355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрида Митчелл » В огне соблазна » Текст книги (страница 4)
В огне соблазна
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:50

Текст книги "В огне соблазна"


Автор книги: Фрида Митчелл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

По непроницаемому, как всегда, лицу Джонатана невозможно было понять, догадывается ли он, какие чувства обуревают его гостью. Когда Дженнифер вежливо поблагодарила за ужин и гостеприимство, он довольно холодно проронил в ответ:

– Не за что.

Осмелившись наконец взглянуть Джонатану в глаза, Дженнифер вдруг подумала, что ей, пожалуй, следовало извиниться за свое поведение. Там, на дороге, она хотя и не по своей вине, но все же ввела Джонатана в заблуждение, выдав себя за другую женщину. Она вспомнила его замешательство, когда он узнал, что перед ним не Джудит Макгивен. Впрочем, Джонатан довольно быстро справился с собой.

– Простите… простите меня за то, что произошло, – внезапно сбивчиво заговорила Дженнифер, понимая всю несуразность своих извинений сейчас, на ходу, когда у дверей ее ждет Дороти, чтобы проводить в спальню. – Мне следовало объяснить все сразу же, как только вы назвали меня чужим именем.

Джонатан широко и обезоруживающе улыбнулся, и Дженнифер подумала, как, должно быть, нелепо сейчас выглядит, стоя с поджатой ногой на костылях посреди роскошной столовой.

– Я должен был сам сразу же все понять, – сказал он.

– Понять? – озадаченно переспросила Дженнифер.

– То есть мой разум должен был подсказать моим чувствам, что их восприятие ошибочно.

Очевидно, на лице Дженнифер отразилось недоумение, потому что Джонатан счел необходимым сделать некоторые уточнения:

– Насколько я знаю, Джудит современная вздорная девица, у которой ни души, ни мозгов. А на дороге я встретил совсем другую девушку.

Дженнифер не сводила с него изумленных глаз, совершенно растерявшись от неожиданного комплимента. Она лихорадочно придумывала, что бы такое ответить, но ничего подходящего в голову не приходило.

– Спасибо, – наконец выдавила она.

– Спокойной ночи, Дженнифер.

Это было сказано обычным ровным тоном, и выражение глаз Джонатана оставалось непроницаемым, но произнесенные им слова почему-то тронули Дженнифер, ей на мгновение показалось, что Джонатан стал немного теплее относиться к ней.

– Спокойной ночи, – тихо ответила она и заковыляла на костылях к двери, у которой ее ждала Дороти.

На пороге Дженнифер обернулась и взглянула на Джонатана, который смотрел ей вслед. Языки игравшего в камине пламени отбрасывали багровые отсветы на его лицо и на волнистые светлые волосы. У Дженнифер вдруг сжалось сердце, и, нервно сглотнув, она быстро заговорила:

– Я уверена, что завтра мне станет лучше, и утром я отправлюсь в коттедж. Если вы не возражаете, я хотела бы, чтобы Рик меня отвез. Я не хочу беспокоить вас, ведь у вас наверняка есть планы на рождественские праздники.

Джонатан пожал плечами.

– Накануне Рождества, в сочельник, сюда съедутся мои друзья, но если к ним прибавится еще один гость, или, вернее, гостья, то я не вижу в этом ничего страшного. Мы всегда наряжаем елку и украшаем дом. Может быть, вы примете в этом участие?

Дженнифер подумала, что он приглашает ее остаться на праздник лишь из вежливости, а на самом деле с нетерпением ждет, когда она оставит его в покое.

– Спасибо, но я уверена, что завтра утром смогу уехать из вашего гостеприимного дома, – сказала она твердо и, кивнув на прощание Джонатану, последовала за Дороти.

Ковыляя по коридору, Дженнифер думала, что завтра утром, как бы сильно ни болела лодыжка, она покинет этот дом и больше никогда не увидит Джонатана Фергюсона. Ей стало вдруг очень грустно, но Дженнифер постаралась взять себя в руки. О чем она сожалеет? Ей будет хорошо в коттедже. Дженнифер представила, как приятно отдохнет: будет читать книги, отсыпаться и вообще сможет распоряжаться временем по своему усмотрению, потому что будет сама себе хозяйкой.

– Вот ваши комнаты, дорогая. По существу, это небольшая квартира, – сказала Дороти, открывая дверь, расположенную в конце коридора. Она посторонилась, пропуская Дженнифер. – Предыдущий владелец поместья, по проекту которого и был построен дом, предполагал, что в этих покоях будет жить его старая тетушка. И, действительно, она занимала их до самой смерти. А теперь мы размещаем в них наших гостей, которым по той или иной причине неудобно подниматься по лестнице. Сейчас я включу свет и… Ах, негодник!

Последнее восклицание изумило Дженнифер. От неожиданности она чуть не уронила костыли, на которых стояла. Проследив за сердитым взглядом Дороти, Дженнифер заметила, что у горящего камина на пестром ковре, почти сливаясь с ним, лежит большой полосатый кот. Подойдя решительным шагом к нарушителю порядка, экономка взяла его на руки и вынесла в коридор.

– Мои кошки никогда не входят в комнаты, – заявила она и, снова приблизившись к камину, подложила дров в огонь.

Дженнифер тем временем уселась в удобное мягкое кресло.

– Этот плут так и смотрит, как бы набезобразничать, – ворчала Дороти. – Стоит только отвернуться, и он уже стремглав бежит наверх и забирается в какую-нибудь спальню, чтобы улечься там прямо на кровать.

Возмущению Дороти, казалось, не будет конца. Дженнифер слушала ее с возрастающим недоумением.

– Так чей же это кот? – в конце концов не вытерпела она.

– Соседский. Он был любимцем старика Тимоти, деда Джудит, понимаете? Господин Джонатан узнал, что всех домашних животных после смерти старика должны усыпить, и распорядился, чтобы их привезли сюда.

– Всех до одного? – с изумлением спросила Дженнифер, припомнив, что Джонатан говорил о несчастных курах и старой корове.

Дороти кивнула.

– Да, всех. Но с остальными нет никаких проблем. Скуппи, старая овчарка Тимоти, привязалась к Рику, и теперь они неразлучны. Когда он в отъезде, она вполне довольствуется жизнью в теплой конуре. Куры и корова живут в хлеву, где им и положено. Они сыты и ухожены. Но этот кот – просто исчадие ада! Он избалован и делает все, что ему вздумается. В доме Тимоти ему ни в чем не было отказа, вот он и обнаглел.

Рассказывая Дженнифер о животных Тимоти, Дороти тем временем открывала одну дверь за другой, показывая ей другие смежные с гостиной комнаты. Спальня с широкой удобной кроватью, гардеробная, ванная комната, туалет, маленькая кухня. Дженнифер подумала, что ее квартира в Торонто по площади, пожалуй, меньше, чем эти уютные апартаменты.

Когда Дороти ушла, Дженнифер еще раз внимательно огляделась. Она вдруг вспомнила, что кроме этого огромного дома у Джонатана есть еще квартира в Торонто. Скорее всего, по роскоши и элегантности она не уступает его усадьбе.

Опираясь на костыли, Дженнифер добралась до спальни и, войдя, рухнула на мягкую кровать, застеленную атласным – в тон обивке стен – покрывалом.

То, что Джонатан не женат, теперь уже не вызывало у Дженнифер сомнений. Но есть ли у него сейчас любовница? Дженнифер подумала, что практически ничего не знает о нем, в то время как Джонатану удалось вытянуть из нее массу сведений о ее личной жизни во время ужина. Интересно, сколько ему лет? Если он успел достичь высокого положения в обществе, то ему, очевидно, уже далеко за тридцать. По внешности Джонатана было трудно определить его возраст. Ему можно было дать и тридцать лет, и сорок.

Дженнифер внезапно нахмурилась. Почему она постоянно думает о Джонатане Фергюсоне? Его личная жизнь совершенно не касается ее. Завтра утром она уедет из этого дома и никогда больше не увидит его хозяина. Дженнифер твердила себе это, пока готовилась ко сну и укладывалась в постель.

Но, едва коснувшись головой подушки, Дженнифер забыла обо всем на свете, в том числе и о Джонатане, и погрузилась в крепкий сон, которому не была помехой даже ноющая боль в лодыжке.

4

Проснувшись на следующее утро, Дженнифер первым делом доковыляла до окна, чтобы узнать, какая на дворе погода. Метель утихла, небо было ясным, и деревья в саду стояли в снежном убранстве, как на картинке с рождественской открытки.

В углу спальни Дженнифер увидела свой чемодан, который, должно быть, принес сюда из машины Рик накануне вечером. Но косметичка осталась в бардачке. Взглянув на себя в зеркало, Дженнифер пришла в ужас.

К тому же больная нога ныла так, что Дженнифер вынуждена была стиснуть зубы, чтобы не застонать. Ей вдруг стало ужасно жалко себя и захотелось плакать.

Открылась дверь, и в комнату вошла Дороти. В руках она держала поднос с завтраком.

– Вы уже встали! – изумленно воскликнула она. – А я думала, что после таблеток, которые дал вам господин Джонатан, вы будете спать до полудня. Но на всякий случай я принесла вам завтрак, и правильно сделала. Раз вы проснулись, вам надо подкрепиться. Как ваша нога?

– Так себе. Бывает и хуже, – уклончиво ответила Дженнифер, решив во что бы то ни стало покинуть сегодня дом Джонатана и больше не злоупотреблять его гостеприимством.

– Значит, вам полегчало, – сделала вывод Дороти. – Вот и славно. Ложитесь-ка снова в постель и принимайтесь за завтрак. А потом примите вот эти две таблетки, которые лежат на подносе. Хоть вы и храбритесь, вам необходимо выпить болеутоляющее.

Дороти совершенно права, подумала Дженнифер, покорно укладываясь в постель. У нее было такое ощущение, что она не взрослая женщина двадцати четырех лет от роду, а маленькая больная девочка, за которой ухаживает добрая заботливая няня.

Сытный завтрак, болеутоляющее и горячий душ позволили Дженнифер вновь почувствовать себя человеком. В ванной комнате нашелся даже смягчающий кожу крем для лица, и Дженнифер воспользовалась им. Вернувшись в спальню, она порылась в своем чемодане и достала белье, брюки и свитер. Одевшись и снова подойдя к зеркалу, она с удовлетворением отметила, что ее щеки порозовели и лицо приняло более здоровый цвет. Окинув себя критическим взглядом с ног до головы, Дженнифер укрепилась в своем решении непременно сегодня же покинуть поместье Джонатана. Однако ей не удалось натянуть на больную ногу не только ботинок из запасной пары, которую она предусмотрительно захватила с собой, но даже носок.

Не надо отчаиваться, сказала себе Дженнифер и снова наложила на поврежденную лодыжку повязку, которую ей пришлось снять, прежде чем встать под душ.

Взяв костыли, чтобы добраться до гостиной, Дженнифер заметила, что ей стало легче передвигаться на них. Она уже почти достигла дверей гостиной, как из комнаты, расположенной напротив, в холл вышел хозяин дома.

– Доброе утро, – поздоровался он и вежливо улыбнулся.

Дженнифер от неожиданности застыла. Она вдруг поняла, что готовилась к встрече с Джонатаном все утро, с того самого мгновения, как только открыла глаза.

Но теперь она растерялась.

Джонатан был свежевыбрит и аккуратно причесан. Его влажные волосы свидетельствовали о том, что он совсем недавно принимал душ.

Он вовсе не хотел ошеломлять меня, подумала Дженнифер. Он не виноват, что красив. Все дело в моей впечатлительности.

Однако, что бы ни внушала себе Дженнифер, она понимала, что перед ней стоит мужчина ее мечты. Человек состоявшийся, самоуверенный, независимый, не бегающий за каждой юбкой, но способный покорить сердце любой женщины. Дженнифер даже зажмурилась: встретить наяву героя своих самых заветных снов – испытание не из легких.

– Доброе утро, – выдавила она из себя. – Я еще раз хочу поблагодарить вас за гостеприимство и помощь.

– Ну что вы, какие пустяки, – отозвался он, не сводя с нее глаз, выражение которых, как всегда, оставалось непроницаемым. – Как вы себя чувствуете?

– Прекрасно, – ответила Дженнифер упавшим голосом и заметила, как в его глазах зажглись искорки смеха. – Мне больше нет никакой необходимости оставаться здесь. Я была бы очень признательна, если бы Рик отвез меня и мои вещи в коттедж.

– Думаю, мы сейчас все уладим, – промолвил Джонатан, сохраняя олимпийское спокойствие, в то время как лицо Дженнифер пошло красными пятнами и она не знала, куда деваться от смущения.

– Благодарю вас, – пробормотала Дженнифер. – Можно, я подожду Рика в своей спальне?

– Дженнифер, я понимаю, что нашу вчерашнюю встречу нельзя назвать счастливой случайностью, но, уверяю вас, я не кусаюсь.

– Что? – На секунду Дженнифер показалось, что она ослышалась. Джонатан не мог произнести таких слов. И таким… теплым тоном. – Не понимаю, о чем вы говорите.

– Я вижу, что один мой вид раздражает вас. И тем не менее я отлично знаю, что у вас страшно болит нога и вы нуждаетесь в помощи.

– Вы ошибаетесь! – в отчаянии воскликнула Дженнифер. – Я прекрасно себя чувствую!

Это была ложь. Обезболивающее постепенно прекращало свое действие, и лодыжка снова давала о себе знать.

– Даже если бы вы были внучкой Тимоти, я все равно пригласил бы вас к себе, чтобы вы подлечились и встали на ноги, – продолжал Джонатан, не сводя глаз с ее раскрасневшегося лица. – Поэтому вам нет никакой необходимости очертя голову бежать из моего дома.

Дженнифер стало не по себе. Неужели он видит ее насквозь и понял, какие чувства она к нему испытывает? Нет, это было бы ужасно! Впрочем, Дженнифер с детства привыкла отвечать за свои поступки, слова и помыслы. Она была единственным ребенком в семье и, если заслуживала наказания, получала его сполна. Ей не на кого было перекладывать вину за свои проступки. Дженнифер всегда старалась не пасовать перед трудностями, быть самой собой и заставлять других считаться со своей точкой зрения.

– Простите, господин Джонатан, – сказала она звонким задорным голосом, – но, по-моему, это не мне нужна помощь, а вам. Вы никогда не обращались к услугам психоаналитика?

Джонатану явно не понравился ее тон.

– Что вы хотите этим сказать? – холодно осведомился он.

– Только то, что вы постоянно пытаетесь запугать меня!

– Я внушаю вам страх?

– Нет, я никого не боюсь!

– Прекрасно. – Джонатан снова улыбнулся, будто ответ Дженнифер успокоил его. – В таком случае, может быть, выпьем кофе? Дороти обычно именно в это время подает его.

Дженнифер настороженно взглянула на Джонатана. Меньше всего на свете ей хотелось сейчас оставаться с ним наедине, но не могла же она сказать ему об этом!

В конце концов она неохотно кивнула, проклиная все на свете. Джонатан посторонился, пропуская ее в комнату, из которой вышел, и Дженнифер переступила порог. Вероятно, это был кабинет хозяина дома. Вдоль стен тянулись полки с книгами, в глубине в отделанном мрамором камине горел огонь, а перед ним на пушистом ковре разлегся кот – тот самый, которого Дороти вышвырнула вчера из ее апартаментов.

– Прошу вас, садитесь. – Джонатан указал на удобное кресло, стоявшее напротив письменного стола, заваленного бумагами. – Располагайтесь поудобнее.

Дженнифер приняла приглашение, надеясь, что хозяин кабинета сядет за стол, за которым, по-видимому, все утро работал. Но не тут-то было – Джонатан остался стоять перед ней. Он заложил руки в карманы и бесцеремонно разглядывал ее.

– Я хотел бы, чтобы вы провели Рождество здесь, вместе со мной.

Да как он смеет отдавать мне приказы и распоряжения?! – возмутилась Дженнифер. Какое право он имеет вмешиваться в мою жизнь?

Теперь Дженнифер раскаивалась, что рассказала Джонатану о Кристофере. Может быть, Джонатан просто пожалел ее? Неужели он считает, что с ним и с его гостями Дженнифер будет более приятно провести Рождество, нежели одной в коттедже? Какое самомнение! Он просто плохо знает ее.

Дженнифер попыталась скрыть свое негодование. Надо оставаться вежливой и невозмутимой, внушала она себе.

– Я с удовольствием осталась бы в вашем доме, Джонатан, но, ей-богу, не могу. Тем более что у вас соберутся друзья и знакомые. Мне бы очень не хотелось стеснять их.

Джонатан пожал плечами.

– Я же сказал: гостем больше, гостем меньше – для меня не имеет значения.

– Тем не менее…

– Вам нельзя оставаться в заброшенном коттедже одной, и вы прекрасно знаете это. – В его голосе послышались резкие нотки.

Боже мой, с ужасом подумала Дженнифер, он относится ко мне, как к бедной маленькой сиротке!

Дженнифер хотелось выглядеть в глазах Джонатана взрослой независимой женщиной, а он воспринимал ее как глупую своенравную девчонку. Ей вдруг стало до слез обидно. Впервые в жизни она встретила мужчину, в которого была готова безоглядно влюбиться, а он ни в грош не ставил ее, считая пустым местом. Дженнифер все же заставила себя улыбнуться.

– Я не согласна с вами. У меня есть продукты, топливо, и мне очень хочется побыть одной. А через пару дней ко мне наведается Джудит. Она обещала.

Дженнифер лгала вдохновенно, но ей было не по себе. Джонатан стоял слишком близко, и его присутствие волновало ее, мешало ясно мыслить.

– Значит, мне не удалось убедить вас? – спросил он низким мягким голосом.

– Нет, не удалось.

– Жаль, – проронил он и усмехнулся.

Дженнифер вдруг показалось, что он видит ее растерянность и в душе потешается над ней.

В этот момент раздался стук в дверь, и в комнату вошла Дороти с подносом, на котором стояли кофейник, чашка, сахарница, сливки и тарелка с домашним печеньем.

– Принесите еще одну чашку, Дороти, – попросил Джонатан, когда экономка поставила поднос на стол. – Дженнифер, вы какой кофе предпочитаете, черный или со сливками?

– Со сливками, – быстро сказала она и почувствовала облегчение, когда Джонатан отошел от нее и сел за стол.

Дороти удалилась, и Дженнифер начала лихорадочно придумывать нейтральную тему для разговора. Молчание угнетало ее.

– Значит, вы приобрели это поместье несколько лет назад, – наконец сказала она. – Не кажется ли вам, что ваши владения далековато от Торонто?

Джонатан пожал плечами.

– Именно поэтому я и купил дом в Кентоне. Мне нравится, что он расположен вдали от шумного города. У меня был особняк в пригороде Торонто с садом, бассейном и лужайками. Все как положено. Но меня это не устраивало. Мне хотелось тишины и раздолья сельской местности. И вот когда Джереми Хопкинс предложил купить его усадьбу, я сразу же согласился. Мы очень быстро оформили сделку, что устраивало моего приятеля. Я продал свой дом в пригороде, купил большую удобную квартиру в Торонто, а мебель из особняка перевез сюда. Перед отъездом Джереми взял с меня слово, что я буду приглядывать за стариком Тимоти, к которому он очень привязался. И после первой же нашей встречи с дедом Джудит я понял причины этой привязанности. Тимоти действительно был незаурядным человеком.

– Я уверена, что семья Джудит не хотела быть жестокой по отношению к… – начала было Дженнифер.

Джонатан резко прервал ее:

– Избавьте меня от ваших банальностей!

Дженнифер взглянула на него с изумлением. Она впервые видела такого грубияна. Ей говорили, что богатые люди властны и держатся порой весьма надменно, считая себя по всемогуществу чуть ли не равными Господу Богу, и теперь Дженнифер убедилась, что это было действительно так.

Пока она придумывала, что бы такое сказать, в кабинет вновь вошла Дороти и поставила на стол чашку и блюдце. Джонатан налил гостье кофе, и Дженнифер, решив на этот раз промолчать, стала наслаждаться ароматным напитком и вкусным хрустящим печеньем.

Джонатан как ни в чем не бывало завел легкую приятную беседу. Дженнифер, хмуро поглядывая на него, слушала его рассказ о житье-бытье на лоне природы, вставляя порой ни к чему не обязывающие реплики.

За то, что он подобрал меня на дороге, не дал замерзнуть и помог мне, я, пожалуй, потерплю его еще несколько минут, мрачно думала она. А потом уеду, и мы больше никогда не увидимся.

Допив кофе, она встала. Джонатан тоже поднялся.

– А теперь мне пора, – сказала Дженнифер. – Огромное спасибо за все, что вы для меня сделали.

– Джонатан.

– Что? – не поняла Дженнифер.

– Меня зовут Джонатан, – сказал он. – Я заметил, вы стараетесь вообще никак не обращаться ко мне, чтобы не называть меня по имени. Верно?

– Вовсе нет, – солгала Дженнифер.

Джонатан был прав, но, если бы она начала называть его по имени, это сразу сократило бы установившуюся между ними дистанцию. А Дженнифер такая перспектива пугала. Впрочем, сейчас ей больше всего хотелось поскорее уйти.

– Вовсе нет? – насмешливо переспросил Джонатан. – Неужели? Я же вижу, что вы врете.

– Как вы смеете?! – воскликнула Дженнифер и покраснела до корней волос. Ей показалось, что Джонатан видит ее насквозь, и от этого ей стало еще больше не по себе. – Вы не имеете права разговаривать со мной подобным тоном!

– Неужели? – насмешливо спросил он, и Дженнифер вдруг пришло в голову, что Джонатан специально провоцирует ее. – А разве вы знаете, что такое право? Человек сам завоевывает свои права, а не получает их от других в виде подарка. Вы, наверное, и от своего жениха требовали, чтобы он соблюдал ваши так называемые права?

Дженнифер растерянно заморгала, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.

– Я не верю собственным ушам… – пробормотала она. – Я не желаю все это слушать…

– Ваш номер не пройдет, моя маленькая воительница. Настоящего мужчину не проймешь вашими банальностями, – холодно сказал Джонатан, но его ледяной голос и ровный тон не соответствовали взволнованному выражению лица.

– Так вы считаете себя настоящим мужчиной?! – с возмущением спросила Дженнифер.

– Да.

Он обошел стол и встал перед ней. У Дженнифер упало сердце. Протянув руку, она могла бы дотронуться до Джонатана.

– И именно такой мужчина, как я, нужен вам, Дженнифер. Огонь должен встретиться с огнем, чтобы не потухнуть и не превратиться в холодную мертвую золу или, что еще хуже, не сжечь самого себя и весь окружающий мир. А вас, как видно, тянет к слабакам.

Впервые в жизни Дженнифер пришла в такую ярость, что лишилась дара речи. Ее зеленые глаза метали молнии, щеки пылали, пальцы судорожно вцепились в костыли. С каким наслаждением она ударила бы сейчас этого высокомерного самоуверенного болвана по лицу! Но Дженнифер боялась потерять равновесие и упасть и не могла позволить себе такой роскоши, как пощечина.

Повернувшись, она запрыгала к двери. Джонатан опередил ее и распахнул перед ней дверь.

– Я распоряжусь, чтобы Рик отнес ваши вещи в машину, – ровным голосом сказал он.

– Спасибо, – сквозь зубы процедила Дженнифер.

На губах Джонатана заиграла улыбка. Искоса взглянув на него, Дженнифер решила, что он потешается над ней. Сделав вид, что ничего не заметила, она, стуча костылями по мраморному полу, направилась в отведенные ей комнаты.

Оказавшись в маленькой гостиной, Дженнифер упала в кресло и чуть не расплакалась, но усилием воли сумела взять себя в руки. Нет, она должна быть сильной перед лицом угрозы, исходящей от этого невозможного человека!

Быстро собрав вещи и надев куртку, Дженнифер опять села и стала терпеливо ждать Рика. Несмотря на внешнее спокойствие, внутри у нее все кипело от негодования и злости на Джонатана. Он просто несносен! Он почти силой затащил ее в свой дом и тут же начал издеваться, высказываясь самым возмутительным образом о ней самой и о ее личной жизни. Разве она просила у него совета?

Минут через пятнадцать в дверь постучали. Увидев на пороге Рика, Дженнифер вздохнула с облегчением. Прочь из этого проклятого дома, и быстрее!

Джонатан ждал ее в холле. Проходя мимо него, Дженнифер тоном королевы, отдающей распоряжение вассалу, проронила:

– Поблагодарите, пожалуйста, от моего имени Дороти за доброту и заботу.

Джонатан кивнул.

– Хорошо.

И, сняв с вешалки свою шикарную кожаную куртку, стал одеваться.

– Когда приедет Джудит, я попрошу ее завезти вам костыли, – добавила Дженнифер, которой очень не понравилось намерение Джонатана выйти во двор и проводить ее до машины.

Но, оказывается, у Джонатана были совсем другие планы.

На подъездной дорожке у дома стоял автомобиль, на заднем сиденье которого Дженнифер увидела свой чемодан. Однако Рика поблизости не было видно. Чувствуя, что Джонатан идет вслед за ней, Дженнифер постаралась поскорее добраться до дверцы пассажирского сиденья. Не успела она открыть ее, как услышала за спиной ненавистный голос:

– Позвольте, я помогу вам.

Джонатан подхватил ее на руки, и Дженнифер тут же оказалась на сиденье.

– Что вы делаете?! – возмутилась она.

– Мне показалось, что вы попросили отвезти вас в коттедж. Вы передумали? – И он устремил на нее вопросительный взгляд.

– Нет, не передумала, – неприязненно заверила Дженнифер. – Но я полагала, что меня отвезет Рик.

– Не знаю, с чего вы это взяли. Насколько я помню, я сообщил лишь, что Рик отнесет ваши вещи в машину.

– Но я уже говорила вам…

– Перестаньте, Дженнифер, слова на меня не действуют, кажется, я уже предупреждал вас об этом. Я не могу переложить ответственность за жизнь и здоровье моей гостьи на Рика, хотя он вполне добросовестный и надежный парень. Я должен лично доставить вас в коттедж и убедиться, что он пригоден для жилья. – Джонатан включил зажигание. – Через несколько дней Рик подгонит вашу машину. Надеюсь, ее отсутствие не доставит вам неудобств. Ведь вы все равно пока не можете сесть за руль.

Автомобиль тронулся с места. Не прошло и четверти часа, как они уже подъехали к занесенному снегом коттеджу. По сравнению с домом Джонатана он выглядел маленьким и жалким. У Дженнифер сжалось сердце, но она ни за что не призналась бы Джонатану, что ей жутковато оставаться здесь одной.

Тем временем Джонатан вышел из машины, распахнул калитку и помог Дженнифер выйти.

Когда он открыл дверь коттеджа ключами, которые Дженнифер дала Рику накануне вечером, чтобы тот мог протопить дом, она инстинктивно поёжилась, ожидая, что сейчас в лицо ей ударит сырой застоявшийся воздух. Однако, переступив порог коттеджа, Дженнифер почувствовала себя очень комфортно. В доме было тепло и сухо.

Джонатан распахнул перед ней дверь, ведущую в гостиную, и Дженнифер, войдя, сразу же заметила, как преобразилась комната. Здесь горели свечи, в камине потрескивал огонь, а в вазе стояли роскошные живые цветы. Дженнифер была потрясена произошедшей с коттеджем метаморфозой.

– Мы день и ночь просушивали этот дом с помощью электрических обогревателей, – сказал Джонатан. – Сегодня утром Рик убрал их и отвез в усадьбу. Теперь дом протапливается каминами, в них надо только подкладывать дрова.

– Как мило с вашей стороны, что вы позаботились о моем жилище, – искренне сказала Дженнифер.

Горящий камин и ваза с живыми цветами преобразили гостиную до неузнаваемости. Дженнифер вдруг взглянула на нее глазами старика Тимоти, который очень любил этот дом и старался благоустроить его, и поняла, чем именно дорожил хозяин коттеджа.

Опираясь на костыли, Дженнифер прошла в спальню, где тоже пылал огонь в камине. На кровати она заметила знакомое атласное покрывало, под которым обнаружила свежее тонкое белье, несомненно привезенное из дома Джонатана.

– Это одно из ваших покрывал. Я узнала его! – воскликнула Дженнифер и, переведя взгляд на ночной и туалетный столики, увидела и на них вазы с живыми цветами.

Джонатан с невозмутимым видом пожал плечами.

– Да, Дороти, должно быть, решила отправить его сюда.

– А цветы?

– Их разводит Рик в оранжерее, у него такое хобби. Мой дом завален цветами, вот Дороти и решила поделиться ими.

Но Дженнифер не верила ни одному его слову. Она понимала, что все это великолепие организовал сам Джонатан, и была ему очень признательна. Однако к благодарности примешивалось еще одно чувство, которое пугало Дженнифер. Она тщетно старалась убедить себя в том, что Джонатан сделал бы то же самое для любой девушки, которую встретил бы на пустынной дороге в метель и пожалел бы, как жалеют бездомную собаку.

Нет, я ничего не значу для него, внушала себе Дженнифер, стараясь не обращать внимания на трепещущее в сладком предчувствии сердце.

– Я вижу, что доставила вам массу беспокойства. Сколько я должна вам за уголь и дрова?

Джонатан поморщился.

– Не будьте смешной.

– Но я должна заплатить за все! – настаивала Дженнифер. – Не могу же я допустить…

Джонатан с ленивой грацией подошел к ней и, положив ей руки на плечи, поцеловал. Дженнифер вдруг поняла, что все утро с нетерпением ждала, когда он это сделает. Внутренний голос, который она пыталась заглушить, подсказывал ей, что к этому все идет.

Губы Джонатана были мягкими и теплыми. Когда он понял, что Дженнифер не собирается отталкивать его, поцелуй стал более чувственным, глубоким. Дженнифер начала тихонько постанывать от удовольствия.

– У тебя удивительные волосы, – прошептал он, не размыкая объятий, – шелковистые, мягкие, яркие, как солнышко. Тебе кто-нибудь говорил, что ты очень красивая?

Дженнифер была не в состоянии ответить. У нее кружилась голова, и, казалось, она вот-вот упадет. Джонатан вновь припал к ее губам, и его поцелуй сделался более страстным. Теперь он крепко прижимал Дженнифер к груди, держа ее одной рукой за талию, а другой лаская спину и плечи.

Дрожь наслаждения пробежала по телу Дженнифер. Джонатан был опытным любовником, и она незаметно для себя начала отвечать на его поцелуй – сначала робко, а затем с нарастающим исступлением. И вот, когда почва стала уходить у Дженнифер из-под ног и ей казалось, что они с Джонатаном слились в единое целое, он внезапно отстранил ее, продолжая поддерживать за талию и плечи, чтобы не дать упасть, и, взглянув сверху вниз в ее широко распахнутые глаза, промолвил:

– Ну, что я говорил? Огонь встретился с огнем.

Пелена, застилавшая взор Дженнифер, постепенно рассеялась, и она внимательно вгляделась в лицо Джонатана, находившееся в нескольких дюймах от ее собственного. Дженнифер похолодела, когда до ее сознания дошло, что этот поцелуй ничего не значит для Джонатана. Это был всего лишь эксперимент. Он хотел проверить, как она отреагирует на его пылкие ласки. Джонатан издевался над ней. А она, вместо того чтобы с негодованием оттолкнуть его, позволила этому мужчине, с которым едва была знакома, целовать и обнимать ее! Более того, она не потрудилась скрыть от него, как возбуждают ее и какое наслаждение доставляют ей его прикосновения!

Должно быть, Джонатан догадался, какие эмоции обуревают Дженнифер, потому что внезапно усмехнулся и сказал:

– Приди в себя, Дженнифер, это был всего лишь поцелуй.

Нет, для меня это – не «всего лишь поцелуй», подумала Дженнифер, чувствуя себя оскорбленной и униженной.

Действительно, для нее это был потрясающий любовный опыт. Дженнифер и не подозревала, что обладает бешеным темпераментом. За несколько минут она узнала о себе как о женщине больше, чем за все предыдущие годы. Если бы неделю назад кто-нибудь посмел сказать ей, что она может потерять голову от одного поцелуя, Дженнифер рассмеялась бы наглецу в лицо. Но именно это и произошло. И Дженнифер не должна была допустить впредь ничего подобного.

– Прошу вас, отпустите меня, – тихо, но твердым голосом сказала Дженнифер.

Джонатан немедленно повиновался. Осторожно выпустив Дженнифер из своих объятий, он отступил на шаг.

Что он теперь обо мне подумает?! – с отчаянием задавала она себе один и тот же вопрос. Вчера я сказала, что приехала в эту глушь зализывать сердечные раны, а сегодня вешаюсь ему на шею.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю