Текст книги "Отпущение грехов"
Автор книги: Фрида Митчелл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)
Глава 15
Вместо того чтобы пройти прямо к Гейл, как он делал всю неделю после тренировок «Акул», Эндрю поднялся к себе в квартиру. Больше они не будут нежиться на диване и смотреть вечерние новости. Не будут, умирая от желания, стаскивать друг с друга одежду по пути в ванную. Не будут падать на пушистое одеяло персикового цвета, заниматься любовью и погружаться в экстаз и беспамятство.
Отныне не будет ничего, кроме честности, сознания предательства. И, может быть, ненависти.
Завтра утром он уедет из Оуквуда.
Он прошел к себе, принял душ, переоделся, а затем отпер комнату с подслушивающей аппаратурой. На краю рабочего стола лежал коричневый конверт со сведениями, добытыми во время вчерашней поездки в Лемер. Эндрю уставился на стол, зная, что стоит ему взять конверт, как все изменится. Она возненавидит его, но другого выхода у него нет. Гейл имеет право знать, что ее брат, скорее всего, ни в чем не виноват. Правда, у него, Эндрю, нет твердых доказательств невиновности Кристофера Нортона, которые позволили бы закрыть дело, но зато он сумел узнать несколько весьма любопытных подробностей, которые подтверждают, что улики против Нортона были уж слишком неопровержимыми.
Эндрю шагнул к столу. Ноги налились свинцовой тяжестью. Боясь передумать и попытаться отсрочить неизбежное, он взял конверт, запер дверь запасной спальни и спустился по деревянной лестнице, ведущей к квартире Гейл. На душе у него лежала огромная тяжесть. Эндрю пытался сбросить ее, но безуспешно. Ничто не могло облегчить это бремя и погасить пламя, сжигавшее его внутренности. Он ненавидел себя за те страдания, которые должен был причинить Гейл. Это уничтожит доверие, которым она прониклась к нему. Доверие, нелегко дающееся человеку, за каждым движением которого постоянно следит целая армия агентов.
Когда Эндрю отодвинул экран и дважды коротко постучал в дверь, на свете не было человека несчастнее его.
– Открыто, – откликнулась Гейл с другой стороны.
Эндрю сделал глубокий вдох и повернул ручку. Дверь медленно открылась. Он перешагнул порог и остановился как вкопанный.
В комнате стояли свежие цветы, горели свечи, из проигрывателя для компакт-дисков доносились негромкие звуки джаза. Жжение внутри усилилось. Он пришел, чтобы разбить Гейл сердце, а не поддаваться обольщению. Эндрю следовало закрыть глаза и молить Господа, чтобы он дал ему сил сказать Гейл правду. Он не сводил взгляда с молодой женщины, в соблазнительной позе стоявшей на пороге спальни. За спиной Гейл мерцал мягкий свет, озарявший ее стройное тело. Опять свечи, догадался он. На Гейл была самая нарядная ночная рубашка, которую ему доводилось видеть. Эндрю захотелось опуститься на колени перед этим небесным видением с улыбкой ангела.
– Опаздываешь, – с укоризной в голосе сказала она. В ее зеленых глазах плясали золотые искорки. Она собрала пышные черные волосы в романтический узел, однако непокорные шелковистые локоны выбивались из прически и падали на шею, обрамляя ее прелестное лицо.
– Тренировка затянулась, – сказал Эндрю, удивившись, что ему подчиняются голосовые связки.
– Угу, – пробормотала Гейл и вдруг пошевелилась. Ее движения были плавными, лицо казалось безмятежным. – Я хочу поцеловать тебя, Энди. Хочу поцеловать всюду. – Она повернулась и ускользнула в спальню.
Конверт чуть не выпал у него из рук. Эндрю сжал пальцы, и плотная коричневая бумага захрустела. Истина грозила разрушить созданную Гейл фантазию. Ему следовало задуть свечи и включить люстру. Следовало выключить проигрыватель, заставить Гейл сесть и выслушать каждое его слово. Он поклялся себе, что с этого момента будет говорить правду, только правду и ничего кроме правды.
Но он не мог на это решиться. Пока не мог. Обещание сладкого забвения и возможности забыть о настоящей причине его прихода завораживало Эндрю, как песня сирен, околдовавших моряков Одиссея. Он не мог справиться с реакцией собственного тела, стремившегося к последней близости с Гейл. К близости, воспоминания о которой останутся с ним на всю жизнь.
Фантазии. Обещание домашнего очага.
Наслаждение. Память о прижимавшемся к нему теле.
Реальность. Уверенность в том, что случившееся никогда не повторится.
Сдавленно выругавшись, он бросил напоминание о реальности на ближайший стул и устремился в спальню, чтобы познать наслаждение и запомнить его навсегда.
Внезапно Эндрю остановился на пороге и затаил дыхание. Гейл стояла, прижавшись спиной к столбику кровати и слегка склонив голову набок. Он проследил за ее рукой, поглаживающей низкий вырез ночной рубашки. Гейл являла собой олицетворенное сладострастие. Смотреть на нее было выше сил Эндрю.
– Встань сюда, Энди, – сказала она, показывая на двустворчатую зеркальную дверь платяного шкафа. – И повернись лицом к зеркалу.
Помедлив пару секунд, Эндрю подчинился. В зеркале мерцало пламя свеч, озарявших комнату обольстительным мягким светом. Эндрю не интересовало собственное отражение; он следил за Гейл. Она прошла у него за спиной и исчезла из поля зрения. Теперь он видел только руки Гейл, которые погладили его бока, а затем легли ему на живот.
Она вытащила из джинсов полы рубашки, а затем погладила его, жестом предложив снять футболку.
– Теперь туфли, – велела Гейл, взявшись за пуговицу его джинсов.
Звук расстегивающейся молнии заставил Эндрю со свистом втянуть в себя воздух. Затем пальцы Гейл скользнули внутрь и спустили с него джинсы вместе с трусами. Она поцеловала его в спину, а потом соблазнительно провела горячим языком по позвоночнику. Потом Гейл наклонилась, окончательно сняла с него джинсы, прихватила зубами ляжку, коснулась губами бедра и лизнула под коленками, которые едва не подогнулись.
– Положи руки на зеркало, – сказала Гейл, отпихнув в сторону джинсы и трусы и ловко сняв с него носки. Она обошла Эндрю и встала к нему лицом. – И не двигайся, что бы ни случилось.
Она обняла Эндрю, крепко прижалась к нему и подставила губы для поцелуя. Ему и в голову не приходило, что ее нежных приказаний можно не послушаться. Их губы осторожно соприкоснулись, но этого хватило, чтобы Эндрю забыл обо всем на свете. Он жадно прильнул к губам Гейл, пытаясь разжечь в ней желание.
Ее руки были повсюду. Они гладили его грудь, бока, обхватывали ягодицы, раскачивали бедра, заставляя член Эндрю тереться о ее живот. Гейл протяжно застонала, а чуть позже, когда сгоравший от нетерпения Лавкрафт резко подался вперед, негромко вскрикнула.
Она оторвалась от губ Эндрю, начала целовать его шею и грудь, спускаясь все ниже и ниже, пока не встала перед ним на колени.
– Я хочу, чтобы ты смотрел в зеркало, – сказала она. – И следил за тем, как я возьму его в рот.
Его тело затрепетало, сердце готово было выскочить из груди. Нежные, горячие губы Гейл сомкнулись на его члене и медленно двинулись вперед.
Ощутив острое наслаждение, Эндрю застонал и заскрежетал зубами. Губы и язык Гейл мучили и обещали, пальцы дразнили и возбуждали. Судорожно втягивая в себя воздух, Эндрю смотрел в зеркало и видел, что бедра Гейл слегка подрагивают. Она тоже испытывает наслаждение, лаская его самым изощренным способом, на какой способна только любящая женщина.
Любовь. Слово, которым он не пользовался никогда. Чувство, на которое он считал себя неспособным. Это чувство прокралось в его сердце и сдавило его железным обручем. Отныне он никогда не сможет быть прежним.
Эндрю ощутил, что его член коснулся горла Гейл, и застыл на месте, не в состоянии справиться с собой. Его охватило жаркое пламя. Он прошептал ее имя, а потом громко застонал. Наслаждение было таким острым, что оставалось только подчиниться волнам страсти, увлекающим беспомощного пловца в море экстаза.
Она погладила и поцеловала каждый дюйм его тела, а потом ушла, напоследок хрипло прошептав:
– Не двигайся!
Эндрю прижимался ладонями к зеркалу и искал ее отражение. Гейл забралась на кровать и села лицом к нему. Потом поставила ступни на край матраса и раздвинула ноги. От ее порочной улыбки у него перехватило дыхание. Свечи озаряли ее увлажнившуюся промежность. Эндрю стиснул кулаки.
– Говори, что ты хочешь со мной сделать, – сказала она. – Говори, о чем ты думаешь, когда мы не вместе.
У Эндрю пересохло во рту, и он на мгновение закрыл глаза. Она не только невероятно сексуальна, но и щедра на выдумки.
– Сначала я поцеловал бы тебя, а потом начал бы ласкать твою грудь.
Гейл оперлась одной рукой о матрас, а другую приложила к груди.
– Так? – пробормотала она, водя кончиком пальца вокруг своего затвердевшего соска.
– Так, – проскрежетал он. – Потом я стал бы целовать твои груди.
Продолжая смотреть в зеркало, Гейл вынула грудь из тонкой ночной рубашки, нагнула голову и коснулась языком розового бутона. В ее потемневших зеленых глазах мерцали золотые искорки. Он никогда не видел более чудесного зрелища.
Эндрю снова охватило пламя. Он прижался кулаками к зеркалу, удерживаясь на месте только силой воли.
– Потом я начал бы ласкать тебя, – сказал он, не дожидаясь вопроса. Взгляд Эндрю упал на ее влажные половые губы. – Там.
Проследив за ним, Гейл провела рукой по своему плоскому животу, скрытому тончайшей тканью.
– Как бы ты ласкал меня? – чуть помедлив, негромко промурлыкала она.
Эндрю проглотил слюну.
– Я ввожу в тебя указательный палец и чувствую, какая ты мокрая и горячая. Потом вынимаю его и пробую на вкус.
Гейл сделала это, и у него подогнулись колени.
– Теперь два пальца, – хрипло промолвил он. – Я дразню тебя. Вперед и назад. Медленно. Теперь вверх-вниз и снова внутрь.
Эндрю следил за ее движениями как зачарованный. Голова Гейл откинулась, бедра двигались в мучительном ритме. Эндрю не мог этого выдержать. Он должен овладеть ею. Взять ее. Немедленно.
– Ты чувствуешь, какая я мокрая? – свистящим шепотом спросила она. – Чувствуешь, как я хочу, чтобы ты любил меня?
– Ты горячая, – с трудом вымолвил Эндрю. – Когда я дразню тебя, ты становишься еще горячее. Я буду ласкать тебя языком, пока ты не кончишь.
– Энди… – прошептала она и негромко застонала.
То ли Гейл умирала от наслаждения, то ли просила его сделать обещанное. Впрочем, это значения не имело. Он тут же оказался рядом и начал целовать Гейл между ног. Потом ввел язык в ее лоно и ласкал до тех пор, пока Гейл не выкрикнула его имя, после чего ее тело свело сладостной судорогой.
Но он не остановился.
Не мог остановиться.
Эндрю любил ее ртом и использовал пальцы, пока Гейл не испытала еще несколько оргазмов, каждый сильнее предыдущего. Когда стало ясно, что никто из них больше не выдержит этой эротической пытки, Эндрю встал и глубоко вонзился в Гейл. Их тела яростно соединились, стремясь достичь полного удовлетворения.
Ритм движений становился все быстрее. Наконец оба ощутили неслыханное блаженство и воспарили к небесам. А потом долго приходили в себя.
– Ты уверен, что больше не хочешь вишневого мороженого? – лукаво спросила Гейл. – А то я запаслась.
Эндрю скептически поднял бровь.
– Нет уж, как-нибудь в другой раз. Тебе опасно давать в руки такие вещи, – ответил он, принимая у Гейл чашку с шоколадным мороженым.
Гейл забралась в постель, и Эндрю привлек ее к себе. От тонкой ночной рубашки осталось одно воспоминание: он разорвал ее в клочья. Обольстительная сирена уступила место девушке из соседнего дома. Теперь на ней были пара теплых носков ярко-красного цвета и белая футболка. Волосы Гейл были растрепаны, губы распухли от его поцелуев. Казалось, она сыта и довольна. От нее пахло сексом, цветами и мороженым.
– Я должна тебе кое-что рассказать. – Гейл положила к изголовью несколько подушек, оперлась на них спиной и взяла свою чашку.
Он тоже должен ей кое-что рассказать. Только его новость будет не такой приятной. Мороженое подоспело очень кстати. Оно позволило Эндрю промолчать.
– Я решила остаться в Оуквуде.
От этой новости у него потемнело в глазах. Будь Эндрю просто преподавателем старших классов и тренером баскетбольной команды местной средней школы, он бы задрожал от радости. Будь Гейл просто местным врачом, Эндрю спросил бы, собирается ли она узаконить их связь. Но он специальный агент Эндрю Лавкрафт. А она младшая сестра Кристофера Нортона. Им никогда не придется выбирать фарфоровые сервизы и рассылать родным и друзьям красивые приглашения на венчание, которое состоится в городской церкви в одну из суббот.
Эндрю уставился в чашку с мороженым. Он не мог видеть ее глаза, полные надежды. Надежды на то, что у них действительно есть будущее.
– Что заставило тебя передумать? – наконец спросил Эндрю, от души надеясь, что его голос звучит небрежно.
– Только между нами, – предупредила она, положив в рот кусочек мороженого. – Доктор Спенсер смертельно болен. У него рак. Он спросил меня, согласна ли я принять у него клинику, и я ответила согласием.
Эти слова заставили Эндрю отвлечься от заворожившего его мороженого. Лицо Гейл было таким бесстрастным, словно она не приняла самого важного решения в своей жизни, не ждала реакции Эндрю и не надеялась на счастье, которого он не мог ей дать.
– Кажется, ты говорила, что семейная медицина тебе не по душе, – напомнил он.
Гейл вздохнула и поставила чашку на тумбочку.
– Я могу продолжать работать два уикэнда в месяц в отделении неотложной помощи окружной больницы, – сказала она, глядя Эндрю в глаза. – Но Оуквуду нужен врач. Здешние жители знают меня, а большинство немногих пациентов, которых еще лечит Спенсер, доверяют мне.
Ее взгляд не мог скрыть владевшие ею дурные предчувствия и еще чего-то, очень похожего на страх.
– Есть и еще кое-что, что тебе следует знать, – проговорила Гейл, положив руку на его бедро, укрытое простыней. – До сих пор я была с тобой не совсем откровенна.
Ее прикосновение обжигало. А слова проникали в самую глубь его лживой души.
– Помнишь, ты спрашивал меня про родных?
О Боже, неужели это окажется еще труднее, чем ему казалось? Он и без того выкопал себе самую глубокую яму на свете. Эндрю понял, о чем пойдет речь. Гейл хочет рассказать ему о брате. Нужно остановить ее, пока не стало слишком поздно.
– Гейл… – начал он, покачав головой.
– Нет, это важно. Я лгала тебе, Энди. Мне очень жаль, но в то время я не могла поступить иначе. Надеюсь, ты выслушаешь и поймешь меня.
– Радость моя, пожалуйста, позволь мне…
– Нет. Дай мне закончить, – прервала его Гейл. – Мои родители действительно умерли. Тут я не лгала. Но у меня есть… – Ее заставил замолчать телефонный звонок. – Придется взять трубку, – сказала Гейл, вставая с кровати. – Теперь, когда Спенсер болен, я единственный врач в этом городе.
Эндрю выбрался из постели, натянул джинсы и пошел за ней на кухню. По дороге он взял со стула брошенный туда конверт.
Гейл сняла трубку после третьего звонка.
Как только она положит трубку, он скажет ей все. Если Гейл вызовут к больному, он поедет вместе с ней и заставит ее выслушать правду о событиях последнего месяца, который они провели вместе.
Потом он попросит прощения, скажет, что любит ее, и навсегда уйдет из ее жизни. Именно это она велит ему сделать. Сомневаться не приходится.
– Доктор Нортон, – сказала она в микрофон и улыбнулась Эндрю, вошедшему в кухню с конвертом в руках.
Боже, что за чудная улыбка! – с тоской подумал Эндрю.
Гейл нахмурилась и через секунду повторила:
– Алло! – Внезапно ее глаза сузились, а руки задрожали. – Крис? О Господи… – испуганно выдохнула она. – Что-то слишком быстро. Крис, с тобой все в порядке? Что случилось?
Гейл закрыла глаза, но Эндрю успел заметить, что они полны слез.
– Да, – срывающимся голосом сказала она. – Эта история оказалась слишком длинной.
У Эндрю не было времени размышлять как над своими поступками, так и над реакцией Гейл. Он потянулся к телефону.
Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами и окаменела. Эндрю взял трубку, не дав Гейл опомниться и нажать на рычаг.
– Нортон, – сказал он. – Я знаю, что вас подставили. Если вы дадите мне такую возможность, я постараюсь помочь вам.
Молчание.
– У меня есть доказательства, – продолжил Эндрю, моля Бога, чтобы Кристофер не дал отбой. – Их немного, но и этого будет достаточно, чтобы вы могли восстановить свое честное имя.
– Кто вы? – наконец спросил беглец.
– Специальный агент Эндрю Лавкрафт, – сказал он, старательно избегая взгляда Гейл. – Федеральное бюро расследований. Вы ведь не убивали Манчини и Крэга, правда?
Снова молчание.
– Черт побери, Нортон! – вспылил Лавкрафт. – Не вешайте трубку! Скажите, где и когда с вами можно встретиться. Клянусь, я могу вам помочь.
– Телефон прослушивается? – наконец спросил Кристофер.
– Да, конечно. Я записываю все разговоры. Но пусть это вас не волнует. Записи нашей с вами беседы там не будет.
– Откуда я знаю, что это не ловушка?
– Вы должны верить мне, – сказал Эндрю. Он поднял глаза и посмотрел на Гейл. На ее лице были написаны ужас и боль, от которых у него сжалось сердце. Она тоже поверила ему, а как он этим распорядился? Он втоптал ее доверие в грязь. – Нортон… Диана Тернер может попасть в беду. Я догадываюсь, что против вас с ней существует заговор.
Кристофер гневно выругался.
– Я перезвоню вам через час, – сказал он и дал отбой.
Эндрю повесил трубку и повернулся к Гейл. Ее взгляд надрывал ему душу. Сознание того, что он оказался предателем, было невыносимо. Уж лучше бы его сожгли на костре.
– Кто ты, черт побери? – выпалила она.
У него был только один ответ. Первый абсолютно честный ответ за весь месяц.
– Человек, который безумно любит тебя.
Глава 16
Ледяной смешок Гейл заставил его поморщиться. Существует миллион других способов удостоверить свою личность, но Эндрю сомневался, что какой-нибудь из них мог бы уменьшить боль и гнев, читавшиеся в ее взгляде.
– Думаешь, я поверю? Убирайся к черту! – крикнула она.
Эндрю потянулся к ней, но Гейл попятилась.
– Не прикасайся ко мне!
Горечь, звучавшая в ее голосе, железными когтями впивалась в его сердце. Гейл отдалилась от него и физически, и душевно, и теперь он бессилен сократить разделявшее их расстояние.
– Гейл, ты должна выслушать меня.
– Зачем? Чтобы услышать новую ложь?
Она выпрямилась, гордо подняла голову и ушла в спальню.
Эндрю волей-неволей пришлось пойти следом. Он не верил, что сумеет заставить ее понять. Разве можно это сделать, если он сам не понимает, почему позволил вещам зайти так далеко?
Гейл оскорблена, и он ненавидит себя за то, что причинил ей боль. И все же нужно найти слова, которые убедили бы Гейл в искренности его чувства. По крайней мере, его любовь – это святая правда. Впрочем, его мольбы не изменят того, что он лгал ей, использовал ее и, прости его Господи, причинил ей боль.
– Послушай, я понимаю, что ты сердишься, но…
Гейл смерила Эндрю яростным взглядом, а потом стащила с себя его футболку и бросила на кровать.
– Сержусь? Слишком мягко сказано! – Оставшись в одних красных носках, она пересекла комнату, подошла к комоду и выдвинула верхний ящик. – Кажется, я велела тебе убираться отсюда! – бросила она, надевая тонкие хлопчатобумажные трусики.
– Я не уйду, пока ты меня не выслушаешь.
За трусиками последовали розовые с серым пижамные штаны и розовый топ.
– Куда нужно обращаться, чтобы выставить из квартиры агента ФБР? В ЦРУ?
– Твой брат скоро позвонит снова, – сказал Эндрю, не обращая внимания на ее сарказм. – Я могу помочь ему.
– О да, поможешь. Надев на него наручники. – Гейл протиснулась мимо него и устремилась в кухню. Дверь буфета громко хлопнула. Она пошла обратно, но остановилась на полдороге и повернула в ванную.
– Это не так, – сказал Эндрю, остановившись в дверях. – Я провел тщательное расследование и кое-что нащупал. Его решили сделать козлом отпущения.
Гейл открыла аптечку, вынула из держателя зубную щетку Эндрю и бросила ее в пластиковый пакет.
– Я могла сказать тебе то же самое. – Гейл взяла бритву и показала ею на Энди. – Именно это я собиралась сделать, когда зазвонил телефон. О Боже, а я еще чувствовала себя виноватой, что не рассказала тебе о Крисе! Как я могла быть такой слепой? – Бритва последовала за щеткой.
– Дай мне объяснить тебе…
– И такой дурой! – продолжала бушевать Гейл. – Я же привыкла к тому, что вы, ублюдки, не даете мне проходу! Я различала вас в толпе за сто метров! Но за последние девять месяцев слегка расслабилась. Потому что никто из вас давно не прослушивал моего телефона и не рылся в моей почте! – Она швырнула в пакет керамическую чашечку для взбивания пены, и та громко стукнулась о бритву.
– Гейл… – попытался начать говорить Эндрю, но безуспешно.
– Значит, таков был ваш план? На время оставить меня в покое. Усыпить мою бдительность. Заставить поверить в то, что вы подумали, будто мне нечего вам рассказать. А потом пустить в ход тайное оружие. Что, спать с врагом положено вам по инструкции? Или это просто одно из преимуществ вашей профессии?
Эндрю вздохнул. Он заслужил это. Ее сарказм, гнев и даже презрение совершенно справедливы.
– Надо отдать тебе должное, ты хорошо справился с заданием, – сказала она, продолжая обшаривать аптечку в поисках его вещей. – До сих пор я ничего не замечала.
– Гейл, послушай…
Она захлопнула зеркальную дверцу и смерила его горящим взглядом.
– Вы уже сказали все, что следовало, специальный агент Лавкрафт! – Она сняла с полочки флакон «Олд Спайс» и потянулась к пакету.
Но Эндрю перехватил ее руку, не дав разбить одеколон о чашечку.
– Проклятье! Помолчи и послушай меня.
Гейл сделала преувеличенно глубокий вдох, но это не помогло ей успокоиться.
– Что? Зачем? Что ты можешь мне сказать? Что на самом деле ты шпионил за мной, пытаясь доказать невиновность моего брата? Рассказывай это кому-нибудь другому, стукач! Запас моего доверия истощился! – Она разразилась градом ругательств.
Эндрю закрыл глаза и покорно выслушал их.
– Мне очень жаль, – сказал он, глядя на Гейл сверху вниз. – Я не думал, что так получится.
Она дернула руку, и он выпустил ее. Флакон с одеколоном плюхнулся в пакет с меньшим шумом, чем все остальное.
– Я тоже. – Она отстранила его и вышла из ванной.
Эндрю вздохнул и последовал за ней в спальню. Он понимал гнев Гейл. Если называть вещи своими именами, он действительно использовал ее, чтобы получить информацию. Однако постепенно все изменилось. Когда Эндрю приступал к этому гиблому делу, им владела решимость спасти свою пошатнувшуюся карьеру. Но так продолжалось только до тех пор, пока они не легли в постель. Как ни пытался Эндрю убедить себя в обратном, однако отнюдь не все время, проведенное им с Гейл, было посвящено работе. Настал момент истины, понял он. Увы, он понятия не имел, как заставить Гейл поверить, что его чувства к ней не имеют никакого отношения к полученному им заданию.
– Ты должна понять… Ничто из случившегося не входило в мои планы.
Гейл бросила пакет на кровать и посмотрела на Эндрю как на сумасшедшего. Возможно, она права.
Он покачал головой и сделал еще одну попытку.
– Когда я приехал сюда, то не думал, что дойдет до этого.
– До чего, Эндрю? Ты надеялся, что я не узнаю, с кем имею дело? Что ты лживый сукин сын с моралью таракана? – Она щелкнула пальцами, пытаясь найти нужные слова. – Или ты хочешь сказать, что не собирался втереться ко мне в доверие, заставить меня влюбиться и рассказать, где мой брат скрывается последние три года?
Эндрю сделал два шага и оказался рядом. Желание обнять Гейл и привлечь ее к себе было нестерпимым.
– Мне очень жаль, что я причинил тебе боль, – сказал он, подняв сброшенную Гейл майку. – Я не хотел этого.
– Ты даром потратил время, – тихо сказала она, не сводя взгляда со смятых простыней. – Я не знала, где находится брат, и не знаю этого до сих пор. Он не говорил мне ни слова. И, хотя мне было очень тяжело, я понимала, что Крис прав. А сейчас понимаю это лучше, чем когда бы то ни было.
Она посмотрела на него. Гнев Гейл немного ослабел, но боль, стоявшая в ее золотисто-зеленых глазах, разрывала ему сердце.
– Если бы ты не пожалел времени и прочитал километры бумаги, потраченной ребятами из Бюро на отчеты о моем брате, – продолжила она, – то знал бы, что я говорила всем предыдущим ищейкам то же самое.
Эндрю хотел что-то ответить, но Гейл ткнула его пальцем в грудь.
– Я не знаю! – выкрикнула она, чеканя каждое слово.
Эндрю перехватил запястье Гейл, боясь, что она продырявит ему грудь.
– Не сомневаюсь, – ответил он. – Я понял это, когда увидел календарики.
Гейл широко раскрыла глаза и недоверчиво посмотрела на него. В ее мозгу тут же вспыхнула картина из недалекого прошлого: Эндрю стоит у тумбочки с ящиком в руках, содержимое которого валяется на полу. С самого начала она играла ему на руку! Ее душил гнев, душа изнывала от боли.
Гейл вырвала руку и отшатнулась. Она не была склонна к насилию, но в эту секунду ей хотелось убить его. Предатель! Гнев, боль и жестокое разочарование, в котором она не хотела себе признаваться, слились воедино, и грянула буря.
– Ты ублюдок, – сквозь зубы процедила она. – Значит, все это было только… – Не в силах видеть искаженное болью лицо Эндрю, Гейл резко отвернулась, села на кровать и мертвой хваткой вцепилась в край матраса. – Думаю, тебе следует уйти… – Она уставилась в пол, пытаясь не давать воли чувствам. Смотреть на Эндрю она не могла, потому что чувствовала себя набитой дурой.
– Я не уйду, – ответил он. – Во всяком случае, до тех пор пока мы не уладим это дело.
Эти слова невольно заставили ее поднять взгляд.
– Как его можно уладить? Ты лживый ублюдок, использовавший меня, чтобы найти брата. О чем говорить, если я была нужна тебе только как ниточка, ведущая к Крису?
Эндрю опустился на корточки, продолжая смотреть ей в глаза. Его рука легла на ее колено, и Гейл закрыла глаза. Каким бы лютым ни был ее гнев, тело продолжало отзываться на его нежное прикосновение.
Будь ты проклят!
– Сначала это было правдой. Но теперь – ничего подобного.
Гейл попыталась рассмеяться, хотя не видела в своем положении ничего веселого.
– Понятно. Я оказалась настолько хороша в постели, что ты напрочь забыл о своем задании, верно? Если бы я знала, что вас так легко отвлечь, то переспала бы с первым же агентом, который постучал в мою дверь три года назад, и тем избавила бы себя от множества забот!
Эндрю чертыхнулся, встал и пошел к двери.
Вот и хорошо. Сейчас она останется одна, заберется в постель, укроется с головой и забудет обо всем на свете.
Но он вернулся. Черт побери! Она должна справиться с собой, однако в присутствии Эндрю это невозможно.
Эндрю остановился перед ней.
– Что мне делать, Гейл? Какие слова я должен найти, чтобы ты дала мне возможность объяснить происшедшее?
Гейл хотела сказать что-то язвительное, но закусила губу и тяжело вздохнула. Ничто не может заставить ее передумать. Она убеждена в этом. Говорить не о чем. Поступки Эндрю красноречивее слов. Он использовал ее. Спал с ней, пытаясь продолжить следствие. Никаких объяснений не требуется.
– Послушай… – начал он, но тут же умолк, потому что она вскочила с кровати.
– Не здесь, – сказала Гейл и вышла в гостиную.
Оставаться в комнате, где она отдавалась Эндрю, было выше ее сил. Она не должна была влюбляться в него, но все же сделала это. Дура! Что-то, о чем Гейл не хотелось думать, заставило ее открыть этому мужчине сердце, давно запертое на ключ.
Она включила лампу, села на диван, прижала колени к груди, обхватила их руками и положила на них голову. В висках пульсировала кровь. Сердце ныло. Тело дрожало от напряжения. Ей хотелось только одного: впасть в блаженное беспамятство и забыться. Забыть об Энди. О Крисе. Обо всем на свете.
Вошел Эндрю, сел на стул, наклонился вперед и уперся локтями в колени. Она подняла голову и посмотрела на него. Судя по всему, ему было не лучше, чем ей, но это не утешало.
– Сегодня вечером я услышала его голос. Впервые за три года, – бесстрастно сказала Гейл. – Ты знаешь, что испытывают люди, когда отчаянно хотят поговорить с дорогим им человеком, но не могут это сделать?
– Да, знаю, – глядя ей в глаза, ответил он.
Гейл понимала, что Эндрю думает о матери, продавшей его за порцию наркотика.
Хотя причина нашей разлуки с Крисом была совсем другой, его исчезновения и молчания было достаточно, чтобы защитить меня от таких, как Эндрю. Но все оказалось бесполезно, подумала она и отвернулась.
– И тем не менее продолжаешь допрашивать?
Он вздохнул.
– Нет, Гейл. Я хочу, чтобы ты поняла… Когда я ехал в Оуквуд, то не имел представления, чем это кончится. Да, меня послали, чтобы установить с тобой контакт. Познакомиться с тобой, скрыв, что я из Бюро, и получить сведения, которые могли бы навести на след твоего брата. Но я никогда не думал, что наши отношения зайдут так далеко.
– Иными словами, ты признаешься, что спал со мной ради достижения своей цели.
– Нет. Но думаю, что при необходимости я мог бы пойти на это. Я принадлежу к тем агентам, которые ради дела не останавливаются ни перед чем. В последнее время это качество доставило мне множество неприятностей.
– Если ты думаешь, что меня это утешает, то ошибаешься.
Эндрю криво усмехнулся.
– Но все изменилось, как только мы легли с тобой в постель. Я ничего не мог с собой поделать. Когда я оставался один, то поднимался к себе и рылся в километрах бумаги, пытаясь найти хоть какой-нибудь намек на то, что могло бы вернуть тебе брата.
Она нахмурилась.
– Зачем?
Эндрю тяжело вздохнул, поднялся, обошел кофейный столик и направился к стулу, который стоял у двери.
– Наверное, я надеялся, что, если сумею вернуть тебе брата и доказать его невиновность, ты сможешь простить меня за то, что я не рассказал тебе правду с самого начала.
Гейл попыталась что-то сказать, но он поднял руку, призывая ее к молчанию.
– Я не уверен, что найденного будет достаточно, но думаю, что Крис сумеет правильно воспользоваться тем, что я обнаружил вчера вечером.
Эндрю взял со стула коричневый конверт и бросил его на кофейный столик. Конверт скользнул по крышке стола, но Гейл успела подхватить его, не дав упасть на пол.
Она была сбита с толку и не знала, кому и чему верить. Как можно доверять Эндрю, если ее обманули даже собственные инстинкты? Она думала, что знает Эндрю, но человек, который заставил ее сгорать от желания, оказался фикцией. Простым прикрытием. Она влюбилась в Эндрю Лавкрафта, учителя и тренера баскетбольной команды местной средней школы, а не в агента ФБР, разыскивающего ее брата, чтобы наказать за преступление, которого тот не совершал.
Неужели сейчас он говорит правду? А если да, то зачем? Может быть, для него это предлог, чтобы заманить брата в ловушку, обвинить в убийстве и арестовать?
Эндрю продолжал стоять и смотреть на нее сверху вниз. Его красивое лицо было бесстрастно. Если бы Гейл не знала его, то могла бы подумать, что Энди безразлично, поверит она ему или нет. Но она его знает. Как мужчину, а не как агента. Мужчину, сиреневые глаза которого когда-то смотрели на нее с такой страстью, теперь были полны той же боли, которая уже почти час терзает ее сердце. С тех самых пор как он забрал у нее телефонную трубку.








