notice, are always shrieking to have troublesome people killed.