Текст книги "Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк"
Автор книги: Гарри Норман Тертлдав
Соавторы: Майкл Суэнвик,Говард (Ховард) Уолдроп,Вернор (Вернон) Стефан Виндж,Паоло Бачигалупи,Кейдж Бейкер,Уолтер Йон Уильямс,Джон Герберт (Херберт) Варли,Нэнси (Ненси) Кресс,Роберт Рид,Терри Бэллантин Биссон
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 37 (всего у книги 69 страниц)
– Думаю, дальше нам не пройти, – глубокомысленно заметил Виктор.
А Дайна Мэй молча подошла к самой двери и толкнула ее. Не загудела тревога, не задребезжал звонок. Дверь, качнувшись, легко открылась.
Теперь возникло недоумение несколько иного рода.
Пять секунд спустя они все еще стояли перед открытой дверью. Отсюда видно было немногое, но то, что маячило в темноте, напоминало обычный нижний этаж МегаТеха.
– Надо закрыть дверь и побыстрее уходить, – бормотал Виктор. – Нас схватят на месте преступления.
– Не исключено. – И Элен шагнула внутрь, за ней, нехотя, Виктор; Дайна Мэй с камерой, переведенной на съемку ближнего плана, замыкала шествие.
– Погоди! Оставь дверь открытой, Дайна Мэй.
– Ага
– Похоже на шлюз!
Они оказались в крохотной комнатке. Стены выше метра от пола были сплошь из стекла. А в дальнем конце этой каморки вырисовывалась еще одна дверь.
Элен пошла вперед.
– В прошлом году летом я работала в Ливерморе [Город на западе штата Калифорния, крупнейший центр ядерных исследований]. Там были боксы вроде этого. Ты свободно заходишь внутрь – и вдруг тебя обступает вооруженная охрана, вежливо так интересуясь, что это ты тут забыл, хотя снаружи не было ни одного сторожа. – Элен надавила на внутреннюю дверь. Заперто. Она ощупала механизм замка, как будто сделанного из дешевого пластика. – Едва ли это работает, – сказала она, теребя защелку.
Они слышали голоса, доносящиеся сверху. Но внизу, похоже, не было ни души. Сама обстановка казалась знакомой. Скажем, в здании 0994 тот правый коридор вел бы к комнатам отдыха, маленькому кафетерию и спальне.
Элен помедлила, прислушиваясь, потом оглянулась.
– Как странно. Похоже на голос… Грэма!
– А нельзя просто высадить дверь, Элен? – "Надо подняться по лестнице и задушить двуликую гидру ее же собственным хвостом".
Новый звук. Скрип двери! Через плечо Элен Дайна Мэй увидела молодого человека, выходящего из мужской уборной. Дайна Мэй ухитрилась схватить Виктора, и они вдвоем, плюхнувшись на пол, укрылись за непрозрачной стеной каморки.
– Эй, Элен! – окликнул незнакомец. – Что-то ты исхудала. Грэм и тебе действует на нервы?
Элен визгливо рассмеялась.
– И-хи-хи!…
Дайна Мэй перевернула наладонник и держала его так, что бы глазок камеры был направлен на происходящее за стеклом. Незнакомец на крошечном экране улыбался. Он был одет в футболку и шорты до колен, на шее болтался блестящий бейджик.
Элен пару раз открыла и закрыла рот, но не издала ни звука.
"Она не знает этого потомка Адама".
Незнакомца пока ничего не насторожило, однако…
– Эй, а где твой бейджик?
– О… черт. Должно быть, забыла в сортире, – ответила Элен. – И вот результат – сама себя заперла.
– Ты же знаешь правила, – сказал парень, но в его голосе не было ничего угрожающего. Он поковырялся в замке со своей стороны двери, она открылась, и Элен встала на пороге, закрывая от чужих глаз происходящее сзади.
– Извини. Должно быть, Грэм действительно меня достал.
– Не переживай. Рано или поздно он заткнется. Жаль, что он не прислушивается к замечаниям профессионалов.
Элен кивнула.
– Да уж, точно! – Будто она и вправду была со всем согласна.
– Видишь ли, Грэм неправильно подходит к вопросу. Ведь идея-то и широка, и глубока!
Элен продолжала кивать и понимающе мычать. Словоохотливого незнакомца переполняли детали какого-то проекта Управления национальной безопасности, и он совершенно не замечал незваных гостей.
На лестнице раздались легкие шаги, и знакомый голос позвал:
– Майкл, долго ты там будешь копаться? Мне необходимо…
Поток речи оборвал на полуслове удивленный возглас.
На экранчике компа Дайна Мэй видела двух девушек с каштановыми волосами, разглядывающих друг дружку с одинаковым недоумением. Какое-то время они бочком-бочком вертелись вокруг друг дружки, обмениваясь легкими толчками. Это не было дракой… скорее, каждая хотела убедиться, что другая – не галлюцинация и не видеофокус. "Элен Гарсиа, познакомься, это Элен Гарсиа".
Незнакомец – Майкл? – столь же обескураженно переводил взгляд с одной Элен на другую. Обе Элен достаточно громко издавали какие-то нечленораздельные звуки, перебивая друг друга и еще больше сбивая всех с толку.
Наконец Майкл выдавил:
– Полагаю, у тебя нет сестры-близнеца, Элен?
– Нет! – хором ответили обе.
– Значит, одна из вас самозванка. Но вы так вертелись, что я теперь и не скажу, кто оригинал. Ха! – И он указал пальцем на одну из Элен. – Теперь я, кажется, понимаю, зачем сотрудникам нужны бейджи.
Но Элен и Элен не обращали внимания ни на кого, кроме самих себя. За исключением четкого двуединого "Нет!", их речь представляла собой невнятную тарабарщину. Наконец они умолкли, одарив друг друга недобрыми улыбками. Каждая потянулась к своему карману. Она извлекла из него долларовую монету, у другой рука осталась пустой.
– Ха! У меня есть спецзнак. Вот и выход из тупика! – При этом другая тоже ухмыльнулась и закивала. Элен с долларом повернулась к Майклу: – Гляди, мы обе настоящие. И обе – единственные дети в семье.
Майкл смотрел то на одну девушку, то на другую.
– Да, и вы наверняка не клоны, вовсе нет.
– Очевидно, – отозвалась обладательница доллара. Она взглянула на другую Элен и сказала: – Продукты в холодильнике…
Та кивнула:
– Сгнили. Но в апреле я устроила шутку похлеще. – И обе расхохотались.
Девушка с долларом продолжила:
– Экзамены Джерри в Зале Олсона?
– Ага.
– Майкл?
– После, – ответила вторая и залилась румянцем. Через секунду вспыхнула и обладательница доллара.
Майкл сухо сказал:
– Вы не абсолютно идентичны.
Элен с долларом криво усмехнулась.
– Вот уж правда. Я тебя вижу впервые в жизни. – Она повернулась и сунула доллар другой Элен, левой рукой – в левую.
Теперь смутилась та. Именно у нее висел на шее бейдж. Назовем ее Элен из УНБ.
– Насколько я – мы – можем сказать, у нас был один и тот же поток сознания до того дня, как мы прошли тесты у Джерри Рейха. С тех пор у каждой появилась собственная жизнь. Мы даже завели новых друзей – каждая своих. – Она смотрела в направлении камеры Дайны Мэй.
Сортировщица Элен обернулась, следуя за ее взглядом.
– Вылезайте, ребята. Мы видим, как блестит ваша камера.
Виктор и Дайна Мэй встали и вышли из шлюза.
– Настоящее вторжение, – пробормотал Майкл совершенно серьезно.
Элен из УНБ положила руку ему на запястье.
– Майкл, не думаю, что мы все еще в Канзасе.
– Конечно! Я просто сплю.
– Возможно. Но если нет… – Она обменялась взглядами с другой Элен. – Может, стоит разобраться, что же с нами сотворили? В комнате для собраний пусто?
– Когда я в последний раз заглядывал туда, никого не было. Да, там нас едва ли кто-то потревожит. – И он повел всех по коридору к помещению, которое в здании 0994 служило чуланом для уборщицы.
Майкл Линь и Элен из УНБ работали над очередным проектом профессора Рейха.
– Видите ли, – начал Майкл, – профессор заключил с моими коллегами контракт. Он хочет сравнить работу наших программ наблюдения с деятельностью целеустремленного человека-аналитика.
– Да, – подтвердила Элен из УНБ, – проблема надзора велика, особенно при огромном количестве служащих, за которыми нужно присматривать. Агентства широко используют автоматику и услуги специалистов, людей вроде Майкла, – но они все равно не справляются и оказываются банкротами. Так или иначе, Джерри выдвинул идею о том, что, даже если проблема неразрешима, команда аспирантов, возможно, сумеет хотя бы оценить, какое количество информации упускают программы УНБ.
Майкл Линь кивнул.
– Мы все лето проводим, тщательнейшим образом изучая информацию, поступившую с тринадцати ноль-ноль до четырнадцати ноль-ноль десятого июня две тысячи двенадцатого года.
Элен-сортировщица перебила его:
– И это твой первый рабочий день, так?
– О, нет. Мы здесь уже почти месяц. – Он выдавил слабую улыбку. – Вообще-то я специализируюсь на изучении современного Китая. Это первое задание, оставляющее мне достаточно времени, чтобы заниматься своей темой. И все было бы очень славно, если бы не пришлось усилить меры безопасности из-за всяких буйных студентов.
Элен из УНБ похлопала его по плечу.
– И если бы не Майкл, я бы тут вымоталась, как бедняга Грэм. Месяц долой, два впереди.
– Постой, ты хочешь сказать, что сейчас июль?! – вскинулась Дайна Мэй.
– Да, конечно. – Майкл взглянул на часы. – Десятое июля.
Ухмыльнувшись, первая Элен рассказала ему о том, какого мнения о текущей дате недавно придерживались ее знакомые.
– Да, тут наверняка дело в наркотиках, – сказал Виктор. – Прежде мы думали, что все это штучки Джерри Рейха. А теперь уверен, это правительство пудрит нам мозги.
Обе Элен посмотрели на Виктора: наверняка они помнили кое-что из его прошлого. Но на этот раз сказанное им все восприняли всерьез.
– Возможно, – выдохнули они разом.
– Извини, – обратилась Элен-сортировщица к Элен из УНБ. – Держи свой доллар.
– Может, ты и прав, Виктор. Но когнитология, наука о мышлении, – моя, наша специальность. Мы обе вроде бы не похожи на обычный сон или галлюцинацию.
– Разве что и это тоже иллюзия, – заметил Виктор.
– Чепуха, Виктор, – бросила Дайна Мэй. – Если все сон, то почему бы нам просто не сдаться? – Она посмотрела на Майкла Линя. – Так при чем тут правительство?
Майкл пожал плечами.
– Детали засекречены, но это всего лишь обычное исследование. Наша старая изоляция от внешнего мира – одно из условий, которое профессор Рейх выдвинул, когда заключал договор с нашим агентством.
Элен из УНБ метнула взгляд на своего двойника. Они обменялись между собой короткими, обрывающимися на полуслове и совершенно непонятными фразами. Затем Элен из УНБ продолжила:
– Кажется, человек новой эпохи Возрождения, мистер Джерри Рейх, все-таки центральная фигура. Он использовал кое-какие стандартные индивидуальные тесты для отбора четко выражающих свои мысли, целеустремленных людей в Службу поддержки потребителей. Держу пари, в свой первый рабочий день они принесли много пользы.
"Да уж". Дайна Мэй подумала об Улисс. И о себе самой.
– Джерри создал еще одну группу из способных студентов и аспирантов для сортировки различных экзаменационных и курсовых работ.
– Мы работали только над одной проверкой, – вставила Элен, но возражать не стала. По лицу ее блуждала странная улыбка, как у человека, который старательно переваривает очень скверные новости.
– А потом он создал группу из сотрудников государственных разведывательных агентств и гражданских специалистов в области вычислительной техники для проекта по надзору, в котором заняты мы с Майклом.
Майкл выглядел озадаченным. Виктор помрачнел, его собственная теория была развеяна в прах.
– Но, – заговорила Дайна Мэй, – ты упомянула, что ваша наблюдательная группа работает уже месяц…
– А сортировщики связывались по телефону с внешним миром! – воскликнул Виктор.
– Я думала об этом, – сказала первая Элен. – Сегодня я звонила трижды. Третий раз – после встречи с тобой и Дайной Мэй. Я оставила моему другу из Массачусетского технологического института сообщение. Я использовала эзопов язык, но вроде бы сказала достаточно, чтобы он поднял переполох, если я исчезну. Другие звонки…
– Тоже принял автоответчик? – спросила Элен из УНБ.
– Один – да. А другой… Я звонила Биллу Ричардсону. Мы мило потрепались о субботней вечеринке. Но Билл…
– Билл проходил "рабочие тесты" Рейха вместе с нами!
– Верно.
На деле все могло оказаться куда хуже "сонной" теории Виктора.
– Т-т-так, что же с нами сотворили? – Дайна Мэй уже заикалась.
Глаза у Майкла расширились, но он старался сохранить сухой, ровный тон.
– Уж простите бывшего лингвиста. Вы думаете, нас загрузили в какую-то искусственную систему? Я полагал, что такое бывает только в научной фантастике.
Обе Элен засмеялись. Одна сказала:
– Э, да это и есть фантастика, и не просто заключительный эпизод «Кьюрака». Как-никак жанру скоро стукнет век.
А другая добавила:
– Что-то в духе "Бога микрокосмоса" Старджона.
– Ну это уж чересчур, Джерри бы поостерегся! Есть еще "Туннель под миром" Пола.
– Впечатляет. Но по этому сценарию мы давно превратились бы в поджаренные гренки.
– Ладно, а как насчет "Перегрузки" Варли?
– А "Дарвиния" Уилсона?
– А "Свиньи в киберпространстве" Моравеца?
– Или "Симулакрон-3" Галуйе?
– Или кубы смерти Винджа?
"Близняшки" пока не перебивали друг друга, но слова из них уже лились потоком, темп возрастал, кульминация близилась.
– "Камни смысла" Брина!
– "Глина"!
– Нет, все не так.
Они резко умолкли и кивнули друг другу. Мрачновато, решила Дайна Мэй. Для нее этот диалог был столь же непостижим, как и предыдущий припадок словоблудия.
К счастью, на спасение прозаических умов кинулся Виктор.
– Не имеет значения. Суть в том, что "загрузка" остается лишь фактом научной фантастики. Путешествия со скоростью выше световой – и те гораздо реальнее. Для загрузки, даже теоретически, нет базы.
Обе Элен подняли левые руки и покачали пальчиками:
– Не совсем точно, Виктор.
И владелица доллара продолжила:
– Должна сказать, что теоретически загрузка возможна. – Тут обе Элен лукаво усмехнулись. – Догадайтесь, кто это разработал? Правильно, Джерри Рейх. В далеком две тысячи пятом, когда он еще не стяжал себе славу многогранного гения, у него была парочка работ, касающихся загрузки. Теория граничила с чудачеством, и даже простейшая демонстрация потребовала бы такой мощи для обработки данных, которую не смог бы обеспечить ни один суперкомпьютер того времени.
– Даже для загрузки одной личности.
– Так что Джерри со своим методом Рейха попал в разряд чудаков.
– Джерри оставил эту идею, причем сделал это достаточно демонстративно. И вот неожиданно он становится мировой знаменитостью, добившейся успеха в полудюжине различных сфер деятельности. Думаю, что-то изменилось. Кто-то решил для него проблему «железа».
Дайна Мэй уставилась на помятое письмо.
– Фред Онсвуд, – тихо сказала она.
– Да. – И Элен-сортировщица рассказала всем, что это за бумажка.
Майкла она явно не убедила.
– Не знаю, Элен. Ну, допустим, мы имеем дело с чем-то экстраординарным… – Он указал на двойников. – Однако рассуждения по поводу случившегося малость смахивают на мысли воробья, пытающегося постичь движение на четыреста пятой автостраде.
– Нет, – сказала Дайна Мэй, и все посмотрели в ее сторону. Она была напугана и зла, но из этих двух чувств злость устраивала ее больше. – Нас подставили. Все началось в тех сверхчистых комнатах отдыха Зала Олсона…
– Зал Олсона, – призадумался Майкл. – Ты тоже в нем побывала? Туалеты там пахли, как в больнице! Помню, именно так я и подумал, когда заглянул туда по нужде, но… следующее, что я вспоминаю, – это как еду сюда в автобусе.
"Как в больнице". Дайна Мэй ощутила прилив паники.
– М-может, мы – не мы, а все, что от нас осталось. – Она взглянула на Элен-близнецов. – Разве загрузка не убивает оригиналы?
С вопросом получилась накладка; все на миг замолчали. Первой заговорила девушка с монетой:
– Я… я так не думаю, хотя бумаги Джерри касались только теории.
Дайна Мэй затолкала панику поглубже; гнев в данном случае полезнее. "Что мы тут можем знать об изнанке происходящего?"
– Итак, нас больше тридцати человек, прошедших проверку в Зале Олсона и очутившихся здесь. Если бы мы были мертвы, скрыть это было бы не так просто. Давайте исходить из того, что мы все еще живы. – К ней пришло вдохновение. – И возможно, есть вещи, которые мы в силах объяснить! Возьмем для сравнения три эксперимента Рейха. Они все разные и могут нам кое-что рассказать. – Она посмотрела на близнецов. – Вы уже и так догадались, да? Элен, которую мы с Виктором встретили первой, сортировала экзаменационные тесты – однодневная работа, сказала она. Но, спорю, каждый вечер, когда они думали, что отправляются домой, Онсвуд, или Рейх, или кто-то еще просто разворачивал время, возвращая их на ту же самую «однодневную» работу.
– Аналогично и с нашей поддержкой потребителей, – мрачно согласился Виктор.
– Почти так. У нас было шесть дней на ознакомление с продуктом, а потом – первый рабочий день. Мы все так и горели энтузиазмом. Ты права, Элен, в первый день мы были на высоте! – "Бедная Улисс, бедная я; мы думали, что можем как-то изменить свою жизнь". – Держу пари, мы исчезнем и сегодня ночью.
Сортировщица Элен кивнула.
– Работа, начинаемая снова и снова, и всегда со свежими силами.
– Но проблема остается, – заметила другая Элен. – В конечном счете задержка времени всплывет.
– Возможно, а может, заголовки письма подделываются автоматически.
– Но внутреннее содержание опровергает…
– Или Джерри решил так называемую проблему когнитивной неопределенности… – Две Элен вновь перешли на только им понятный язык недоговорок.
В их диалог вмешался Майкл.
– Не все идет по кругу. Суть нашего сетевого проекта слежения в том, что мы провели целое лето, изучая всего один час сетевого трафика.
Близнецы улыбнулись.
– Это ты так думаешь, – сказала обладательница доллара. – Да, в этом здании нас не перезагружают каждый мнимый день. Вместо этого они дают нам целое "лето" – минуты компьютерного времени вместо секунд? – на анализ одного часа трафика в сети. А потом запускают снова, но исследовать ты будешь уже другой час. И так далее, и так далее.
– Даже представить себе не могу такую мощную технологию, – сказал Майкл.
– По правде говоря, я тоже, но…
Виктор перебил их:
– Может, все идет по сценарию "Дарвинии". Ну, мы просто марионетки, управляемые суперпродвинутым интеллектом.
– Нет! – заявила Дайна Мэй. – Не суперпродвинутым и не суперпередовым. Поддержка потребителей и сетевое наблюдение очень важны в нашем реальном мире. Кто бы ни устроил все это, он получил в нашем лице обычных рабов, действующих эффективно и очень, очень быстро.
Первая Элен рассердилась не на шутку.
– А я еще классифицировала эти чертовы тесты! На такую подлость только Джерри и способен. Он делает из нас послушных баранов и перезапускает прежде, чем мы что-либо заподозрим или почувствуем скуку.
Элен из УНБ владели те же чувства, но недовольна она была другим.
– А мы тут действительно томимся от скуки. – Майкл кивнул.
– Сотрудники правительственных агентств – народ терпеливый. Аспирантов нам тоже пока удается сдерживать. Мы продержимся месяца три. Однако же… черт, довольно мучительно осознавать, что награда за наши труды – повторять все, что мы сделали, с самого начала. Проклятье. Извини, Элен.
– Но теперь-то мы знаем! – сказала Дайна Мэй.
– А толку? – невесело рассмеялся Виктор. – На этот раз ты догадалась. Между тем придет конец микросекундного дня – пуф! – перезагрузка, и все знания улетучатся.
– Не на этот раз. – Дайна Мэй перевела взгляд с Виктора на распечатку письма. Дешевая шуршащая бумага уже вся покрылась пятнами. «Цифровая подделка, вот мы кто». – Не думаю, что мы единственные, кто выяснил положение дел. – Она пододвинула бумажку к «своей» Элен. – Ты полагала, что письмо означает, будто в этом здании находится Фред Онсвуд?
– Ну да.
– Кто такой Фред Онсвуд? – спросил Майкл.
– Извращенец, – отстраненно ответила Элен из УНБ. – Лучший ученик Джерри.
И обе Элен уставились на письмо.
– Число девятьсот девяносто девять привело Дайну Мэй в мою сортировочную команду. Потом я обратила внимание на адрес отправителя.
– Да. Так мы оказались здесь.
– Но тут нет Фреда Онсвуда, – сказала Элен из УНБ. – Ха! А мне нравятся эти фальшивые заголовки.
– Угу. Они порой содержательнее самого текста сообщения.
Майкл стоял между двумя Элен, заглядывая им через плечи. Теперь он протянул руку и схватил листок.
– Видите, видите, в середине второго заголовка? Выглядит как пиньджин с тоновыми метками, выставленными в ряд.
– Что-что он сказал?
– Ну, на одном из китайских наречий это означало бы номер – девятьсот семнадцать.
Виктор нагнулся, опершись локтями о стол.
– Это наверняка совпадение. Как Альфонс мог догадаться, с кем мы встретимся?
– Кто-нибудь знает, где здание ноль девятьсот семнадцать? – перебила его Дайна Мэй.
– Я – нет, – ответил Майкл. – Мы никуда отсюда не выходим. Только в бассейн и на корт.
Элен-близнецы помотали головами.
– Понятия не имею… И в данный момент не хочу рисковать, обращаясь с внутрисетевыми запросами.
Дайна Мэй вызвала в памяти карту "МегаТеха", помещенную в рекламном буклете.
– Если такое место есть, оно должно находиться дальше, высоко на холме, справа от вершины. Надо подниматься.
– Но… – начал Виктор.
– Только не городи огород, Виктор, мол, лучше дождаться полиции, не надо быть идиотами. Мы больше не в Канзасе, а это письмо – единственный ключ к разгадке.
– А что мы скажем остальным? – спросил Майкл.
– Ничего! Просто тихо ускользнем. Пусть все идет своим чередом, чтобы Джерри или кто-нибудь еще ничего не заподозрили.
Две Элен переглянулись, на их лицах застыло странное, грустное выражение. И вдруг обе затянули "Дом на просторах" ["Дом на просторах" – гимн штата Канзас.], но слова были какие-то странные:
О дайте мне клона скорей,
Из крови и плоти моей,
Чтоб был у него…
Тут они замолчали и покраснели.
– Ну и грязные мыслишки у этого Гарретта.
– Грязные, но глубокие. – Элен из УНБ повернулась к Майклу и зарделась еще сильнее. – Ничего, Майкл, не беспокойся. Думаю… нам с тобой надо остаться здесь.
– Э, нет, – встрепенулась Дайна Мэй. – Там, куда мы идем, наверняка потребуется убеждать, что вся эта сумасшедшая история – правда. Вы, две Элен, лучшее тому доказательство.
Дискуссия продолжалась, и Дайна Мэй с удивлением отметила про себя, что обе Элен постоянно спорят друг с другом.
– Мы слишком мало знаем, чтобы что-то решать, – ныл Виктор.
– Нужно действовать. Мы же знаем, что произойдет с тобой и со мной, если просидим сложа руки до конца рабочего дня.
В итоге было решено, что Майкл останется. В случае необходимости коллеги-руководители скорее поверят ему. И если обе Элен, Дайна Мэй и Виктор добудут достоверную информацию, то, возможно, группе УНБ удастся наказать зло.
– Мы выбьем ось из колеса времени, – напутствовал уходящих Майкл, и, хотя он старался, чтобы фраза звучала шутливо, слова повисли в воздухе, и остальные не нашлись, что ответить.
У самой вершины горы находилось немного зданий. Те, которые видела Дайна Мэй, были сплошь одноэтажные и словно служили входом в какие-то подземные помещения. Деревья здесь росли хилые, трава пожелтела.
У Виктора на все был готов ответ:
– Ветер. Обычная картина для открытых мест близ побережья. А может, к вершинам просто поступает мало влаги.
Элен – Дайна Мэй, идущая впереди, не могла определить какая, – сказала:
– Так или иначе, картина впечатляющая.
"Правильно. Картина".
– Есть кое-что, чего я все-таки не понимаю, – сказала вслух Дайна Мэй. – Даже лучшим голливудским спецэффектам далеко до такого. Неужели компьютеры здесь настолько хороши?
– Хороши в одном, – отозвалась другая Элен, – подделывать куда легче, когда подделываешь даже зрителей.
– Нас.
– Ага. Ты смотришь вокруг, видишь детали, пока фокусируешь на них свой взгляд. Мы, люди, не держим в сознании все, что увидели и узнали. Миллионы лет эволюции ушли на то, чтобы научиться пренебрегать многим и извлекать смысл из ерунды.
Дайна Мэй кинула взгляд на юг, в дымку. Какое же все реальное: горячий сухой ветер; белая полоса на небе – след самолета, скользящего в небе к международному аэропорту Лос-Анджелеса; огромный Эмпайр-стейт-билдинг, возвышающийся над небоскребами делового центра города.
– Нас наверняка окружают десятки погрешностей и противоречий, но, если в какой-то миг они не бросятся нам в глаза, мы их проигнорируем.
– Как не заметили разницы во времени, – кивнула Дайна Мэй.
– Верно! Фактически наша главная задача – разобраться не в том, как обманули каждого из нас в отдельности, а как эта затея срабатывает в отношении многих контактирующих друг с другом индивидов. Это требует совершенно немыслимой аппаратной начинки, возможно, сотни литров одного только конденсата Бозе [Конденсат Бозе-Эйнштейна – квантовая жидкость (например, гелий при температурах, близких к абсолютному нулю), возникающая в результате процесса, получившего название "конденсация Бозе-Эйнштейна". Применяется при создании сверхпроводников и лазерной техники.].
– Какой-нибудь крупный прорыв в квантовой компьютерной технике, – предположил Виктор.
У обеих Элен брови удивленно поползли вверх.
– А что, я все-таки журналист. И читаю научную колонку в "Медведе".
Ответ близнецов представлял собой нечто большее, чем монолог, но не дотягивал до диалога:
– Ну… ладно, очко в твою пользу.
Да, этой весной ходили слухи, что Джерри реализовал дерзкий план Гершенфельда о когерентности.
– О, так он получил пятьсот литров конденсата Бозе при комнатной температуре.
– Но все эти байки стали распространяться уже после того как он стал человеком новой эпохи Возрождения. Смысла они не имеют.
"Мы не первые, кого одурачили", – подумала Дайна Мэй.
– Может, – сказала она, – может, он начал с чего-нибудь попроще, с одного сверхбыстрого человека. Мог бы Джерри осуществить единичную загрузку с помощью современного квантового суперкомпьютера?
– Что ж, можно допустить. Значит, мы имеем дело с отдельным гением, воспользовавшимся плодами столетнего труда других гениев в области квантовой вычислительной техники. Выглядит как история о кубе смерти. После сотни лет такой мясорубки уж я бы приготовила Джерри сюрприз из ада.
– Ага, и чтобы вместо лекарства от рака он получил передающееся воздушно-капельным путем бешенство, нацеленное исключительно на престарелых ублюдков-профессоров.
Дайна Мэй не была такой кровожадной, как близнецы.
Они преодолели еще пару сотен ярдов. Газоны выродились в островки сухой дикой травы на голой пыльной земле. Порывы горячего ветра со свистом проносились вдоль горного хребта. Близнецы останавливались через каждые два-три шага, что бы рассмотреть повнимательнее то унылую растительность, то старый дорожный указатель у обочины. Они все время бормотали, сообщая друг дружке детали увиденного, словно пытаясь обнаружить несоответствия:
– … Очень, очень хорошо. Похоже, мы видим одно и то же.
– Возможно, Джерри сохраняет циклы, проводит нас в качестве подпроцессов, запускаемых другим процессом в адресном пространстве одного и того же запускающего процесса.
– Ха! Неудивительно, что мы до сих пор так синхронны.
«Бурчат и бурчат».
– Мы же действительно многое можем предположить…
– … Раз мы приняли безумные исходные условия всего этого.
Здания 0917 все еще не было видно, однако у тех домов, мимо которых они проходили, номера неуклонно понижались: 0933, 0921…
Впереди тропу пересекла шумная группа людей. Они пели. И выглядели как программисты.
– Главное – спокойствие, – мягко сказала Элен. – Эти гулянья имеют, прямое отношение к мотивационной программе найма "МегаТеха". Программисты устраивают здесь вечеринки, как только завершают очередной этап в работе.
– Тоже жертвы? – спросил Виктор. – Или искусственный интеллект?
– Может, и жертвы. Но, держу пари, все встреченные нами по дороге люди – всего лишь низкоуровневые декорации. Они – то Ничто в теориях Рейха, которое делает возможным реальный искусственный интеллект.
Дайна Мэй разглядывала спускающихся по склону певцов. Уже в третий раз они сталкивались на своем пути с кем-то вроде людей.
– Это не имеет смысла, Элен. Мы думаем, что мы просто…
– Смоделированные процессы.
– Да, смоделированные процессы внутри какого-то супер-пупер-компьютера. Но если это правда, тогда некто, стоящий за всем этим, способен контролировать нас лучше, чем любой Большой Брат в реальном мире. Нас могут поймать и перезагрузить в любую минуту, как только мы вызовем подозрение.
Обе Элен остановились и, отвечая, привычно перебивали друг друга.
– Слово тому, у кого спецзнак, – заявила одна, подкинув долларовую монету. – Дайна Мэй, хоть это и загадка, но не такая трудная, как может показаться. Если Рейх использует известные мне методы закачки и перегрузки, то происходящее внутри нашего сознания не так легко интерпретировать. Мысли слишком индивидуальны, слишком рассредоточены. Если мы смоделированные процессы в гигантском квантовом компьютере, то даже программные зонды использовать не так-то просто.
– Ты имеешь в виду что-то вроде камер наблюдения?
– Да. Их тяжело внедрить и привести в действие, поскольку фактически они станут шпионить в среде нашего внутреннего мира. Все усложняется еще тем, что мы наверняка действуем в тысячи раз быстрее, чем в режиме реального времени. Таким образом, Джерри может следить за нами тремя способами. Во-первых, он может контролировать работу своих экспериментальных групп. Если результат окажется неудовлетворительным. Он вправе заподозрить неладное и устранить неисправность простой перезагрузкой.
Какое это счастье, подумала Дайна Мэй, что они не взяли с собой еще каких-нибудь добровольцев.
– Второй способ: отслеживать то, что пишется на выходе программы, которую мы, очевидно, реализуем. Уверена, все, что мы воспринимаем и постигаем, может быть преобразовано в линейный текст, поддающийся истолкованию на внешнем выходе. – Тут она посмотрела на Виктора. – Вот почему никаких передач. – Наладонник все еще оставался у Дайны Мэй.
– Это глупо, – буркнул Виктор. – Сначала никаких фотографий, а теперь даже записывать нельзя.
– Эй, глядите! – воскликнули Элен. – Здание ноль девятьсот семнадцать! – Но речь шла не о самом здании, а всего лишь о табличке, вставленной между камнями.
С асфальта они перешли на грязную тропинку, взбирающуюся на холм.
Теперь они находились так близко от гребня, что до горизонта было рукой подать. В буквальном смысле. Дайна Мэй не видела впереди никакого грунта. Она вспомнила мультик, когда несчастные червячки, как сейчас они сами, добираются до края… и обнаруживают стену в конце своей вселенной. Еще несколько шагов – и путники заглянули за вершину. Перспектива убегала дальше, низкие холмы плавно спускались в долину Сан-Фернандо. Затянутая дымкой, но хорошо различимая, змеилась внизу ниточка трассы 101. Тарзана.
Элен, еще Элен и Виктор не обращали никакого внимания на величественный вид. Они изучали знак на обочине. Через пятнадцать футов – строительные работы. Стройматериалы были свалены на краю котлована, на другой стороне стоял бульдозер. Возможно, тут начали возводить стандартное здание "МегаТеха"… Между тем в дальней стене ямы, как бы спрятавшись в тени, виднелся железный диск, напоминающий дверь банковского хранилища из старого фильма.
– У меня идея, – заявила обладательница спецзнака. – Если мы пройдем через эту дверь, то, возможно, раскроем загадку письма.
– Давай.
Близнецы, балансируя, спустились по крутому склону в яму. Дайна Мэй и Виктор последовали за ними, причем неуклюжий Виктор споткнулся и врезался в Дайну. На дне котлована все выглядело непривычно. Не было видно ни окон, ни щели для карточки-ключа. А приблизившись к массивной двери, Дайна Мэй обнаружила, что она испещрена рубцами и царапинами.