355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарри Гаррисон » Искатель. 1967. Выпуск №3 » Текст книги (страница 7)
Искатель. 1967. Выпуск №3
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:34

Текст книги "Искатель. 1967. Выпуск №3"


Автор книги: Гарри Гаррисон


Соавторы: Глеб Голубев,Николай Коротеев,Франтишек Кауцкий,Всеволод Слукин,Юджин Джонс
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

VIII

В приемной начальника собрался весь отдел капитана. Скалы.

Подполковник с интересом рассматривал документы. Он на минутку задержал в руках половинку карты, которая лежала сверху. Карта – бубновый король – была разрезана зигзагами.

Задумчивое выражение на его лице сменилось спокойствием и сосредоточенностью.

– Коробка лежала в земле более двадцати лет. Важны, разумеется, все документы, но в первую очередь меня интересуют эти семь листков из картотеки. Имена людей, которые когда-то сотрудничали со службой безопасности и руководили другими тайными агентами. Видимо, мы напали на след бывшей сети СД в Чехии. В списках около каждой фамилии указан род деятельности, перечислены выполненные агентами задания, указаны выплаченные денежные суммы. Здесь есть даже квитанции. Пока все. Я прошу как можно скорее сделать фотокопии и заняться остальным: разбором найденных бумаг. Времени мало, но спешка не должна влиять на вашу внимательность.

Это было одновременно пояснением и приказом.

– Так вот зачем они к нам приехали! Чинить старые сети.

Расхождений во мнениях не было. Специалисты приступили к работе над документами. Между тем другая группа сотрудников устанавливала личности указанных в картотеке бывших нацистских агентов.

В половине четвертого утра у подполковника на столе лежали фотокопии, переводы и сведения о семи резидентах СД.

– Трое умерли, один убежал за границу в 1948 году, – сказал Скала, передавая список. Он ждал распоряжений.

Подполковник вызвал руководителей групп и открыл совещание.

* * *

– Что проповедовал старик? – расспрашивал Седлачек капитана. – Начнем обрабатывать этих бандитов из картотеки?

– Старик считает, что спешить некуда. Сначала мы положим документы в коробочку и отвезем их обратно на кирпичный завод. Чтобы наши уважаемые «коммерсанты» могли их оттуда взять. Ты должен обеспечить и в дальнейшем слежку за всеми тремя агентами…

– Ага… Значит, они не должны знать, что документы побывали у нас в руках?

– Вот именно. Обращаться с «коммерсантами» очень бережно. Потом нужно будет предупредить таможню и пограничников. Пусть спокойно отвезут свой клад домой.

– Здорово!

– А над этими бывшими нацистами пока трудится другая группа.

– Ага… Значит, старик считает, что с ними попробуют установить связь.

– Твоя проницательность не знает границ, – съязвил Скала. Он медленно ходил по комнате, пил остывший кофе. Вид у капитана был озабоченный.

Седлачек не решался приставать с расспросами. Но что может еще произойти? Ведь сейчас все у них в руках. Самое трудное позади. Почему Скала забивает себе этим голову?

Наконец капитан поставил пустую чашку на стол и сел.

– Видишь ли, там еще остался этот бубновый король, – сказал он как будто между прочим. – Подполковник хочет его перебить.

Ночь была полна происшествий.

В одиннадцать часов раздались позывные «Альфы-1». Она сообщала, что коммерсанты вышли из ресторана «Золотой колодец». Через час «Альфа-2» передала, что Сатро покинул отель и сидит в своей машине.

А еще через полчаса в машину французского журналиста сел Бельгау. Капитан Скала не стал ждать, пока «Альфа-2» сообщит, в каком направлении они поехали. Предугадать было нетрудно. Он сразу направил «Альфу-1» на стоянку за старым кирпичным заводом.

Все случилось так, как они предполагали. Младший лейтенант Фанел, вооруженный прибором ночного видения, докладывал о каждом шаге иностранцев. Сатро ждал перед кирпичным заводом. Бельгау был внутри. Через сорок минут он вышел и вынес чемоданчик.

Машина с агентами поехала по направлению к Праге. Фанел сообщил, что яма в левом углу кирпичного завода осталась незасыпанной. Инструменты – складную мотыгу и лопату – он нашел за развалившейся стеной.

Вскоре, поступило донесение о том, что «ситроен» затормозил на мосту через Бероунку, и Бельгау выбросил какой-то предмет в реку…

Скала тут же дал распоряжение водной инспекции, чтобы искали металлическую коробку.

«Старик обрадуется», – подумал он.

Но события продолжали развиваться. Подпрапорщик Грабал высказал предположение, что Бельгау и Сэквиндс у себя в номере, по всей вероятности, занимаются фотографией.

«Зачем они делают копии? – недоумевал капитан. – Чтобы удобнее было провезти их через границу? Но это ерунда!»

Утром Грабал сообщил, что Сатро расплатился по счету и его чемодан погрузили в машину.

– Курьер! – воскликнул капитан.

– У них все было продумано, – кивнул подполковник.

– Но они допустили ошибку, собственно, даже две: оставили инструменты на кирпичном заводе и выбросили коробку в реку после того, как вынули в машине документы.

– В принципе ты прав. Но это только лишний раз подтверждает, насколько они уверены в себе. Значит, о нас они и не подозревают, – подполковник был доволен.

После обеда пришло донесение от «Альфы-2» с погранично-контрольного пункта:

«Сатро переехал границу. За время таможенного осмотра и проверки документов был необычайно разговорчив. Хвалил нашу страну. Поездка ему очень понравилась».

Торговые переговоры о медной проволоке продвинулись настолько, что уже был готов к подписанию окончательный текст соглашения. Господа Бельгау и Сэквиндс изъявили желание задержаться в Праге еще на три дня и попросили заказать для них купе в спальном вагоне.

«Один раз они переправили документы через границу, теперь повезут во второй раз… А что потом?» – спрашивал себя Скала.

* * *

Господа Бельгау и Сэквиндс выпили по бокалу хорошего вина за процветание торговли. До самой последней минуты их багаж заботливо оберегал подпрапорщик Грабал. Коммерсанты тепло распрощались со своими торговыми партнерами и уехали в Швейцарию.

Но в Швейцарию они не попали и до Федеративной Республики Германии тоже не добрались.

Проводник спального вагона нашел их в купе мертвыми, когда будил пассажиров перед австрийско-швейцарской пограничной станцией. Раскрытые чемоданы, разбросанные вещи, пустые карманы пиджаков – все это свидетельствовало об убийстве с целью грабежа.

Уголовная полиция сообщила: смерть наступила от отравления особым сильнодействующим газом.

– Не рой другому яму, сам в нее упадешь, – добавил Скала, доложив начальнику обо всем.

– Борьба разведок, – констатиробал подполковник.

– А чья эта вторая?

– Трудно сказать, кто их убил. Но мы должны считаться с тем, что картотека попала еще в чьи-то руки. Значит, они вернутся – не одни, так другие. Может, и те и другие? Кто знает? А нам остается только ждать. И сделать все для того, чтобы мы смеялись последними.

IX

Лидия Беме лежала в постели, глядя в темноту. В сердце, словно нож, щемящая, острая боль.

Пока все шло превосходно. Льюис все устроил как нельзя лучше. Квартира в Нюрнберге не хуже берлинской, «случайное» знакомство с Леманом переросло больше чем в дружбу.

Леман настаивает на свадьбе. Он совершенно изменил ее жизнь. Купил виллу на окраине города. Упросил бросить работу. Выполнял любое ее желание.

Посмотришь со стороны – пара молодоженов не первой молодости наслаждается медовым месяцем.

Но Лидия боялась. Она не могла привыкнуть к новому положению. Леман приезжал часто, иногда и днем, как только удавалось вырваться со службы. Лидия страдала, играя роль любящей жены, но каждый раз покорно обнимала его, встретившись взглядом с его горящими и в то же время умоляющими глазами. Она уже думала написать Льюису, чтобы он прекратил эту игру. Но отступить она не могла. Лидия знала, что пощады ей нечего ждать ни с той, ни с другой, стороны.

Ночью она боялась спать – вдруг проговорится во сне. Приходилось принимать сильнодействующие порошки. Утром Лидия, вставала усталой, осунувшейся. Даже Леман это заметил. Она смотрела в зеркало – искала морщины и боялась, что в самом деле их найдет…

Страх – это было единственное, что помогало ей продолжать игру. И только из страха она рассуждала практично. Лидия знала, что в ближайшее время нечего и помышлять о разрыве с Леманом. Нельзя оставить завоеванные позиции.

Леман вошел в спальню.

– Ты спишь?

– Нет. Жду тебя.

Он сел на край постели и снял галстук.

– Извини, что опоздал.

Лидия гладила его волосы. Она никогда ни о чем не расспрашивала, но тщательно складывала в памяти любую мелочь, о которой он ей говорил.

– Завтра мы приглашены на вечер, – сказал Леман.

Благодаря своему новому положению Лидия быстро вошла в высшее общество Нюрнберга.

К Леману приходили знакомые. Ей льстило, когда его друзья восхищались ею. Но она вела себя очень осторожно – Леман был ревнив.

– И этот урод там тоже будет? – спросила Лидия сонно. – Она знала, как Леман ненавидит Замфта. Он сам ей об этом говорил.

– Лидия!.. Я послезавтра уеду на несколько дней.

– Опять ты меня оставляешь. Ты же обещал мне свадебное путешествие в Италию и все откладываешь. Оставляешь меня одну, а я даже не знаю, куда ты едешь и зачем! Нет, ничего мне не говори, я тебе верю. Но пойми, мне страшно…

– Лидия…

– Нет, Оскар… Страшно все время быть без тебя… Ты не забывай, я ведь привыкла работать. А ты не хотел, чтобы я работала…

– Ведь нам хватает денег, зачем тебе работать?..

– Да, но пойми, я не привыкла скучать… Скука, скука, и так каждый день, пока ты не придешь. А как я тоскую, когда ты уезжаешь, а я тебя жду, жду, жду…

Лидия расплакалась. Она прекрасно знала все слабости Лемана и умела этим пользоваться в нужную минуту.

– Лидия… Если ты хочешь, я могу найти тебе работу… Конечно, нетрудную… И безопасную, хотя бы у нас.

У нее сжалось сердце.

– Я буду рядом с тобой, Оскар!

– Вряд ли, но посмотрим, что можно сделать…

* * *

Леман вошел в кабинет шефа без доклада. В ответ на приветствие фрейлейн Лотар он только махнул рукой. Замфт, сидевший за столом, вздрогнул, но, увидев своего заместителя, успокоился.

– Что случилось?

– Я нашел нужного человека…

– Надеюсь, что этот будет толковей, чем в прошлый раз, – не удержался Замфт. – Я все еще не могу успокоиться. Как они отделали Берга и Больтца. И мы до сих пор не знаем, кто устроил это нападение в поезде!

– Ясно только одно: ни Берга, ни Больтца перед смертью не могли допросить. Правда, американцы завладели фотокопиями наших документов. Но карты у них нет!

– Это была великолепная идея, Оскар, послать материалы по двум каналам…

– Я рад, что Сатро привез оригиналы и что бубновый король был именно у него!

– Зайлер сразу же опознал карту. Он хорошо помнит даже мельчайшие детали. Говорит, что резал ее тупыми ножницами… Думаю, что мы выиграли, правда, не обошлось без потерь. А теперь пора начинать подготовку операции «Скорпион-2».

Леман ожил, в нем проснулся профессиональный интерес.

– Я предлагаю Крамерика!

– Что ж, неплохая кандидатура. Но задание не из легких. Он сам должен будет установить связь…

– Он хорошо знает чешский.

– Прекрасно. Установит контакт с агентом из старой сети. У нас на руках все компрометирующие материалы. Сумеем его заставить. Ну, хорошо. Пусть Крамерик познакомится с материалами доктора Бульваса. В Чехию он поедет как турист.


Доктор медицины Витезслав Бульвас родился незадолго до начала первой мировой войны, в зажиточной семье. Он получил хорошее образование, потом у него была большая практика. Бульвас стал богатым человеком, слыл хорошим специалистом. В годы оккупации гестапо арестовало его за аборты. Вскоре его выпустили, якобы потому, что не удалось доказать его виновность. На самом же деле Бульвас купил свободу ценой сотрудничества с нацистами.

Его обучили, ввели в курс дела. За доверие хозяев он платил жизнями других, которых выдавал. До сих пор, словно тень, лежит прошлое.

После окончания войны его ждала расправа. Но никто так и не узнал о преступлениях д-ра Бульваса. И доктор со временем успокоился, стал лояльным гражданином в послевоенной народно-демократической республике. В душе он ненавидит новый строй. Живет доктор неплохо: у него хорошая квартира, приличная зарплата, его считают хорошим специалистом. О войне он не вспоминает.

Крамерик читал материалы о докторе Бульвасе в присутствии Зайлера: «Господин Бурке из Голландии посылает вам семена душистых тюльпанов». Крамерик рассмеялся.

– Томас, и как тебе в голову мог прийти такой пароль, когда у тебя земля под ногами горела! Интересно, какой вид будет у доктора, когда я ему об этом скажу!?

Он снова погрузился в чтение. – Ну, хорошо. А что стало с этим человеком? Ведь двадцать лет прошло, что, если у него изменились взгляды?

X

Леман без особого труда устроил Лидию на работу. Ей нравилось новое место. Там сходились многие нити западногерманского шпионажа. Она работала с интересом. А Леман часто уезжал – обычно в Западный Берлин. Она не знала, зачем он туда ездит, и не спрашивала его об этом.

Каждый день в девять утра она входила в ворота красивой виллы на одной из улиц.

Здесь работали четыре человека. Заведовал канцелярией строгий пожилой мужчина. Он прихрамывал на одну ногу, говорили, что был ранен во время войны. К Лидии Беме он сначала заглядывал часто, но она работала точно и добросовестно, и вскоре ей стали доверять. Руководитель отделения уделял больше внимания двум другим женщинам. Они тоже поступили на работу совсем недавно, и Лидия сделала вывод, что их отделение только-только создано.

Они контролировали счета, вели учет, проверяли квитанции и подписи на чеках, готовили еженедельные и месячные отчеты, составляли списки городов и областей.

Что интересовало Лидию? Сколько раз и кому из сотрудников разведывательного центра выплачивались деньги, в какие страны агенты посылали денежные переводы, на какие суммы. Ей нетрудно было составить представление о проникновении западногерманской разведки за границу. Конечно, это будет интересно для Дага…

Связь с Льюисом была надежной и простой. Нужно было только зайти в модный салон и обратиться к заведующему. Пока Лидия заходила туда всего один раз. Она хорошо знала – осторожность превыше всего. Малейшая ошибка могла привести к провалу.

С заведующим салоном Вебером они познакомились еще в Западном Берлине. Она встречалась с ним раза три в здании: фирмы и никогда не подозревала, что он работает на американцев. Маленький, толстый, неуклюжий человек, все время кланяется заказчикам. Минутами он был похож на клоуна.

Вебер очень удивился, услышав от Лидии пароль, но не растерялся. Тут же принял вид делового человека. Он сказал, что внизу, в кассе, она должна оплатить счет. Лидия возразила:

– Я не хуже вас знаю, что нужно делать!

На прощанье он поцеловал ей руку, но в бухгалтерию попал быстрее, чем она. Потом он пригласил ее в другую комнату. Здесь Лидия передала ему шифровку. Впервые. Тут же они условились о передаче дальнейшей информации.

Лидия получила адреса двух магазинов, где она могла бросить в корзину для мусора свои шифрованные записи, сделанные бесцветными чернилами. Но прежде чем пойти туда, она должна была позвонить в магазин по определенному номеру и сказать пароль.


– Мы всегда вовремя вынем донесение, мадам, – раскланивался галантный Вебер.

Лидию устраивала эта связь. Конспирация обеспечена: первый магазин – продовольственный, а второй – писчебумажный.

– Но со временем придется переменить магазины, – сказала она. Вебер с готовностью кивнул.

* * *

– Я принес сообщение от агента 303. – доложил Льюис. Полковник Дивер вспомнил, что речь идет о Лидии Беме.

Майор вынул из портфеля запечатанный конверт, вскрыл его и протянул своему начальнику несколько листов бумаги.

– Я уже сообщил вам в письме, что она работает в нюрнбергском центре в бухгалтерии. Это очень интересный участок работы.

Полковник кивнул:

– Мне кажется, что 303 хорошо устроилась. Бесспорно, ее донесения будут для нас весьма полезными…

Он взял отчет Лидии и бегло просмотрел его.

– Интересно, Льюис… Очень интересно! У нас сумеют это оценить по достоинству. Я очень рад, что ваш план удался. Должен признаться, вначале я сомневался, но старый принцип вновь подтвердился: деньги подогревают чувства и старые привязанности.

– Вот еще материалы, полковник. Для нашего штаба она нарисовала план здания, в котором работает. В приложении отчет о сотрудниках. Далее, 303 обнаружила коридоры, которые ведут в другие здания…

Дивер рассматривал бумаги. Он был доволен.

– Интересно… Даже в Аргентину лезут? А как обстоят дела со списками бывших нацистских агентов в США?

– Пока мы проверяем в Чехословакии людей, перечисленных в фотокопии картотеки, которую удалось получить в экспрессе. Главное внимание мы уделили агенту, которого штаб Замфта пошлет в Прагу. Он приведет нас на верный след. Я полагаю, что это самый разумный путь. Черт знает где этот список!

XI

– Где вы его схватили? – спросил Замфт.

– Когда он выходил из дому. Одурманивающее средство в лицо – и готово! Рядом стояла санитарная машина. Мы без осложнений привезли его сюда. Он еще не очнулся, – доложил Зайлер.

– Останься с ним. Чтобы больше никого здесь не было. Сегодня ночью начнем допрос. Посмотрим, что удастся из него выколотить… Ступай вниз. Потом расскажешь мне, как он будет себя вести, когда очнется!

* * *

Пленного привязали к стулу.

– Ну, Клоу, мы договоримся? – спросил Замфт с порога.

– Я требую!..

– Не ори!

Спокойный, почти дружеский тон. Улыбающееся лицо. Да, Замфт был доволен. Клоу заговорит. Они его заставят. Такая возможность не каждый день представляется.

– Будь разумным – и мы договоримся! То, что ты сюда попал, еще ничего не значит. Ты можешь выйти целым и невредимым. Сам посуди. Мы в любом случае заставим тебя говорить. И узнаем все, что нам нужно…

Клоу не отвечал и зло смотрел на Замфта и Зайлера. Он не знал их, но догадывался, с кем имеет дело.

– Ну как? – нагнулся к нему Замфт.

Клоу плюнул ему в лицо.

Толстяк зажмурился и вытерся белым носовым платком.

– Подумай хорошенько, – сказал он снова.

Клоу молчал. Мысленно он клялся себе, что, если только выберется живым из этой западни, никогда в жизни не будет ездить и ходить один.

– Не хочешь по-хорошему, не надо. Начнем по-плохому! – приказал Замфт.

Зайлер привез из соседней комнаты металлический ящик на колесиках. Клоу понял, что они готовят… «Придется, что-то сказать… для спасения, хоть что-нибудь», – его мозг лихорадочно работал. Он видел такой прибор у французских разведчиков много лет назад в Марокко…

Зайлер открыл ящик и включил прибор в сеть.

– Будешь говорить?

Никакого ответа.

Зайлер вынул две проволоки с медными пластинками на концах. Одну он укрепил на голове у пленника, а другую – на левой ноге. Замфт в упор смотрел на Клоу. Зайлер повернул ручку регулятора под шкалой, посмотрел на своего начальника. Тот кивнул. Зайлер включил рубильник.

– Я требую, чтобы вы немедленно передали меня американским властям! – крикнул Клоу…

Потом он стонал, плакал, пока, наконец, не уронил голову на грудь.

Зайлер вылил на него полведра воды. Клоу не шелохнулся.

– Неужели мы его прикончили? – забеспокоился Замфт, дотрагиваясь до Клоу.

Зайлер вынул зеркальце, поднес его к губам Клоу и зажал ему нос. Огромный американец смог задержать дыхание только на несколько секунд – потом он вздрогнул.

– Вот видите, – удовлетворенно сказал Зайлер.

– Ну, вы уже поумнели, сударь? – холодно спросил Замфт. Клоу выпрямился, как мог, и облизал губы.

– Что вам от меня нужно?

– Все. Кто твой шеф?

– Джонсон.

Замфт показал Клоу фотографию трех мужчин.

– Покажи!

– Этот, слева.

– Лжешь!

Клоу передернуло от нового удара электрического тока. Его снова окатили водой. А Замфт снова подносил к лицу Клоу фотографию.


– Кто этот – посредине? Льюис?

Клоу думал: «Сказать или нет? Ведь имя само по себе еще ничего не значит»…

– Да.

– Адрес?

Знают или не знают? Решил, что скажет другой адрес.

– Шиллерштрассе, 18.

– Включи на полную мощность!

Душераздирающий крик. От нестерпимой боли Клоу опять потерял сознание.

Он очнулся на полу. Ему развязали руки и ноги. Перед глазами все расплывалось. «Я должен выдержать», – уговаривал он себя. Мысли прыгали. «Как я глупо попался! Боже, почему я должен умереть? Даже если я все расскажу, они меня убьют». Вдруг ему все стало безразлично.

– Где живет Льюис?

– Бергштрассе, 11! – прошептал Клоу.

Замфт взглянул на Зайлера, тот кивнул.

– Чем он занимается?

– Контршпионажем.

– Сколько людей у него в подчинении? Какая это организация? Кто такой Бехер? Знаешь ли ты Вальдеса?

Вопросы сыпались один за другим.

Клоу, самоуверенный Клоу, был совершенно беспомощным. Большой, широкоплечий, он совсем сник. Зубы у него стучали, а он говорил, говорил…

Допрос продолжался три часа.

– Мы не убьем тебя, если ты будешь работать на нас. Мы с тобой столкуемся. Позаботимся о том, чтобы ты был в безопасности… – предлагал Замфт.

Клоу только кивнул.

– Ну, дальше… Кто подготовил нападение на Берге и Больтца в международном экспрессе?

– Мы…

– Кто это – мы?

– Льюис…

– Это значит, что кассета с микропленкой у него?

– Да…

– Ты знаешь, что на этой пленке?

– Да…

– Какие у них планы?

– Не знаю… Правда, не знаю…

Замфт знаком попросил Зайлера выйти вместе с ним.

– На рассвете его уже не должно здесь быть… И здесь и на этом свете. Мы не можем позволить себе держать его в плену… Я ведь все это делал на свой страх и риск…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю