Текст книги "50х50"
Автор книги: Гарри Гаррисон
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 52 страниц)
Официальный представитель Форбургера сидел за столом и нервно постукивал пальцами.
– Итак? – спросил Сергеев, стараясь приглушить голос. Открытое окно позади него выходило в космопорт Форбургера. Командор видел свой корабль, гладкий и блестящий, только что заправленный топливом, и страстно хотел улететь. Произвести перепись на Форбургере оказалось так же легко, как съесть пирожное. Планета была высокоорганизованной, с вычислительными центрами во всех городах. Сергеев провел здесь несколько дней и убедился, что вся жизнь планеты отражена в его записях. Перепись заключалась в определении плотности населения и числа людей, живущих на этой планете. Микросекундой позже эти данные были отпечатаны на принтере, и он получил экземпляр на своем собственном бланке. Огромнейшее количество цифр. Следующая планета – Слагтер – будет представлять собой более трудную проблему, и, следовательно, более интересную. Сергеев заметил, что представитель что-то говорит, и постарался сосредоточиться.
– …мясо – единственный источник белка для всего населения планеты. Мы понимаем, что на Слагтере развились, как-бы это сказать… экзотические местные обычаи. Здесь мы ничего не можем поделать. Из-за крайне недоброжелательного отношения к пришельцам наши люди никогда не посещают эту планету, так что мы не сможем оказать вам помощь в случае каких-нибудь неприятностей…
– В нашей работе неприятности встречаются почти всегда, – сказал Сергеев, вставая и говоря уже через плечо – Мы не нуждаемся в помощи. Если это все, то я приступаю к выполнению своих обязанностей. Ни дождь, ни буря, ни ночная тьма не остановят нас в наших подсчетах.
– Я верю в это. Удачи вам, командор, – представитель слабо пожал руку Сергеева. Командор, человек действия, ответил крепким рукопожатием, так, что в ладони представителя что-то хрустнуло, хлопнул дверью и вышел.
Настроение его было бодрым, он радовался отлету. Высокие сапоги громко стучали по металлической лестнице, когда он быстро поднимался на корабль. Предполетные документы были в порядке, он подписал их, оставив копии у себя. Церемонии закончились. Он закрыл люк шлюза и пошел в рубку. Бросив взгляд на корабельный компьютер, командор сел в кресло, пристегнулся и, напряженно прислушиваясь, склонился над пультом управления.
«Курс на Слагтер» – выбил он на пульте, дождался сигнала готовности и нажал кнопку «старт». Корабль взлетел. Компьютер занялся пилотированием и прокладыванием курса.
Только когда корабль оказался на орбите Слагтера, Сергеев поспешил в комнату игр, потирая в предвкушении руки. Последние несколько дней, активно занятый работой, он совсем забросил Второе Сражение на Спике-III. Военные рассматривали его как классическое сражение, в котором денебийцы потерпели поражение. Все теоретики соглашались с этим, а командор Сергеев – нет. Он воспроизводил сражение, и, с его точки зрения, денебийцы должны были победить.
Игровая комната была переоборудована из его собственной жилой комнаты, связанной с корабельным компьютером. В память компьютера были введены все великие сражения прошлого и большая часть мелких. Все эти сражения могли быть снова переиграны в комнате Сергеева им самим с одной стороны и компьютером – с другой. Интересно, что ход сражения можно было менять, и оно не всегда заканчивалось так, как в прошлом. За этим занятием Сергеев проводил все дни, отрываясь лишь тогда, когда компьютер доставлял ему еду или выключал свет на ночь.
– Второе Сражение на Спике-III, – громко сказал он, входя в комнату. Воздух быстро потемнел и наполнился символами космических кораблей, висевших неподалеку от раскаленной звезды. Командор уселся за пульт и со слабой улыбкой начал отдавать приказания. Он не мог оторваться от этого занятия даже тогда, когда компьютер несколько раз напомнил ему, что они уже находятся на орбите Слагтера. Не получив ответа, компьютер прервал игру, свет залил помещение, и картина разбитых кораблей померкла. Сергеев обалдело моргал.
– Ты бросил игру именно тогда, когда я начал побеждать! – закричал он.
– Вы уже проиграли это сражение девятнадцать раз подряд, – терпеливо напомнил компьютер. – Анализ показывает, что вы проиграете его и в этот раз. Мы на орбите Слагтера.
– Я мог выиграть, – бормотал Сергеев, надевая мундир и расчесывая смазанные кремом усы. – На этот раз я должен был победить!..
Посадка была совершена компьютером с такой же легкостью, как и вылет с Форбургера. На планете находился радиобуй, и по его лучу они сели на заброшенное и пыльное поле космодрома. Командор на стандартной частоте вызвал его начальника, но не получил ответа. Удивленно пожав плечами, он стал передавать вызов на других корабельных частотах, но результат был прежним. Ответа не было.
– Негостеприимно, – проворчал Сергеев. – Никто не имеет право игнорировать Галактическую Перепись.
Рукавом кителя он отполировал козырек фуражки и аккуратно надел ее – фуражка, по его мнению, предписывалась уставом. Удостоверение находилось в его внутреннем кармане, а на поясе висело церемониальное оружие.
Он был готов. Перепись нельзя игнорировать. Спускаясь по трапу и уже начиная потеть в мундире, Сергеев увидел несущееся к кораблю облако пыли. Он не сошел на землю, а решил подождать и посмотреть, какой прием его ожидает. Прием оказался совсем не таким, на какой он рассчитывал. Из пыли вынырнула машина, представляющая собой смесь колесного и гусеничного экипажа. Она резко затормозила перед кораблем. В машине сидели двое мужчин. Оба вскочили на ноги и открыли по Сергееву огонь – один из пистолета, другой из автомата.
У командора сработал старый боевой рефлекс. Пока его ошеломленный мозг посылал проклятия убийцам, военный опыт швырнул его на землю, и он покатился по пыли в сторону. Катясь, он выхватил свой пистолет – пусть тот был церемониальным, но командор все-таки регулярно чистил и смазывал его. Это было доброе старое оружие, несколько тяжеловесное, но стреляющее разрывными пулями.
Командор, хоть и был ошеломлен, показал себя отличным стрелком. Пули противника выбивали пыль вокруг него и рикошетили от стального трапа, но не причиняли вреда. Его же первый выстрел попал в ветровое стекло автомобиля, второй выбил автомат из рук нападающего, третий уничтожил дверцу автомобиля и ранил второго бандита. Четвертый превратил двигатель в кучу металлолома.
Нападающие начали отступать, пошатываясь, как от головокружения. Сергеев поторапливал их точными выстрелами, целясь в землю возле пяток, пока они не исчезли из виду.
– Все требования должны быть соблюдены, – бормотал бравый командор, отряхиваясь от пыли. – Галактическая Перепись не потерпит такого обращения…
Он осмотрел полугусеничный вездеход и пожалел, что так основательно раздолбал его. Здание космопорта находилось на другом конце посадочного поля. Пока он раздумывал, что ему делать, показалось новое облако пыли, и на этот раз командор, предполагая нападение, подготовился к встрече, укрывшись за разбитой лестницей.
Человек в четырехколесной машине приближался намного медленнее своих предшественников и затормозил на приличном расстоянии от корабля.
– Я один! – закричал он. – Я не вооружен!
Он замахал в воздухе пустыми руками.
– Подходите медленно, – ответил командор, не спуская глаз с незнакомца.
Мужчина действительно оказался один. Он вылез из машины, дрожа от страха, с поднятыми вверх руками.
– Я шериф, – сказал он. – Мне надо поговорить с вами.
– Разговор – хорошее дело, стрельба – нет, – сказал командор Сергеев и вышел из-за укрытия, не выпуская оружия.
– Извините, незнакомец, но некоторые наши парни слишком сильно возбуждаются при виде чужих. Я – шериф, официально заявляю вам: «Добро пожаловать».
– Это более приятно. Я – командор Сергеев из Галактической Переписи. Я прилетел произвести перепись на вашей планете.
– Не знаю, проводилась ли у нас когда-нибудь перепись… никогда об этом не слышал.
– Если мы пройдем в ваш офис, где, я надеюсь, есть кондиционеры, я вам подробно все расскажу, – сказал командор, стараясь не выдать своего отвращения. Глупость жителей некоторых планет была выше его понимания.
– Прекрасная мысль, – ответил шериф. – Мы можем отправиться прямо сейчас, немедленно.
Поездка оказалась короткой. Машина, вскоре остановилась перед длинным рядом полуразрушенных зданий. Шериф вошел в замусоренный холл, и командор последовал за ним.
Когда он прошел в дверь, шериф обернулся и обхватил его, прижав руки Сергеева к телу.
Гневно взревев, командор пнул изо всех сил шерифа по ногам, вырвался и схватился за оружие, но на нем уже повисло несколько человек – видимо, они прятались в соседней комнате, а один даже выскочил из-под стола.
Они быстро повалили Сергеева на пол, несмотря на бешеное сопротивление и отчаянную ругань. Оружие у него вырвали, а его самого быстро и туго связали.
– Что все это значит? – гневно орал Сергеев. – Вы понимаете, что вы делаете?!
– Мы все понимаем, – сказал шериф, зло сверкая глазами. – Наш последний управляющий заводом умер, а машины не могут смотреть сами за собой. Мы дадим вам хорошую работу.
– Вот и вся моя история, – закончил Сергеев и снова зашагал по комнате. Цепь звенела и клацала, волочась за ним. – С тех пор я нахожусь здесь. Я их раб. Здешние жители крайне недоверчивы, невероятно эгоистичны и фантастически ленивы. Они пасут стада своих животных и враждуют друг с другом, и в этом проходит вся их жизнь. Люди с Форбургера построили эту полностью автоматизированную станцию-бойню, но местные жители слишком ленивы, чтобы самим следить за ней. Они захватили меня, чужеземца, и поместили сюда, чтобы я наблюдал за машинами.
– Вы не пытались отказаться?
– Конечно, я отказался! – взревел Сергеев. – Тогда они перестали меня кормить. Пришлось пойти на компромисс. Эта работа слишком примитивна для меня, мне остается только протирать шкалы. Все делают машины. Теперь вы понимаете, что нам нужно покинуть это место и как можно скорее.
– Скоро, скоро, – сказал Генри, и компьютер вложил в голос робота успокаивающие нотки, сопровождаемые теплой улыбкой. – Здесь мы в безопасности, а как только я закончу исследования, мы покинем…
– Сейчас! Немедленно! – закричал Сергеев.
– Вы должны понять, что я, как и вы, тоже несу ответственность за местных жителей. И вы причините вред только самому себе, если будете душить этого робота. Мы ткнулись носом туда, куда нам не следовало соваться. С этой планетой что-то не так, и я намерен выяснить, что именно. Вы будете находиться здесь, в безопасности, пока моя задача не будет выполнена. Это займет не больше нескольких дней.
– Вы оставляете меня здесь одного? Вы собака, глупец, свинья…
– Вы прекрасно ругаетесь на своем родном языке после стольких лет путешествий. Но вы не будете одиноки, с вами останется этот робот, связанный с моим компьютером. Он может петь вам песни и читать книги. Вы неплохо проведете время, пока я буду занят.
Генри торопливо отключился, поскольку командор все еще орал и извергал нескончаемую ругань.
– Три машины приближаются к кораблю, – сообщил компьютер.
– Засыпь туннель, ведущий к ящику. Погрузи ящик на борт и засыпь люки, – приказал Генри. – Брось холодильник и все лишнее и ненужное.
– Будет сделано.
Генри быстро покинул захороненный корабль Сергеева и медленно направился в сторону своего корабля. Он напряженно хмурил брови и не замечал ни прохладного ветерка из вентиляторов, ни приятной музыки, звучащей как бы вдали.
Туннель под ящиком был уже засыпан, и робот-сварщик как раз устанавливал стальную плиту на бывшее соединение туннелей, когда Генри проходил мимо. В конце туннеля его ожидал подъемник, рассчитанный на одного человека, и как только он влез на него, тот стал подниматься через проход в земле, стойку корабля и рубку управления.
Генри упал в кресло перед пультом и нажал кнопку. Экран ожил, и на нем возникло четкое изображение, показываемое с вершины корабля. Все снаряжение было уже уложено в корабль, а люки закрыты.
Через несколько секунд три гусеничные машины остановились на песке перед кораблем. Одна из них аккуратно раздавила холодильник с водой. Из машин выскочили мужчины, и по обшивке забарабанили пули– мелодичный звон отнюдь не обрадовал Генри. «Им потребуется более мощное оружие, если они хотят разрушить корабль», – подумал он. Мужчины посовещались, залезли обратно и укатили.
– Вечно они торопятся, – заметил Генри. – Я думаю, что они уехали, чтобы привезти нечто убийственное, опасное и вредное. – Он задумался. – Я уверен в этом. На планете происходит что-то нехорошее.
Корабль молчал, так как не получил прямого вопроса, но он внимательно слушал, и его ровное дыхание шелестом доносилось из воздухоочистителей. Генри, прищурив левый глаз, поглядел на солнце, заходящее за пыльный горизонт.
– Я хочу есть, – сказал он. – Я устал, словно прошел пешком несколько миллионов миль.
– Поджаренное мясо с чесночным соусом, зеленый салат, хлеб и бутылка красного вина, – предложил компьютер.
– Прекрасно, но исключи чеснок. И выключи свет, если сам как следует не соображаешь.
Небо над горизонтом успело стать из багряного зеленым, когда прибыл ужин. Генри хорошо подкрепился и выпил, и волны удовлетворения, идущие от желудка, захлестнули его мозг.
– Хотя наш друг – командор Сергеев – и пробыл на планете более года, я считаю, что он ошибается в своих выводах. Это место более приятное, чем он считает. Ты нашел информацию о прошлом Сергеева?
– Да, – ответил компьютер. – До перехода в Галактическую Перепись он служил в Патруле, командовал крейсером и был отчислен после ранения.
– Прекрасно! Солдаты никогда не проявляли особого интереса к антропологии, экзобиологии и прочим «логиям», которые их окружают. Мы должны отказаться от его выводов и провести собственное расследование. В этом обществе имеются некоторые факторы, сбивающие меня с толку. Надо подумать над ними. Почему дети избегают взрослых? Не все дети – только мальчишки. Нет девочек и не видно женщин. Почему? И зачем столько замков на двери бойни?
– У меня не хватает информации для ответа на ваши вопросы, – произнес компьютер.
– Ты ее получишь, когда нам станут известны некоторые факты. Посмотрим, что творится в их домах. Я уверен, что ты записал всю информацию от робота-телохранителя, которого мы всучили Сайласу Эндерби.
– Да.
– Покажи его дом снаружи и внутри.
На экране возникло изображение дома с пустым фронтоном. Не совсем пустым, хоть в нем и не было окон, но были просверлены отверстия, похожие на оружейные бойницы. И бойницы тоже были. Робот обошел вслед за своим покупателем вокруг здания, с задней стороны которого находился вход, защищенный толстой стеной. Сайлас остановился возле стальной двери с массивными заклепками и окантовкой из какого-то металла.
– Дай звук, – приказал Генри.
– Дождь поливает сады, – сказал Сайлас.
– В садах вырастает трава, – последовал ответ из-за двери, и она начала открываться.
– Пароль и отзыв, – заметил Генри. – Это больше похоже на крепость, чем на жилой дом.
Дом и был крепостью. За дверью стояла подставка с оружием, боеприпасами и самодельными гранатами. По мере осмотра дома Генри видел системы оповещения и обнаружения грабителей, запасы пищи, воды, жидкого кислорода, отравляющие газы и электрогенератор. Более интересными для него оказались измученная девушка и две женщины, которых Генри заметил до того, как они торопливо закрыли дверь в свою комнату. Они, казалось, жили в стороне от других помещений дома, и хозяин запрещал им покидать свою территорию.
– Все больше странностей, – пробормотал Генри. – Это надо исследовать. Как думаешь, комп, ты сможешь доставить меня внутрь этой комнаты, не поднимая шума?
– Простейшая задача. Робот легко отключит сигнализацию.
– Тогда поехали. Подай уницикл и подними аэрокомпьютер с телеобъективом.
– Вам не нужен робот для боевой охраны?
– Нет. Он слишком громко хлопает глазами. Я полагаю, что моя реакция и твои наблюдатели и «жучки» уберегут меня от неприятностей.
Генри встал, надел шлем и вышел. Уницикл, вертикально установленный, уже ждал Генри и торопливо жужжал. Он представлял собой одноколесный, или, вернее, одношаровой аппарат, поддерживаемый в вертикальном положении встроенным гироскопом. Сфера, на которой он двигался, была из мягкого эластичного материала, и при движении машины в темноте слышался легкий шелест. Позади и впереди Генри несли охрану летающие роботы-наблюдатели.
– Какие новости из города? – спросил Генри.
– В настоящее время случайно уничтожено шесть «жучков», еще девять обнаружено. Под непрерывным наблюдением находятся сорок три человека. Впереди большой ров, я бы посоветовал вам взять немного правее.
– Потом дашь мне проводника – ночь очень темная. Пусть проводник показывает самый короткий и безопасный путь до города. Что делает шериф?
Впереди показался тусклый зеленый огонек – это один из роботов снизился, чтобы показать Генри дорогу. Генри последовал за ним. Из приемника, укрепленного в его ухе, снова послышался голос компьютера:
– Шериф ужинает с женщиной, которую называет «женой». Какой-то странный у них ужин.
– Что-нибудь экзотическое? Если что-то неприятное, то не рассказывай мне.
– Я не это имею в виду. Дело в манере проведения ужина. Все блюда подаются в закрытой посуде. Шериф каждое блюдо ставит перед женой, потом садится и смотрит. После того, как она отведает блюдо, он ставит его перед собой и доедает.
– В этом нет ничего странного. Переключи свою память и вспомни профессию дегустаторов на старой Земле.
– Я понимаю, что вы подразумеваете, – через минуту ответил компьютер. – Он боится быть отравленным, поэтому ест пищу только после того, как ее кто-нибудь попробует. Пожалуйста, снизьте скорость и готовьтесь повернуть налево. Я проведу вас по тихим улицам к дому, который вы собираетесь посетить. Стоп.
Уницикл задрожал и остановился, когда Генри нажал на тормоз.
– Почему ты остановил меня? – прошептал Генри.
– За углом вон того дома стоят три человека. Они, очевидно, скрываются и следят за кораблем. Женщина и двое детей. Один из ребят – мальчик Робби, с которым мы уже встречались утром. Другой ребенок – девочка, приблизительно того же возраста.
– У них не видно оружия? Я помню, что Робби интересовался им.
– Детекторы не обнаружили никакого оружия.
– Прекрасно. Подключи меня к одному из наблюдателей и подведи его к ним.
– Готово. Он парит над их головами.
– Здравствуйте. Это говорит Генри Винн. Вы хотели меня видеть? – спросил Генри через робота.
В ответ послышалось приглушенное восклицание и удивленное бормотание. Потом заговорил женский голос:
– Где вы? Я не вижу вас!
– Я близко, говорю по радио. Вы хотите меня видеть?
– Да, пожалуйста, это очень важно.
Даже через микрофон он ощутил волнение в ее голосе.
– Сейчас я появлюсь.
Они ждали его в тени, прижавшись друг к другу. Мальчик стоял впереди, прикрывая женщин.
– Это не моя идея, – сказал он, шагнув вперед со сжатыми кулаками. – Мне все это не нравится, но мать сказала, что пойдет сама, и я пошел за ней. Знайте, что я не спускаю с нее глаз.
– Замечательно. И очень правильно. Я очень рад встретиться с вами, мадам.
Генри слегка приподнял шлем, как опытный придворный кавалер.
– Помогите мне, – нервно заговорила женщина. – Когда вы будете покидать эту планету, возьмите с собой на Форбургер этих детей. Это мои дети. Их там ждут.
– Я не хочу уезжать, – твердо сказал мальчик. – Но Китт должна уехать, это верно.
Взошла луна Слагтера и робко осветила узкие улочки. Китт была похожа на своего брата и, видимо, года на два старше. Они оба походили на мать – красивую женщину с матовой кожей и длинными черными волосами.
– А что ты скажешь, Китт? – спросил Генри.
– Это так далеко, – сказала девочка. – Я знаю, что больше никогда не вернусь сюда. Я не хочу покидать мать… но… я знаю, что она права… – в голосе девочки звучали слезы.
– Конечно, я права, и ты знаешь об этом, если у тебя есть глаза, – сказала ее мать, подошла к Генри и посмотрела на него. – Вы из внешнего мира, и потому я могу сказать вам. Вы никогда не поверите, что значит быть женщиной на этой планете. Это очень походит на положение пленницы. Моя дочь должна избежать этой участи. Я тайно связалась с властями на Форбургере. Они рассказали мне, что хотят создать школы для обучения местных жителей пилотированию звездных кораблей. Это прекрасная идея. Вы возьмете детей? – в голосе женщины звучала откровенная мольба.
– Это можно сделать, хоть я лечу не один. И есть осложнение…
– Скрываемся! – опустившись, прошептал робот-наблюдатель. – Сюда приближаются машины. С них стреляют.