Текст книги "Самоврачевание и скотолечение у русского старожилого населения Сибири"
Автор книги: Г. Виноградов
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)
Г. С. Виноградов
Самоврачевание и скотолечение у русского старожилого населения Сибири
: (Материалы по народной медицине и ветеринарии).
325
Самоврачеваніе и скотол ѣ ченіе у русскаго старожилаго населенія Сибири 1
[Закрыть].
(Матеріалы по народной медицинѣ и ветеринаріи).
Восточная Сибирь, Тулуновская волость, Нижнеудинскій уѣздъ,
Иркутская губернія.
***
Вступленіе .
Собираніемъ матеріаловъ по народной медицинѣ я занялся лѣтомъ 1912 года, проживая въ Нижнеудинскомъ уѣздѣ Иркутской губ.; тогда мною былъ собранъ небольшой гербарій лѣкарственныхъ растеній, примѣняемыхъ жителями села Тулуна и окрестныхъ деревень и заимокъ. Въ слѣдующія два лѣта (1913 и 1914 гг.) сборы были продолжены мною по болѣе широкой программѣ, причемъ и районъ моихъ наблюденій расширился до прежнихъ границъ Тулуновской волости, когда изъ нея не выдѣлились еще самостоятельныя теперь волости: Шабартинская, Шарагульская, Перфиловская и Икейская.
Во время своихъ поѣздокъ и пѣшеходныхъ путешествій по селамъ, деревнямъ и заимкамъ я имѣлъ дѣло не исключительно съ такъ называемыми лѣкарками, знахарками, баушками, а вообще съ обитательницами и обитателями деревень и заимокъ. Каждый изъ нихъ обладаетъ извѣстнымъ minimum’омъ знахарскихъ и медицинскихъ познаній, въ особенности по части собиранія травъ и пользованія ими. Благодаря этому обстоятельству, я имѣлъ возможность свѣрять показанія относительно утилитарнаго назначенія травъ у различныхъ лицъ, въ разныхъ мѣстахъ. Это же можно сказать и о другихъ практическихъ народно-медицинскихъ средствахъ.
Наиболѣе полныя и подробныя свѣдѣнія получены мною отъ лицъ, извѣстныхъ въ своей средѣ умѣньемъ „помогчи́ человѣку али скотинѣ, если какой грѣхъ случитца“. Ихъ обычно называютъ лѣкарями и лѣка́рками, баушками, рѣдко называютъ ла́дельшицами, и только однажды (въ деревнѣ Никитаевой) пришлось услышать названіе знатки́ люди2
[Закрыть]. Въ ихъ средѣ и въ средѣ ихъ
326
многочисленныхъ паціентовъ мнѣ пришлось жить съ ранняго дѣтства, съ дѣтства завязать знакомства. Всегда я находилъ у нихъ радушный пріемъ, привѣтливое отношеніе, а иной разъ самое искреннее, безкорыстное желаніе „поучить“, подѣлиться своими знаніями, своимъ опытомъ.
Полную готовность „разсказать, что́ знаетъ“, изъявила Олья (Ольга) Петровна Ферулёва, извѣстная больше подъ именемъ „Ферули́хи“. Она – сибирячка; первую половину жизни прожила въ притрактовомъ селѣ Курзанѣ (25 в. отъ с. Тулуна); теперь живетъ въ Тулунѣ; ей далеко за 60; бездѣтная вдова. Славится какъ спеціалистка по дѣтскимъ болѣзнямъ и по ветеринаріи. Съ ея словъ записано 7 наговоровъ: 2a, 3a, 3b, 11d, 16a, 17, 20a.
Ѳедора Митревна Горошкина („Горошиха“) – тоже сибирячка: „вѣкъ изжила въ Тулунѣ“; ей – подъ 70, вдова. Опредѣленной спеціальности у нея нѣтъ: она собираетъ травы („запасаю травку: не себѣ, – доброму человѣку го́дитца“) и лѣчитъ ими; названія травъ не употребляетъ, просто говоритъ: „это – сердешна трава, эта – отъ нутра помогатъ, а вотъ эта – отъ рѣзи идетъ“ и т. д.; бабничаетъ и, какъ баушка, ребятамъ „ла́дитъ“; „маракуетъ“1
[Закрыть] въ ветеринаріи. Въ Тулунѣ большой популярностью не пользуется, особенно какъ баушка-повитуха, зато очень извѣстна въ окрестныхъ селахъ (Манутъ, Бадаръ, Перфилово, Шарагулъ) и заимкахъ, откуда за нею часто пріѣзжаютъ. Слыветъ какъ „воро́жка“ и знатокъ различныхъ обрядовъ. Она научила 10 заговорамъ2
[Закрыть]: 4, 6, 11a, 11b, 11c, 11e, 13, 16c, 21b, 22b, указала утилитарное назначеніе нѣкоторыхъ травъ и пр.
Авдотья Паладьевна Пушмина („баушка Паладьевна“), 80-лѣтняя вдова, родомъ изъ с. Гадалея (въ 20 в. отъ с. Тулуна), заимочница. Пользуется большой популярностью, какъ баушка и спеціалистка по дѣтскимъ болѣзнямъ, въ с. Тулунѣ, Бадарѣ, на Иннокентіевскомъ заводѣ (въ 12 в. отъ Тулуна), въ дер. Никитаевой и по заимкамъ. „Травы-то забывать ужъ стала“. Съ ея словъ записаны 7 наговоровъ: 2b, 7, 9, 10a, 16b, 18a, 20b, свѣдѣнія по акушерству и нѣкоторые рецепты.
Ея невѣстка и „ученица“ – Наталья Сидоровна Пушмина (съ заимки Кукуче́й; теперь живетъ на заимкѣ Сахту́й) указала, „кака́ трава отъ чево идетъ“.
Распространенныя названія многихъ мѣстныхъ растеній и ихъ утилитарное назначеніе сообщила – Елена Алексѣевна Виноградова, 60-лѣтняя вдова, коренная сибирячка: „и отецъ-то мой родился въ Сибири, въ Шабартѣ, а дѣдушка-то мой изъ поляковъ, сказываютъ, былъ“. Выросла въ Шабартѣ, живала въ Худоелани, въ Курзанѣ, болѣе 30 лѣтъ живетъ въ Тулунѣ. Обладая рѣдкостной памятью, помнитъ много старинныхъ пѣсенъ3
[Закрыть], разсказовъ, примѣтъ и пр., слышанныхъ въ дѣтствѣ. Знаетъ употребленіе травъ и запасаетъ ихъ, но никого, „акромя́ своихъ коровёнокъ“, не лѣчитъ, – снабжаетъ только незапа́сливыхъ сусѣдокъ. Собираетъ, по ея словамъ, потому, что „въ лѣсъ лѣтомъ манитъ, а зря что пойдешь“… Ссобщила нѣкоторыя свѣдѣнія по акушерству; она не бабничаетъ, но „сама принесла десять человѣкъ – видала баушекъ-то разныхъ“.
Макаръ Аѳанасьичъ Долгихъ (по уличному – Вдовичёвъ), крестьянинъ с. Тулуна, далъ нѣкоторыя свѣдѣнія по народной ветеринаріи; съ его же словъ записанъ наговоръ 14a. – Нѣкоторыя указанія сдѣлала его жена Агафья Семеновна Долгихъ, со словъ которой записаны и наговоры 5, 8, 19. Ихъ невѣстка Ѳедосья
327
Ѳедоровна Долгихъ, сообщила наговоры: 15b, 22a, 24a. Семья Долгихъ – старожильческая: „развѣ что прадѣдушки-то наши изъ Росеи“…
Леонтій Измайловичъ Травкинъ, старикъ 80 лѣтъ, живетъ на Иннокентіевскомъ заводѣ; прежде живалъ въ Тулунѣ, въ с. Барлукѣ. Онъ – мельникъ, и потому за нимъ есть слава колдуна. Вслѣдствіе преклоннаго возраста онъ многое забылъ. Что́ помнитъ, тѣмъ дѣлится съ видимымъ удовольствіемъ. Онъ познакомилъ съ примѣненіемъ нѣкоторыхъ травъ, научилъ „пособиться отъ змѣи“ (заговоръ 1a). „Я вотъ что́ хочу тебѣ сказать: ты научись (это всякому хорошо знать!) отъ змѣи-то… Тутъ никакія лѣкарства не помогутъ, а это поможетъ. Тебя ли, скажемъ къ примѣру, гадина ожалитъ, другова ли человѣка, или тамъ скотину, – не бойся, если знаешь“… – Самъ онъ учился у чернокнижника. Въ одной изъ бесѣдъ съ нимъ я коснулся вопроса о вымираніи знахарства. Не выяснивъ его причинъ, мой собесѣдникъ показалъ на примѣрѣ процессъ вымиранія. „Мой-то учитель былъ чернокнижникъ. Онъ много зналъ, а все говаривалъ: глупъ, говоритъ, былъ, – можно бы, говоритъ, еще больше понять. Значитъ, тотъ, его-то учитель, еще больше зналъ. Мой учитель ужъ поменьше, а я ужъ совсѣмъ мало поня́лъ… Молодой я вту́пори былъ, не вникалъ въ это, а много можно было понять у старика!.. Слышь, говоритъ, учись: во́тъ какъ апосля́ годится… Поня́лъ я кое-что у старика, только мало су́противъ его-то, а тебѣ передамъ и того меньше: ужъ сталъ забывать все. Ты-то, выходитъ, меньше всѣхъ поймешь. Такъ оно и кончится, сойдетъ на нѣтъ“…
Изъ жителей дер. Никитаевой (въ 10 в. отъ с. Тулуна) сообщили:
Афимья Васильевна Непомнящая – пріемы лѣченія дѣтскихъ болѣзней и наговоры 1b, 12b, 21c, 24b.
Пелагея Арсентьевна Татаринова („Пи́миха“), женщина среднихъ лѣтъ. – наговоры 15a и 18b. „Я только учусь у нашихъ у старухъ, – сказала она, – мало еще поняла“.
Заговоры 12a и 14c сообщилъ Петръ Кичи́гинъ, 70 л., родомъ изъ Россіи; въ Нижнеудинскомъ уѣздѣ живетъ, по его словамъ, не менѣе 40 лѣтъ; больше всего жилъ въ Тулунѣ. Въ д. Никитаевой извѣстенъ какъ хорошій лѣкарь; слыветъ также колдуномъ.
Агафья Гладкихъ („баушка Мартыниха“), 75-лѣтняя вдова, славится въ селѣ Икей и въ окрестностяхъ какъ хорошая лѣкарка травами; бабничаетъ, лѣчитъ ребятъ, помогаетъ скоту, „соблюдатъ стари́нку“ – обряды и пр. Она сообщила нѣкоторыя свѣдѣнія по ветеринаріи; съ ея словъ записаны наговоры 10b, 14b, 21a, 23.
Сиклитинья Никитишна Васильева, мать 18 дѣтей, 60 л. Живала въ Тулунѣ, Бадарѣ, Евдокимовой, на Икеѣ, на Ирсымѣ; послѣдніе 4 года живетъ на участкѣ Аршанъ. Бабничаетъ, травами и наговорами лѣчитъ. Знаніе травъ и наговоровъ переняла въ молодости отъ своей матери, родомъ изъ Забайкальской области. Подѣлилась толъко тѣми свѣдѣніями, которыя успѣла передать своимъ дѣтямъ (изъ наговоровъ – 1с); когда передастъ имъ весь запасъ своихъ знаній, можетъ научить и чужихъ.
Всѣмъ этимъ лицамъ, хранителямъ и носителямъ народной мудрости, за ихъ указанія и сообщенія я признателенъ и благодаренъ.
За дружескія услуги, оказанныя мнѣ при сборѣ матеріаловъ, я весьма признателенъ Агриппинѣ Іосифовнѣ Татариновой, записавшей для меня нѣкоторые способы лѣченія дѣтскихъ болѣзней, Николаю Іосифовичу Татаринову, записавшему, по моей просьбѣ, нѣсколько наговоровъ и „рецептовъ“, и Кузьмѣ Семеновичу Виноградову, который доставилъ мнѣ значительную часть свѣдѣній по народной ветеринаріи, записанныхъ имъ со словъ Семена Ѳедоровича Виноградова1
[Закрыть].
328
Выражаю глубокую благодарность Семену Яковлевичу Сизыхъ за трудъ по опредѣленію собраннаго мною гербарія народно-медицинскихъ растеній и консерватору Красноярскаго городского музея Аркадію Яковлевичу Тугаринову – за любезное предоставленіе въ мое распоряженіе книгъ изъ библіотеки музея.
Приношу свою искреннюю благодарность Алексѣю Алексѣевичу Макаренко, цѣнными указаніями и программой котораго1
[Закрыть] я пользовался при собираніи и обработкѣ матеріаловъ.
Я допускаю, что мои наблюденія окажутся неполными, отрывочными, проведенными безъ стройной системы; все же я рѣшаюсь подѣлиться собранными мною свѣдѣніями въ надеждѣ, что другіе, болѣе опытные собиратели дополнятъ мои записи. Тогда предлагаемые „Матеріалы“ будутъ полезны изслѣдователю народной жизни при всестороннемъ и глубокомъ выясненіи затронутыхъ здѣсь темъ.
При написаніи этой работы мнѣ представлялось не безынтереснымъ и не безполезнымъ попутно отмѣчать тѣ случаи, въ которыхъ мои наблюденія совпадаютъ съ наблюденіями другихъ авторовъ подобныхъ работъ.
При изложеніи собранныхъ мною свѣдѣній я старался сохранить какъ форму разсказовъ хранителей народной мудрости, такъ, по возможности, и особенности мѣстнаго говора.
Георгій Виноградовъ.
13. II. 1915 г.
Красноярскъ.
329
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.
– –
Болѣзни и ихъ лѣченіе .
Боль входитъ пуда́мъ, а
выходитъ золотника́мъ.
Поговорка.
I. Общія болѣзни .
Кромѣ частныхъ причинъ различныхъ заболѣваній, указываемыхъ для каждой болѣзни отдѣльно, существуютъ – по народному взгляду – причины общія, основныя: это – наказаніе Божіе и воля Божія.
„Прежде болѣсте́й-то ра́зи столь было? – Народъ лучше, дружнѣе былъ, – и Богъ былъ до (н)ихъ добрый… Теперь все по другому пошло… Вотъ за грѣхи за наши Батюшка и шлетъ скорби-болѣзни“ (О. П. Ферулёва).
„Черезчуръ ужъ много народу разнаго стало: земля не сдо́ржитъ, если помирать не будутъ. Разны болѣзни Богъ и насылатъ“, – говоритъ А. О. Татаринова (заимка Алюй). Самымъ надежнымъ, по общему отзыву, самымъ вѣрнымъ средствомъ облегчить землю являются:
1. Острыя – заразныя болѣзни .
Къ нимъ народные врачеватели относятъ:
1. Дихтери́тъ, дифтеритъ. Простуда, которая считается въ народѣ причиной большей части „болѣсте́й“, вызываетъ и эту „ли́пкую боль“: „Съ простуды, отъ чего же больше? А какъ одинъ захворалъ, тамъ ужъ и пошло… Горлышко, главно, болитъ. Никакихъ противъ (н)его лѣкарствовъ нѣту: не больше, что отъ горлышка поладишь“ (О. П. Ф-ва).
Горячій пепелъ или нагрѣтыя отруби (въ тряпкѣ или чулкѣ) прикладываютъ къ горлу; разогрѣтымъ свѣчнымъ саломъ натираютъ больному подошвы (с. Тулунъ, Шабарта) и т. д. О. П. Ф-ва лѣчитъ причерчиваніемъ „нацѣло́“ у печки съ наговоромъ 2a. А. П. Пушмина читаетъ наговоръ 2b. – Въ деревняхъ Бадарѣ, Евдокимовой и въ с. Икеѣ, – по сообщенію С. Н. Васильевой, – при дифтеритѣ употребляютъ
330
настой двухъ головокъ (очищенныхъ отъ кожуры́) чесноку на бутылку водки. „Стоять можетъ до́ году“. На пріемъ даютъ одну чайную ложку для ребенка и одну рюмку – для „большова“ (взрослаго)1
[Закрыть].
Чаще навѣщаетъ деревню, но считается менѣе опасною:
2. Корь, или корка, которая „липнетъ отъ повѣтрія; такъ, не ожидаешь, а вдругъ загоритъ, загоритъ человѣкъ… Потомъ высыпать начнетъ. Высыпетъ – такъ (безъ лѣченія) хорошо пройдетъ, а застудишь – пойдетъ на́ сердцо, боль будетъ на нутрѣ“. Такъ какъ корь „боится простуды“, то больныхъ прогрѣваютъ на печи, поятъ виномъ и водкой. „Больше робята въ корѣ лежатъ, а случается и съ большимъ“.
Никому не даетъ пощады:
3. Лихорадка, или лихоманка; рѣже называютъ ее теткой. Съ появленіемъ болѣзни „человѣка то зноби́тъ, то въ жаръ кидаетъ, чепуха́ въ глаза лѣзетъ. Съ вѣтру нападаетъ, ступишь не благословясь, съ печали, отъ дурного слова, съ испугу, отъ простуды“, – вотъ тѣ причины, которыя могутъ вызвать эту страшную болѣзнь, одно названіе которой заставляетъ баушку Паладьевну отплевываться. Средства, употребляемыя противъ лихорадки, многочисленны.
„Змѣиной выползокъ“2
[Закрыть], зашитый въ воротникъ или запястья рубахи, предохраняетъ отъ заболѣванія лихорадкою (А. Г-хъ).
Профилактическое значеніе имѣетъ и другой амулетъ: „чесноко́вочку-зубочекъ“ („она, вѣдь, зубка́мъ“) вмѣстѣ съ роснымъ ладаномъ и киноварью завязываютъ въ тряпочку и прикрѣпляютъ къ „гайта́шку“ (шнуръ) креста (Е. А. В-ва).
А. П. П-на совѣтуетъ носить на крестѣ „осье гнѣздо“, – тоже профилактическая мѣра. Сама П-на отъ лихорадки „не ладитъ“, но передавала, что при лихорадкѣ „снимаютъ ногти съ рукъ и съ ногъ больного“ (подробности остались невыясненными).
Обычнымъ средствомъ является густой отваръ осиновой коры; его пьютъ три раза въ день передъ „вытью“ (ѣдой).
Болѣе сложный, а потому считающійся наиболѣе дѣйствительнымъ, способъ помочь противъ лихорадки – обкачиваніе водой подъ курицей3
[Закрыть]. Лѣченіе, обставляется слѣдующимъ образомъ: больного по зо́рямъ выводятъ на улку и ставятъ подъ курицу; около ногъ втыкаютъ
331
въ землю два ножа, а къ нимъ приставляютъ лопатку, которою берутъ тѣсто изъ квашни, такъ, чтобы она черешкомъ опиралась на ножи. Здѣсь больного обкачиваютъ остывшимъ отваромъ („скрозь сита, а то скрозь рѣшета“) шести, девяти или двѣнадцати травъ. При обкачиванія наговоры читаются рѣдко; вообще при лѣченіи травами рѣдко „шопчутъ“. Кристинья Трофимовна Распопина (†), больше извѣстная подъ именемъ Ази́тихи, говаривала: „Кто на травы нашоптыватъ, только добрыхъ людей обманыватъ“.
Послѣ обкачиванія, больной уводится „вза́дпятки“ до постели и остается въ ней до тѣхъ поръ, пока не обсохнетъ; хорошо, если уснетъ. Считается желательнымъ „сдѣлать“ шесть утреннихъ и шесть вечернихъ зорь, иначе, если „не доладишь“, опять можетъ „хватить“… Необходимость возвращенія „вза́дпятки“ объясняютъ такъ: лихорадка, которая рисуется воображенію простолюдина въ видѣ живого существа, видя, что „слѣ́дья“ преслѣдуемаго ею человѣка лежатъ „не въ избу, а изъ избы“, уйдетъ по нимъ отъ больного1
[Закрыть]. Также подъ подушку больному кладутъ ножъ-поскребо́къ: „все-таки хлѣбное, пользительное“ (К. Т. Р-на).
Послѣ окачиванія водой рекомендуется окурить больного въ постели. Для этого пользуются „раковиной“ (обрѣзокъ лошадинаго копыта), которую смачиваютъ въ смолѣ и кладутъ въ черепо́къ или на заслонку „въ жаръ“ (горящіе угли). Дымомъ окуриваютъ больного, котораго, вмѣстѣ съ дымящимъ черепкомъ или заслонкой, наглухо накрываютъ одѣяломъ, однорядкой или шубой. Если при этомъ больной будетъ чихать, – значитъ, дѣло идетъ на поправу, а если больной и задыхается отъ дыму, да не чихаетъ, – долженъ умереть2
[Закрыть].
Иногда къ смолѣ и раковинѣ прибавляютъ „пѣтушиную кровь“; бываетъ, что обходятся и безъ раковины, съ одной пѣтушиной кровью: съ хребта убитаго пѣтуха выдергивается клокъ перьевъ, смачивается кровью и бросается „въ жаръ“. Для женщины нужна кровь курицы, для дѣвочки – кровь моло́дки.
„Если въ лѣсу или въ полѣ случайно найдешь кости коровы или лошади и увидишь, что „черезъ глазъ трава выросла“, – бери эту траву, какая бы она ни была: ею надо обкуривать больного лихорадкой“ (Е. А. В-ва).
Хорошо помогаетъ отъ лихорадки „кос(т)ь отъ пропастины“, найденная на „сори́щѣ“, въ полѣ или въ лѣсу. Кость эту завертываютъ въ тряпку и кладутъ больному „въ голова́“, чтобы тотъ не зналъ3
[Закрыть]. По утрамъ, незамѣтно для больного, кость прячутъ, а къ ночи опять
332
кладутъ – „такъ ночи три подлаживаютъ эту кос(т)ь подъ больного“ (Е. А. В-ва).
Весьма полезнымъ средствомъ отъ лихорадки признаются „куричьи кости“. Больному совѣтуютъ: тайно отъ всѣхъ зарубить курицу и одному, ни съ кѣмъ не дѣлясь, съѣсть ея мясо, а кости сложить въ мѣшочекъ и подвѣсить гдѣ-нибудь въ укромномъ уголкѣ избы или амбара, чтобы никто этого не зналъ и не видалъ, и не трогать, – лихорадка броситъ.
Часто употребляютъ „смѣсь мочи, рѣтешнова соку и черемши“. Смѣсь сквашивается. Сокомъ (жидкой частью) ея поятъ больного, а гущей натираютъ (А. Г-хъ). Моча (собственная) употребляется и въ соединеніи съ натертой рѣдькой; смѣсью натираютъ все тѣло (Е. А. В-ва).
К. Т. Р-на примѣняла противъ лихорадки такое средство: изъ бумаги дѣлала грубую „маску“ (достаточно вырѣзать глаза, носъ и ротъ). „Когда пойдешь до вѣтру за большимъ, накрой все (испражненіе) маской, поцѣлуй ее, поклонись и скажи: „прощай, кумушка!“ Три раза плюнь и вза́дпятки уйди“.
Если лихорадкой больна женщина, ее надо попоить водой, въ которой „побу́лькалась“ свинья; если лѣчатъ беременную женщину, надо ее поить той водой, гдѣ „бродилась су́пороса свинья“. Больного мужчину поятъ водой, въ которой „бродился боровъ“. Во всѣхъ случаяхъ больной не долженъ знать, какого происхожденія принимаемое имъ лѣкарство (К. Т. Р-на).
Изъ травъ, признаваемыхъ дѣйствительными противъ лихорадки, называютъ вонючій корень, крапиву глуху́ю, глухой ладанъ, копеечникъ, борцовку, порѣзную, огурешный цвѣтъ.
Ѳ. М. Г-на „ладитъ“ отъ лихорадки на воду; при этомъ читаетъ „молитвы“: 11a, 11b, 11c, 11e.
О. П. Ф-ва читаетъ наговоръ 11d и „ладитъ“ 6 или 12 зорь, „а если боль шибко застарѣна, приходится ладить 24 зари“.
Въ то время какъ противолихорадочныхъ средствъ имѣется въ распоряженіи деревенскихъ лѣкарей значительное число, противъ нѣкоторыхъ другихъ болѣзней народная медицина признаетъ себя почти безсильной; такъ, „можно сказать, что не имѣтъ противъ себя настоящихъ лѣкарствовъ“ -
4. Оспа. При натуральной оспѣ тѣло больного натираютъ водкой (повсемѣстно). Чтобы привитая оспа подымалась и чтобы въ это время больной не страдалъ, привязываютъ къ тѣлу „пунцову тряпку“ (Ѳ. М. Г-на).
5. Скарлати́нъ ничѣмъ не лѣчатъ; „не болѣ, что очерчиваютъ1
[Закрыть]. Ужъ какъ онъ осилитъ, ничего не подѣлаешь“ (Е. А. В-ва).
333
6. Тётка. „Та же лихорадка“, – говоритъ Ѳ. М. Г-на. Она читаетъ указанныя выше молитвы, поитъ „рѣтешнымъ“ сокомъ, а выжимками натираетъ тѣло больного. Эти выжимки потомъ нельзя выбрасывать какъ попало; можно на улицу – къ стороночкѣ1
[Закрыть]. „Ладить подъ полной мѣсяцъ нельзя: толку не будетъ, боль убывать не будетъ; ладить надо на ущербъ“.
Въ предупрежденіе заноса болѣзни въ домъ, кладутъ подъ порогъ или въ передній уголъ старую ось (Бадаръ, Тулунъ).
7. Тифъ. „Отъ него ничѣмъ не упользуешься“ (Ѳ. М. Г-на).
2. Внутреннія болѣзни .
Боль въ грудѣ. „Натрудишь, а то съ печали быватъ“. Пьютъ талиновый настой (С. Н. В-ва).
„Водянка отъ простуды бываетъ. Опухоль пойдетъ по тѣлу, тѣло нальется водой, въ родѣ су́кровицы. Потомъ, какъ смёртно, приступаетъ къ сердцу. Безъ дохтуро́въ не вылѣчиваютъ, да и дохтура́-то только поддерживаютъ, а совсѣмъ не вылѣчиваютъ: смёртна боль“ (Е. А. В-ва).
Дурная крови́ща – „нату́жная боль. Кровища застаивается и отягощаетъ: какъ подушка лежитъ на плечахъ и на горбу“ († Василій Алексѣевичъ Лѣнивцевъ; с. Шарагулъ). Ставятъ банки. На другой годъ послѣ этого кровь ужъ снова просится. Если перетерпишь, – возьмется чирья́ми. В. А. Лѣнивцевъ ставилъ каждый годъ до сорока банокъ; обычно ставятъ гораздо менѣе; нѣкоторые – одну или двѣ.
„Большой бѣды нѣтъ въ томъ, что много крови банки возьмутъ“: во-первыхъ, это – дурная, ненужная, даже вредная кровь, а, во-вторыхъ, весной нетрудно восполнить трату: стоитъ только больше пить березоваго чаю. „Надо выбирать сладкую березу. Жаро́ву не надо: она не сладка, – надо прися́дистую… Подрубить ее, нацѣдить березовки въ чайникъ ли, въ котелокъ ли, и (в)скипятить“. Этимъ березовымъ чаемъ пополняется кровь. Вѣдь, „березовка – та же кровь“, иначе она не запекалась бы и не краснѣла бы, гдѣ ея много течетъ (с. Шарагулъ).
Желтуха, жалуни́ца, жалтуни́ца отъ простуды больше приключается. „Пе́рва (сперва) мочь будетъ желта, глаза желты, самъ будетъ желтый; потомъ боль собирается около сердца. Такъ и задавитъ… Передъ смертью (больной) дѣлается такой желтый – просто па́левый. Хвораютъ долго: Кузьма Касперовъ (тулуновскій крестьянинъ) три года хворалъ. Боль не ли́пка“ (Е. А. В-ва).
Лѣчатся отъ нея:
334
1. Наваромъ трехгодовалаго овса, трехгодовалаго вѣника и трехгодовалой вербы (с. Тулунъ).
2. Наваромъ волчьей саранки съ трехгодовалымъ вѣникомъ и такимъ же овсомъ, – „въ недѣлю на ноги поставитъ“, увѣряетъ Ѳ. М. Г-на.
3. Талиновымъ настоемъ (с. Икей).
4. Наваромъ девятильника, саранки (Тулунъ, Бадаръ), тополя (Тулунъ, Манутъ).
5. Вшами безъ наговору: въ хлѣбъ закатываютъ вошь и даютъ больному, „только такъ, чтобы тотъ не зналъ“ (А. Г-хъ).
6. Яйца-болтуны тоже въ дѣло идутъ. Старухи-воро́жки и лѣкарки ихъ хранятъ. Яйцо-болтунъ кладется вмѣстѣ съ трехгодовалымъ вѣникомъ, такимъ же овсомъ и такою же вербой; берутъ отъ каждаго понемножку („гля славы“) и завариваютъ; потомъ поятъ больного, одѣтаго въ па́левую рубаху (Е. А. В-ва).
Приходилось слышать много разсказовъ о случайномъ выздоровленіи. Вотъ одинъ изъ нихъ; слышанный мною отъ С. Ѳ. В-ва.
Въ дер. Рубахиной (въ 8 в. отъ г. Нижнеудинска) въ одной семьѣ была невѣстка, больная жалуни́цей. Въ рабочихъ семьяхъ не любятъ больныхъ… „Разъ на покосѣ въ полдёнки всѣ легли отдыхать. Всѣ въ шалашѣ уснули, только де́верю не спалось. Вотъ, видитъ онъ – къ больной невѣсткѣ подползаетъ змѣя и, не успѣлъ онъ подняться, проскользнула ей въ ротъ (она давно ужъ спала съ открытымъ ртомъ) и ушла въ нутро… Побыла тамъ сколько-то время и выползаетъ па́лева – желтая, смотрѣть дурно!.. Уползла змѣя къ рѣкѣ. Должно, обмылась и опеть ползетъ въ шалашъ – прямо къ женщинѣ. А та спитъ – не просыпается. Опеть залѣзла въ ротъ, въ нутро. Побыла тамъ и снова выползаетъ – желтая, но ужъ не такая, какъ въ первый разъ. Ушла къ рѣкѣ, обмылась. Въ третій разъ идетъ. Заползла въ ротъ… Деверь вдругъ испугался: „А вдругъ змѣя не выйдетъ назадъ… Что-то долго не вылазитъ“… Нѣ́та-нѣ́та вылѣзла она, и желтаго на ней такъ што-не́што… Уползла. „Очиститъ себѣ мѣсто и останется тамъ, въ нутрѣ“, – догадался парень и рѣшилъ убить гадину, какъ только она подползетъ къ шалашу. Такъ и сдѣлалъ. Жаръ свалилъ. Всѣ встали. Встала и невѣстка. Деверь ее спрашиваетъ, что̀ она видѣла во снѣ. – „Видѣла я во снѣ, будто холодную воду пила. Много воды выпила – и такъ славно мнѣ стало. И теперь вотъ такъ-то легко мнѣ“… Такъ и вылѣчилась баба“.
Подобныхъ разсказовъ существуетъ много; во всѣхъ указываются, какъ мѣсто дѣйствія, знакомыя деревни, называются лица – живые свидѣтели и т. д., во всѣхъ доказывается возможность переселенія змѣй внутрь человѣка1
[Закрыть].
335
Золотуха. Золотухѣ нельзя и не быть, у каждаго бываетъ. Глаза гноятся, разсыпается „пупыря́мъ“ по головѣ – вся голова сольется. Бываетъ, и по тѣлу пробрасывается. Бываетъ у маленькихъ и у большихъ (Е. А. В-ва). Внутреннее проявленіе болѣзни, по словамъ А. П. П-ной, выражается „шумомъ въ головѣ, дурманомъ, глухотою, звономъ въ ушахъ“. Болѣзнь въ нѣкоторыхъ случаяхъ продолжается нѣсколько лѣтъ. Пушмины приводятъ „живой примѣръ“, когда дѣло дошло до провала нёба и обращенія къ доктору. Средствъ противъ золотухи довольно много:
1. Чернаго ребенка поятъ настоемъ листьевъ черной смородины, рыжаго – настоемъ красной смородины.
2. Русаго или бѣлобрысаго ребенка поятъ настоемъ ольхи („вѣтки съ шишечкамъ и съ листочкамъ“); наваромъ моютъ больного.
3. Всякому ребенку помогаетъ наваръ „братскаго трута“, чистяка, брусники, копытника; съ Бирюсы (съ пріисковъ) приносятъ траву-золотарникъ, – хорошее средство отъ золотухи.
4. Поятъ рыбьимъ жиромъ.
5. Изстари примѣняется „гу́бной щелокъ“, которымъ моютъ голову золотушнымъ. Еще лучше средство, получаемое изъ соединенія „гу́бнаго щелока“ съ березовымъ пепломъ. Этимъ щелокомъ моютъ больного.
6. „Муко́й“ изъ лиственничной губы присыпаютъ коросты; онѣ сохнутъ отъ присыпки и отпадаютъ.
7. При твердой золотушной опухоли употребляютъ, какъ наружное средство, пѣнку съ кипяченаго молока.
8. Припарокъ изъ молотой черемухи разгоняетъ „собравшуюся“ золотуху.
9. Иногда золотушное мѣсто обкладываютъ „братскимъ трутомъ“.
10. Когда золотуха „бросается въ уши“ или „идетъ ухомъ“, лѣчатъ свѣчками: зажженную восковую свѣчу подносятъ къ ушному каналу, и „отъ согрѣ́ву дрянь вытягиваетъ“ (заимка Порогъ).
Къ золотушнымъ заболѣваніямъ относятъ „стрѣльбу и шумъ въ ушахъ“. При стрѣльбѣ въ ушахъ или, какъ еще говорятъ, когда „уши стрѣляютъ“, хорошо помогаетъ ватка отъ св. Иннокентія Иркутскаго; ею затыкаютъ уши. – Когда стоитъ шумъ въ ушахъ, идетъ въ пользу „шумиха-трава“.