355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарриет Хок » «Хижина» для гейши » Текст книги (страница 7)
«Хижина» для гейши
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:52

Текст книги "«Хижина» для гейши"


Автор книги: Гарриет Хок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

У Маргрет разболелась голова. Она попыталась освободиться от его рук, но он вцепился в нее железной хваткой.

– Отпусти меня, – произнесла она сдавленным голосом. Ее еще больше разозлило, что он был таким сильным и физически превосходил ее. – Или тебе доставляет удовольствие бить женщин? Я не удивляюсь.

– Прости, дорогая, я не хотел сделать тебе больно, – сказал Морган, отпустив ее. Он сел возле нее на кровать и погладил ее руки. – Мне не хотелось бы ссориться с тобой. Я только попытался объяснить тебе, что ты заблуждаешься. Это была только игра, которая никогда не повторится. – Он взял ее за подбородок и повернул ее голову так, чтобы видеть глаза. – Поехали ко мне в дом. Сейчас, – произнес он почти умоляющим голосом. – Я уверен, что все образуется. Мы можем быть так счастливы друг с другом. Мы должны попытаться.

– К тебе в дом, – произнесла она с горькой усмешкой. – Если тебе твой дом нравится, я не имею ничего против. Но я никогда не смогла бы там жить. Мне нужны стены в доме, через которые ничего нельзя было бы видеть. Я хочу лежать в мягкой постели, а не спать на полу. Я, можно сказать, влюблена в столы, стулья и кресла. – Она встала и ходила по комнате взад и вперед. – По вечерам я хочу задергивать занавески, потому что так мне кажется уютнее. А потом я лягу на диван и сниму телефонную трубку. Соображаешь? Вот в каком доме мне хочется жить.

Морган встал и задумчиво потер нос.

– Да, против этого нечего сказать, – промолвил он. – Если это так, то мне надо, наверное, перестроиться.

Маргрет открыла дверь, ожидая, что он покинет комнату. Их глаза на мгновение встретились.

– Прощай, Морган, – прошептала она и опустила голову. Она долго еще слушала гул его шагов, а потом бросилась с рыданиями на кровать.

На следующей неделе Маргрет с головой окунулась в работу. Встав, она делала гимнастику, ходила на лекции, на которые она даже не была записана, а после обеда занималась йогой. Когда она была чем-нибудь занята, то чувствовала себя нормально. Но как только оставалась без дела, мысли о Моргане одолевали ее.

Как она ни старалась, не могла отделаться от них. Было только одно решение этой проблемы: как можно скорее покинуть Гейнсвилл. «Чем дальше я уеду, тем лучше», – думала она. И связалась с Калифорнийским университетом.

В начале недели она получила письмо из Лос-Анджелеса. На основании хороших оценок Маргрет была принята в университет. Ей предстояло закончить учебу в Калифорнии. Тогда между ней и Морганом будет около пяти тысячи километров.

Джекки была первой, кто узнал эту новость.

– Жаль, – произнесла она с искренним сожалением. – Но я тебя хорошо понимаю, наверное, на твоем месте я поступила бы точно так же.

– Как у тебя с Филом? – спросила Маргрет. Она удивлялась, что Джекки, вопреки обыкновению, упорно молчала об этом.

– Так себе, – ответила подруга. – Он действительно очень милый, но я стала немного осторожнее. Обжегшись на молоке… ты понимаешь, о чем я говорю.

На следующий день Маргрет была по делам в секретариате университета. Пока она ждала свои бумаги, взгляд ее упал на доску объявлений, где вывешивались имена преподавателей, которые были больны или в отпуске.

Среди больных она увидела имя Моргана Смита. У нее перехватило дыхание, и сердце ее забилось сильнее. «Может быть, он лежит один-одинешенек там в лесу», – промелькнуло у нее в голове. У него там даже нет телефона, чтобы позвать на помощь.

И вдруг все отступило. Она должна ехать к нему на помощь. Не дождавшись, когда будут готовы бумаги, Маргрет помчалась к своему автомобилю и поехала в лес. Не добравшись до лесной дороги, она повстречала машину здешней телефонной компании.

Маргрет не обратила на нее никакого внимания, равно как и на грузовик какой-то мебельной фирмы, выехавший из леса. «Только бы мне не опоздать, – думала она. – Может быть, он отравился сырой рыбой, которую вечно везде сует». Если бы она только знала, что в таких случаях делать.

Выскочив из машины, девушка помчалась к дому. Раскрылась дверь, и на пороге появилась улыбающаяся Йоко Ю. За ней шел развеселый Морган. Маргрет показалось, что он здоров, как огурчик. Положив руку на плечо японки, он что-то шептал ей на ухо.

Маргрет резко развернулась и бросилась к своему «понтиаку». Слезы текли по ее лицу. Она чувствовала себя униженной и оскорбленной. Опять она попалась на удочку этого Моргана.

Нервным движением девушка повернула ключ зажигания, но машина не заводилась.

– Еще и это, – пробурчала она и попыталась еще раз, но безуспешно.

– Хэлло, Маргрет. Хорошо, что вы здесь, – перед ней стоял Берни Делл. – Мотор заглох, – объяснил он со знанием дела. – Вам надо немного подождать, пока он заведется. Проходите же в дом.

– Никогда, – ответила сухо Маргрет, уставившись в одну точку. – И пока эта… эта…

– Пожалуйста, не говорите ничего необдуманного о моей будущей жене, – прервал ее по-дружески Берни. – Я слышал, что вы не очень хорошего мнения о Йоко Ю. Но на самом деле все совсем иначе, нежели вы думаете, Маргрет. Во всяком случае, я женюсь на Йоко Ю и приглашаю вас на нашу свадьбу.

– Очень мило с вашей стороны, Берни, – пробурчала Маргрет и попыталась опять завести машину.

– Это бесполезно. Поверьте мне. – Берни открыл дверцу автомобиля и помог ей выйти. – Так. Теперь вы будете умницей и пойдете со мной в дом.

Как во сне, Маргрет шла за Берни. Перед глазами у нее была настоящая завеса. Но с души свалился камень: Морган не болен, ну, во всяком случае, ничего страшного не случилось. И эта Йоко Ю не его подружка. Ведь не было причины сомневаться в словах Берни. Когда Маргрет вошла в дом, Морган подошел к ней и сердечно обнял. Она положила голову ему на грудь и тут же поняла, что все это время обманывала себя. Она любила этого человека каждой своей клеточкой. Даже если он был таким сумасшедшим, она все равно любила его. И вдруг ей стало ясно, что она никогда не уйдет от него.

Он нежно целовал ее и гладил волосы.

– Я так скучал по тебе. Время без тебя было просто ужасным.

Маргрет показалось, что у нее ноги подкашиваются. Ей нужно было сесть. Морган помог ей сделать несколько шагов, и она упала в мягкое кресло.

Прошло некоторое время, прежде чем она осознала, что произошло. Заморгав, оглянулась вокруг. Подушки все до одной исчезли с пола. Помещение было обставлено мебелью: креслами, диваном, столом и маленьким баром.

– Пусть меня кто-нибудь ущипнет, – сказала Маргрет хриплым голосом, – мне кажется, что я вижу сон.

– Нет, моя дорогая, – довольно засмеялся Морган. Он сел рядом с ней на ручку кресла и протянул ей телефон. – Пожалуйста, позвони, если хочешь.

Берни и Йоко Ю стояли у окна и счастливо улыбались. Постепенно Маргрет все стало ясно.

– Выходит, ты не заболел, – сообразила она, – а…

– Мы втроем переделывали и обустраивали дом, – закончил Морган. – Я же тебе сказал, что сделаю все, чтобы ты была счастлива. Разве ты мне не поверила?

– Солидные стены, – вставил Берни.

– Занавески, – дополнила Йоко Ю со своим легким акцентом.

– Но лучшее еще впереди, – засмеялся Морган и взял Маргрет на руки. Он отнес ее в спальню, где стояла огромная кровать.

– Что ты думаешь? – лукаво спросил он. – Может быть, испробуем?

Маргрет поцеловала его и кивнула. Она знала, что этот дом отныне будет ее домом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю