Текст книги "Роковая ошибка"
Автор книги: Фрея Хиклинг
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
– Сейчас предложение опережает спрос. – Патриция вздохнула. – Придется подождать немного.
– Беспокоишься о сестре? На твоем месте я не волновался бы. Все уладится в свое время.
Время, подумала Патриция, этого-то как раз у меня и нет.
– Будем надеяться, – сказала она.
И снова упругие, массирующие пальцы Рика отодвинули ее тревоги в небытие. Ее тело будто само расположилось так, чтобы Рику удобно было ласкать его. Никогда еще прикосновение одной живой плоти к другой не оказывало такого исцеляющего воздействия. Вдох, слетевший с губ Патриции, был похож на довольное урчание.
– Ты права, – прошептал Рик. – Ты похожа на кошку. На большую гладкую кошку, лежащую у меня на коленях.
– Ммм... – Патриция улыбнулась, уткнувшись губами в его бедро.
Погруженная в блаженную негу, она даже не заметила момент, когда ее охватило безумное желание, которое в секунду смело все остальные чувства. Уверенные движения знающих, опытных пальцев Рика, которые лишь мгновение назад блуждали по ее уставшим мышцам, снимая с них напряжение, сейчас интимно исследовали тело Патриции, вызывая в самых глубоких тайниках ее существа жажду физической любви.
– Они плохо обошлись с тобой? – тихо спросил Рик.
– Ммм... – промычала Патриция, испытывая полнейшее удовлетворение. Близость Рика.
Мейсена мешала ей сосредоточиться на вещах, которые не имели непосредственного отношения к ее блаженному состоянию.
– Кто?
– «Хайтек Информейшн».
– «Хайтек» для меня уже в прошлом, – пробормотала она, не желая вовлекать его в свои проблемы. – Я уже о них забыла.
– Значит, они действительно плохо с тобой обошлись, – уверенно заключил Рик.
Его слова, полные мягкого сочувствия, были созвучны с неземными прикосновениями его рук к нежному телу Патриции.
– Это не имеет значения, – сказала она. – Я могу постоять за себя.
– Я знаю. Пэт, ты сильная женщина, да?
– Когда обстоятельства заставляют.
Патриция почувствовала, как Рик осторожно поднял ее со своих колен. Последовавший страстный поцелуй вызвал у нее сильнейший приступ желания. Пальцы Рика, казалось, прожигали тонкую ткань платья Патриции до самой кожи.
Он долго держал ее в своих объятиях, прижавшись к ней губами в интимном поцелуе. Напрягшееся лицо Рика говорило о том, как трудно ему удерживать страсть в узде. Ткань на лифе платья Патриции натянулась, и через нее проступили твердые бутоны сосков. Рука Рика обхватила упругое полушарие груди и сжала его. Это прикосновение тотчас отозвалось в Патриции острым наслаждением. Она прижалась к Рику.
– О черт, я хочу тебя, Пэт.
Его низкий, хрипловатый голос вызвал у нее головокружение. Рик снова овладел ее ртом, и она утонула в его страстном, обжигающем поцелуе. Патриция знала, что он хочет взять ее сейчас, и, наверное, отдалась бы ему, но Рик каким-то образом укротил свою страсть и разжал объятия. Патриция была благодарна ему за сдержанность и одновременно потрясена внезапным взрывом его мужской силы.
– Я больше не могу выносить это, – почти простонал Рик. – Выходи за меня замуж, Пэт.
Ее притупившееся сознание моментально ожило. Патриция было подумала, что ослышалась, но, к ее удивлению, Рик смотрел на нее серьезно, и она поняла, что слух не обманул ее.
– Ты не поторопился? – с улыбкой спросила она. – Ты же совсем не знаешь меня.
– Знаю, – просто ответил Рик. – Знаю достаточно для того, чтобы понять, что хочу тебя и что ты нужна мне. Большего знать мне не надо.
Патриция вынуждена была признать – пока мысленно, что такое же чувство испытывает к нему.
– Однако ты очень быстро принимаешь решения, – заметила она.
– Вот здесь ты ошибаешься, – возразил Рик. – Я думал об этом несколько дней и ночей, но это было излишне. На самом деле, речь идет о годах, Пэт. Я знал многих женщин, но ждал тебя. И вот ты явилась – чуткая, красивая и независимая – такая, какой я всегда представлял тебя. Мне больше не о чем думать. Мой мозг все решил за меня, когда я разговаривал с тобой в первый раз.
Патриция была потрясена его желанием не меньше, чем ликованием, которое разливалось в ее груди.
Рик провел ладонью по ее волосам и улыбнулся.
– Конечно, как я однажды уже говорил тебе, адвокат должен быть осмотрительным. Я понимаю, что появился в твоей жизни в трудной период. Возможно, тебе нужно время, чтобы все обдумать.
Патриция была польщена его вниманием, но чувствовала, что ее прежняя жизнь ушла в прошлое, вытесненная восторженными эмоциями, овладевшими ее умом и сердцем. Притягательная мужественность Рика, его ласкающий голос, который окутывал ее в данную минуту своим бархатистым тембром, находились в полном согласии с ее внутренним миром и настроением. Патриции было так хорошо и комфортно с Риком, что отказываться от него, лишать себя радости принадлежать ему было бы не только неразумно, но и глупо с ее стороны.
– Но мне почему-то кажется, что я не поторопился со своим предложением, – сказал Рик, с поразительной точностью угадав ее мысли.
Патриция молча кивнула. Она еще не могла до конца осознать, что происходит. Человек, с существовании которого она не подозревала еще каких-то две недели назад, открывал ей дверь в совершенно другую жизнь. Патриции вдруг пришло в голову, что в последние годы она меньше всего думала о своей личной жизни, а в основном о работе, об оплате учебы Кони и о тому подобном. Эта устоявшаяся рутина осталась в прошлом, как и озабоченная женщина, которая вела эту жизнь. Перед ней неожиданно открылась дорога к счастью, и в глубине души Патриция уже готова была пойти по ней. Она хотела связать свою судьбу с Риком Мейсеном, интуиция подсказывала ей, ijto он заслуживает ее доверия.
Она уже знала, что не сможет сказать ему «нет». Отказ от него был бы равносилен отказу от самой себя, она уже была связана с Риком Мейсеном силами, которым не могла противостоять.
– Скажи «да», Пэт.
Его мягкий настойчивый голос, как всегда, проник ей в самое сердце и подтолкнул ее к словам признания, которые уже дрожали на ее губах, готовые слететь с них в радостном порыве.
– Рик...
В гостиной резко зазвонил телефон. Рик, напряженно всматривавшийся в лицо Патриции в ожидании ответа, неохотно переместил взгляд на аппарат.
– Думаю, тебе следует ответить, Пэт. Кто бы это ни был, надеюсь, у него серьезная причина для того, чтобы прервать нас в такой ответственный момент.
– Это, должно быть, Кони, – пробормотала Патриция, вставая с дивана и направляясь к телефону. – Кроме нее, некому звонить в столь поздний час. – У нее дрожала рука, когда она снимала трубку. – Алло? – сказала Патриция, бросив взгляд на Рика.
– Здравствуйте, Патриция, – услышала она низкий мужской голос. – Помните меня?
Патриция быстро повернулась к Рику спиной.
– В чем дело? – спросила она, лихорадочно подыскивая слова, чтобы Рик не понял, с кем она говорит.
– Значит, помните, – удовлетворенно заключил Кларк Дайсон. – Меня нелегко забыть, не так ли? – Он ненадолго замолчал, оценивая очевидно, какой эффект произвели на нее его слова. – Мне нужно обсудить с вами один важный вопрос. Очень важный – в первую очередь для вас, Патриция. Может, встретимся за ланчем завтра?
– Об этом не может быть и речи, – холодно ответила она.
Неужели ему мало того, что он уже сделал с ней? Что ему еще нужно? Какие еще гадости он припас для нее?
– Почему? – с притворным недоумением проговорил Дайсон. – Вы ведь не работаете? – Он ехидно засмеялся, и у Патриции по спине пробежал холодок. – Я имею в виду, – добавил он с коварной непосредственностью, – что завтра суббота, не так ли? А по субботам люди не работают. – Дайсон снова сделал паузу, и Патриция поняла, к чему он клонит. – Может, у вас проблемы с поисками работы?
Чувствуя присутствие Рика за своей спиной, Патриция сдерживалась, чтобы не произнести грубых слов, которые вертелись у нее на языке Дайсон довольно хихикнул в трубку.
– Послушайте, Патриция, неужели вы не понимаете, что я могу помочь вам? Без меня вы будете искать работу до конца своих дней. Кроме меня, у вас никого нет. Что скажете? Небольшой ланч, за которым мы все и обсудим. Это будет разговор между двумя цивилизованными людьми. Иначе...
– Где? – коротко спросила Патриция, содрогнувшись при мысли, что ей снова придется увидеть ненавистную физиономию.
Она молча выслушала его, положила трубку, заставила себя успокоиться и только после этого повернулась к Рику.
– Что случилось? – спросил он.
– Ничего особенного. – Патриция через силу улыбнулась, разрываясь между желанием забыть о Кларке Дайсоне и необходимостью объяснять его звонок. – Это связано с работой, – добавила она неуверенно. – По поводу собеседования.
На лице Рика не дрогнул ни один мускул, но во взгляде Патриция уловила сочувствие.
– Иди сюда, Пэт.
Она пересекла гостиную и попала в его раскрытые объятия. Молодая женщина не могла скрыть своего расстройства, но и о его причине тоже не хотела говорить Рику. Поэтому она лишь молча прижалась к его широкой груди.
– Бедная моя Пэт, – прошептал Рик. – Они действительно измучили тебя.
Патриция кивнула, испугавшись его острой интуиции. Рик был очень близок к правде.
– Нас бесцеремонно прервали. – Он улыбнулся. – Что за люди! Не дают человеку сделать предложение женщине в спокойной обстановке.
Патриция наконец улыбнулась. Она находила поддержку в его мягком добром юморе и в объятиях его рук, которые были сильными и надежными.
– А может, оно и к лучшему, – сказал Рик, прижавшись щекой к щеке Патриции. – Такие вопросы в самом деле не решаются за одну минуту. Мне хотелось бы дать тебе немного времени, чтобы ты могла обдумать мое предложение.
Вместо ответа Патриция доверчиво потерлась о его щеку. Рик не знал этого, но его предложение имело особое значение для нее. Она встретится с Кларком Дайсоном в последний раз, чтобы выяснить, насколько он опасен для нее. После этого она забудет о нем навсегда. Он портил ей кровь в течение почти двух недель, лишая ее возможности устроиться на новую работу. Патриция не могла повернуть время вспять, но могла, по крайней мере, узнать, чем еще он может навредить ей. Должен же быть способ борьбы с ним, а если из этого ничего не выйдет, надо будет просто забыть о нем.
Чем бы ни закончился завтра ее разговор с Дайсоном, он не омрачит светлое будущее, которое открылось перед ней несколько минут назад. Кларк Дайсон был всего лишь препятствием, скоро он уйдет с ее дороги и навсегда исчезнет из ее жизни.
Патриция ощущала на себе сильные руки любимого, от которых по ее телу разливалось приятное тепло. С ним она чувствовала себя в безопасности. Она черпала свое мужество в силе его личности, и это позволяло ей с оптимизмом смотреть в завтрашний день. Какое счастье, подумала Патриция, что он встретился на моем пути в это трудное время!
Она очень надеялась, что Рик Мейсен навсегда изменит ее жизнь, поэтому спокойно грелась в его объятиях.
Но Патриция не видела, с какой бешеной скоростью вращаются колесики в его проницательном мозгу.
8
– Садитесь, Патриция.
Кларк Дайсон поднялся со своего места, и метрдотель отодвинул столик, чтобы Патриция могла пройти к дивану, на котором сидел Дайсон. Молодая женщина поняла, что ей придется сидеть с ним рядом, вместо того чтобы находиться в безопасном отдалении по другую сторону стола.
– Выпьете? – спросил Дайсон.
В ту же секунду рядом с ней появился официант. Патриция растерянно молчала.
– Принесите ей то, что пью я, – велел Дайсон. – И еще одну порцию для меня.
Официант удалился, и, пока он не вернулся, Дайсон не начинал разговор. Допив вино из первого бокала, он взял второй и рассеянно повертел в руке.
– Люблю выпить рюмку хорошего крепкого напитка в середине дня. Здесь делают великолепный сухой «мартини». Попробуйте, Патриция, не пожалеете.
Горький резкий вкус показался ей особенно неприятным, потому что она ничего не ела с утра. Патриция ощущала внутри такой холод, сто не воспринимала приятную обстановку ресторана.
– Я рад, что вы смогли встретиться со мной, – продолжал как ни в чем не бывало Дайсон. – В такой великолепный день ничего не может быть лучше, чем выбраться из дому и посидеть в ресторане с красивой женщиной. – Он откинулся на мягкую спинку дивана. – Вы любите золотую осень?
Патриция упорно молчала, ведя борьбу с эмоциями, которые бушевали внутри нее. Она не хотела ни разговаривать с ним, ни отвечать на его вопросы, чтобы не помогать Дайсону в его гнусной игре. Но ей надо было выяснить, что он затевает против нее.
– Я была бы благодарна вам, если бы вы перешли к делу, ради которого пригласили меня сюда, – холодно сказала она.
– Бог мой, Патриция! – воскликнул Дайсон, прикинувшись огорченным. – Куда вы торопитесь?! Дайте мужчине возможность хоть немного насладиться вашим обществом в такой чудесный день! Это очень хороший ресторан. Давайте поговорим, расслабимся и приятно проведем время.
Патриция уставилась на свой бокал с «мартини».
– Давайте поскорее покончим с этим.
– Патриция, вы разочаровываете меня, – проворчал Дайсон. – Как вы нетерпеливы! Можно даже подумать, что вы не хотите находиться здесь! – театрально воскликнул он. – Очень прискорбно, потому что от этой встречи может зависеть ваше будущее. Вы должны быть благодарны мне за то, что я пригласил вас сюда. Да, – Дайсон вздохнул, – это могло бы стать началом прекрасных отношений.
– Это даже не смешно, – тихо проронила Патриция.
К ним подошел официант.
– Я ничего не буду... – начала Патриция, зная, что ей кусок не полезет в горло в присутствии Кларка Дайсона.
– Принесите нам обоим по форели, Ник, – велел Дайсон. – И бутылку вашего замечательного рислинга.
– Да, сэр. – Официант с достоинством удалился.
– Они готовят здесь великолепную форель, – пояснил Дайсон. – Уверен, что она вам понравится. Так на чем мы с вами остановились? Ах да, на цели нашей встречи. – Он сделал серьезную мину. – Я человек миролюбивый, Патриция, и дружелюбный. Не выношу неприятностей. Мой девиз – живи и давай жить другим. Это помогало мне в прошлом и, надеюсь, будет хорошо служить в будущем. – Дайсон искоса взглянул на Патрицию, которая сидела, по-прежнему безучастно уставившись на бокал. – Я очень озабочен и расстроен тем, что между нами произошла размолвка, – продолжал он как ни в чем не бывало. – Когда я впервые увидел вас полгода назад в «Хайтек Инфор-мейшн», то сказал себе: какая восхитительная женщина! Она не только красива, но и обладает чувством собственного достоинства. Любой мужчина сочтет за честь водить дружбу с такой замечательной личностью. Да, несомненно, мужчина был бы очень рад такому знакомству. Не хочу выглядеть самонадеянным, но мне показалось, что я увидел в ваших глазах намек, совсем крошечный, на взаимность. Не отрицайте этого, Патриция. Мое чутье не обманывает меня. – Он широко улыбнулся. – Стыдиться здесь, разумеется, нечего. Почему два человека, работающих в одной компании, не могут проявить друг к другу дружеский интерес?
Интересно, долго он собирается морочить мне голову? – раздраженно подумала Патриция. Лайза была права, он получает удовольствие, играя со своими жертвами как кошка с мышкой.
– И все шло замечательно, пока между нами не произошло это маленькое... – Дайсон запнулся, – недоразумение. Очень досадная вещь, должен сказать. Я искренне верю, что, если бы вы не сделали поспешных выводов и дали мне возможность объясниться, доказать вам свое благородство, наши проблемы с вами исчезли бы в ту же секунду.
Патриция подумала, что Дайсон успеет высосать из нее последние жизненные соки, прежде чем скажет, что ему от нее надо.
– Это и заставило меня пойти на крайние меры. Я просто не мог допустить, чтобы вы ушли рассерженной. Я чувствовал и до сих пор чувствую, что наши отношения заслуживают того, чтобы дать им еще один шанс. Патриция, я действительно восхищаюсь вами и хочу выразить свое восхищение, сделав все возможное, чтобы вы были счастливы. Все, что мне нужно от вас, это минимум участия.
Ободренный ее молчанием, очевидно принятым им за благосклонность, Дайсон с видом собственника похлопал Патрицию по руке. Подавив гримасу брезгливости, она сцепила пальцы и опустила руки на колени.
– Что такого в том, что я прошу вас изменить свое мнение, которое любой назвал бы поспешным и необдуманным? Ей-богу, Патриция, вы чересчур остро все восприняли. Мне лишь хотелось, чтобы мы дали друг другу немного человеческого тепла, это скрасило бы томительные часы нашего пребывания на работе. Мне не стыдно признаться, что я не тот человек, который легко сдается. Обычно я получаю то, что хочу.
Официант принес вино.
– Спасибо, Ник, – поблагодарил Дайсон, пригубив рислинг. – Попробуйте, Патриция. – Он толкнул высокий бокал к ней. – Это вино высокого качества. О чем я говорил? – пробормотал он себе под нос. – А! Я считаю, что вы были слишком щепетильны в отношении всего этого. Я разумный человек и никогда не держу зла. Поэтому я простил вам ту маленькую... вспышку в моем кабинете. Но вы ведь понимаете, что я не могу позволить, чтобы наши отношения закончились преждевременно и на такой неприятной ноте. Вот почему я вынужден был сделать то, что сделал.
– Нельзя ли конкретнее? – нетерпеливо попросила Патриция.
Дайсон хмыкнул.
– Мне не хотелось бы выдавать свои секреты. Скажем так, я использовал свои аналитические способности. – Он снова хмыкнул. – Но, понимаете, Патриция, у меня не было выбора. Вы лишили меня его, – заявил он с видом оскорбленной невинности. – Разве я мог допустить, чтобы вы ушли удрученной, с горечью в душе? Я решил возместить нанесенный вам ущерб.
– Ущерб, который нанесли вы, – резким тоном уточнила Патриция.
– Нет, моя дорогая, – язвительно парировал Дайсон, – это вы нанесли ущерб своим упрямым, несговорчивым характером. Честное слово, я не понимаю, как вы можете отказываться от любви человека, который уважает вас. Вы что, собираетесь прожить жизнь в полном одиночестве? Человек – не остров, он не может существовать сам по себе.
– Если я правильно поняла вас, – Патриция старалась не показывать своих эмоций, – вы скомпрометировали меня перед работодателями, с которыми я встречалась после того, как ушла из «Хайтек Информейшн». А Гарри Дженкинс знает об этом?
– Разумеется, нет, – почти с обидой ответил Дайсон. – Это касается только нас двоих – меня и вас.
– Значит, я не смогу найти работу, – заключила она, поразившись злобности этого человека.
– Ну что вы, Патриция! Все можно легко изменить. Достаточно одного телефонного звонка, и вы получите работу, достойную ваших уникальных... талантов.
– И что я должна для этого сделать? Лечь с вами в постель?
– Патриция, – зашептал Дайсон, не слишком правдоподобно изображая, что шокирован, – почему вы сразу думаете о непристойных вещах? Я что, какой-нибудь монстр? У меня тоже есть чувства, к вашему сведению. Я только хочу, чтобы между нами установились теплые дружеские отношения. Если вы это поймете и сделаете, как я прошу, то у вас завтра же будет великолепная работа и надежный друг. Неужели вы не понимаете, что я вам предлагаю?
Его монолог прервало появление официанта. Он поставил перед Патрицией тарелку с филе форели в белом соусе, украшенным искусно нарезанными овощами.
– Честно говоря, я не понимаю, – с вздохом проговорил Дайсон, когда официант ушел, – почему вы упорствуете. Вы молодая женщина, которой просто необходимо иметь надежного друга. Вы уже совершили одну серьезную ошибку и дорого заплатили за нее. Если вы надеетесь найти хорошее место, вам понадобится поддержка кого-то, кто занимает высокое положение. Я знаю, что продолжение образования вашей сестрой оказалось под угрозой. Кому нужна ваша глупая гордость? Подумайте лучше о своей сестре и о том, что ей придется бросить университет. Я нужен вам, а вы нужны мне. Вы можете это понять? Нам не обойтись друг без друга.
Внезапно кусок рыбы, лежавший перед ней на тарелке, показался Патриции ужасно одиноким и совсем неаппетитным. Она прекрасно понимала, чего добивается от нее Дайсон. Подобно любому хищнику он стягивал кольцо вокруг своей жертвы, рассчитывая на то, что страх сделает ее более легкой добычей. Патриция не сомневалась, что у него были возможности вселить в нее – а также в других женщин – страх.
– Так что, как видите, все очень просто, – сказал Дайсон. – Со мной вы будете в безопасности и, осмелюсь заверить, счастливы. Я могу показать вам, что такое настоящая жизнь. Теперь вы знаете, что я слов на ветер не бросаю. Без меня же на вас можно будет поставить крест. Не знаю, как еще вам объяснить, чтобы вы поняли. Так что вы ответите мне?
Все то время, пока Дайсон разглагольствовал, Патриция держалась мужественно, сохраняя спокойствие и выдержку. Но тут вдруг сникла, поняв, что ей не справиться с этим подлецом. Она могла бы, конечно, пойти к Гарри Дженкинсу и рассказать ему о коварстве Дайсона, но Дайсон все равно найдет способ уничтожить ее. Он действительно обладал слишком большой властью и влиянием, поэтому бороться с ним бесполезно.
Патриция подумала, что можно попытаться найти работу, не упоминая о том, что она работала в «Хайтек Информейшн». А если у нее и из этого ничего не выйдет? Что, если Дайсон будет по-прежнему преследовать ее в силу порочности своей натуры и делать так, что она будет терять любую работу, которую ей удастся найти? И, коль скоро у него есть номер ее домашнего телефона, он может звонить, когда ему будет нечего делать, и терроризировать ее своими угрозами.
– Я жду, Патриция, – поторопил Дайсон, довольный тем, что ему удалось сломить ее сопротивление. – Жду вашего решения, – строго добавил он. – Выбирайте: либо я, либо... ничего. Оставив рыбу нетронутой, Патриция аккуратно сложила салфетку и положила на сиденье рядом с собой. Не догадываясь о том, какие мысли бродят у нее в голове, Дайсон улыбнулся, когда молодая женщина взяла в руку большой бокал вина.
Хищники знают: когда их жертвы убегают в испуге, они оставляют свои бока неприкрытыми. Но иногда намеченная жертва резко останавливается и поворачивается к преследователю. Это настолько сбивает с толку сильного хищника, что он отказывается от почти готового «обеда» и отправляется на поиски более податливой добычи.
Кларк Дайсон действительно может навредить мне, рассудила Патриция. Но чего ему никогда не удастся добиться, так это подчинить меня своей воле, даже если он будет преследовать меня своими угрозами до бесконечности. Этого я ему не позволю.
– Насколько я понимаю, – проговорил Дайсон, промокнув губы салфеткой, – выбора у вас нет.
Патриция протянула к нему руку с бокалом. Дайсон восхищенно смотрел на тонкие гибкие пальцы молодой женщины – он решил, что она подает ему знак, что согласна с ним. Даже, когда бокал начал крениться книзу, он продолжат сидеть неподвижно, держа салфетку у губ. И, только когда холодная жидкость пропитала брюки его дорогого костюма, вслед за булькающим звуком выплеснутого вина он осознал, что произошло.
Подняв глаза от залитых вином колен, шокированный Дайсон увидел, как Патриция твердой рукой поставила перед собой на стол пустой бокал. Она встала с дивана, и подоспевший официант бросился отодвигать стол, чтобы она могла выйти.
– До свидания, мистер Дайсон, – попрощалась Патриция и твердой походкой направилась к выходу.
– Ты еще пожалеешь об этом! – услышала она за спиной злобное шипение.
Не оборачиваясь, молодая женщина ослепительно улыбнулась и вышла из зала.
На улице дул резкий ветер. Патриция подняла воротник плаща и ускорила шаг. Проходя мимо какого-то кафе, она в нерешительности замешкалась. Была уже почти середина дня, а у нее во рту, кроме глотка «мартини», с утра маковой росинки не было. Впрочем, Патриция находилась сейчас в таком возбуждении, что вряд ли смогла бы заставить себя проглотить хоть кусочек.
Зябко ёжась от сильных порывов ветра, Патриция свернула на одну улицу, потом на другую. Скоро начнет смеркаться, зажгутся фонари, и люди, надев вечерние туалеты, отправятся на ужин в рестораны. Восторженные туристы, любовники, которые встречаются в номерах роскошных отелей, или бизнесмены, приехавшие в Лондон по делам...
Всего неделю назад она шла по этим самым улицам под руку с Риком, который с присущим ему юмором рассказывал ей о своем родном городе. Его жизнеутверждающая самоуверенность была настолько заразительной, что, находясь рядом с ним, невозможно было не почувствовать на себе ее мощного положительного воздействия. Перед Риком Лондон расстилался словно гигантский пульсирующий организм, который ждет, когда чтобы его покорили. Если Рик Мейсен когда-нибудь и терпел поражение или неудачу, то он давно уже забыл, что это такое. Он обладал таким твердым, настойчивым характером и так вдумчиво и скрупулезно подходил к решению каждого вопроса, что был застрахован от любых неожиданностей, которые случаются в бизнесе.
Патриция улыбнулась при мысли, что Рик одобрил бы ее поведение в ресторане. Он от души расхохотался бы, узнав, как она «подмочила» гнусные надежды Кларка Дайсона. Ей оставалось лишь сожалеть о том, что она никогда не рискнет рассказать ему об этой постыдной истории. Но минута решительного подъема, который Патриция испытала, плеснув на Дайсона холодное вино, уже прошла, и теперь ей предстояло расплачиваться за свой смелый поступок. О работе по специальности можно забыть. Надо срочно искать что-то в другой области, иначе им с Кони не на что будет жить.
Странно, но Патриция почему-то не чувствовала паники. У нее было такое ощущение, что вся эта сцена с пролитым вином, вызвавшая у Кларка Дайсона настоящий шок, от которого исказилось его надменное лицо, каким-то образом подействовала на нее успокаивающе. Она вложила в свой отчаянный жест всю ненависть к этому человеку и вместе с вином выплеснула на него накопившееся нервное напряжение. Она совершила поступок, вместо того чтобы безропотно, как побитая собака, уйти из ресторана.
Патриция решила, что в понедельник отвезет заявление на пособие по безработице, а потом снова начнет просматривать объявления о вакансиях. Она надеялась, что ей удастся найти работу, где от нее не потребуют характеристики с прежнего места. Патриция еще раз поклялась себе, что любой ценой доведет Кони до окончания университета. Это был ее долг не только перед младшей сестрой, но и перед умершими родителями.
Кони и так лишена многих радостей жизни.
Она никогда не испытает того пьянящего чувства, когда накануне Рождества покидаешь общежитие университета, садишься на поезд или в автобус и едешь домой, где тебя с нетерпением ждут родные. Ты входишь в праздничный дом, они забирают твою дорожную сумку и относят ее в твою детскую комнату, а потом за чаем с домашним пирогом начинают расспрашивать о твоей учебе... Кони никогда не узнает, какое чувство тебя охватывает, когда ты видишь улыбающиеся лица близких, пришедших на станцию проводить тебя, когда они машут вслед уходящему поезду и с трудом сдерживают слезы, расставаясь с тобой до следующих каникул. Лишившись отца и матери, Кони теперь могла ездить на каникулы только к родителям своих университетских друзей.
Но диплом о высшем образовании она получит без всяких академических отпусков, твердо повторила себе Патриция. Ни при каких обстоятельствах я не позволю Кони работать продавщицей или официанткой во вред учебе.
Патриция так глубоко ушла в свои мысли, что незаметно для себя преодолела довольно большое расстояние, и когда, наконец, обратила внимание на шумную ватагу детей, игравших на лужайке небольшого сквера, то поняла, что находится недалеко от своего дома. Несмотря на длительную пешую прогулку, Патриция почти не ощущала усталости, потому что, разделавшись с Дайсоном, пребывала в приподнятом настроении.
Ей оставалось пройти еще один зеленый квартал, и она окажется в квартире, которую сняла пять лет назад, потому что от нее было удобно ездить на автобусе до «Хайтек Информейшн». Патриция не знала, где будет находиться место ее следующей работы. Возможно, ей придется ездить на другом маршруте, и остановка автобуса будет располагаться гораздо дальше от ее дома. А может быть, она вынуждена будет переехать в более дешевый район Лондона. Но эти детали ее не беспокоили. Патриция знала, что, где бы она ни жила, это место все равно будет ее домом. И, где бы она ни работала, это будет ее профессией на данный период времени. Жизнь может быть трудной, но жить можно при любых обстоятельствах.
– Приятный день для прогулок, не так ли?
Патриция вздрогнула, услышав низкий глубокий голос. Она уже подходила к подъезду своего дома. Подняв голову, она увидела Рика, который стоял, прислонившись к дверце своей машины. Яркие лучи осеннего солнца золотили его темные волосы. Он был одет в темно-серые брюки и в ветровку. Патриции показалось, что в этой одежде Рик выглядит невероятно красивым на фоне городского пейзажа.
– Да, день действительно чудесный, – улыбнувшись, ответила она, не сумев скрыть своего удивления. – Боюсь, правда, что я мало внимания обращала на погоду. Должно быть, думала о чем-то другом.
– Снова голова в тумане? – пошутил Рик. – Надеюсь, ты ни на кого не налетела на улице.
– Нет, если не считать мужчины, который стоит передо мной, – с улыбкой ответила Патриция, подходя к нему.
– Рад это слышать. А то я чувствовал бы себя обманутым, если бы на моем месте оказался кто-то другой.
Рик протянул ей руки, и она взялась за них, чувствуя, как замирает ее сердце от проникающего взгляда его черных глаз, искрившихся юмором. Патриция чувствовала, как ее озябшие пальцы отогреваются в его теплых ладонях.
– Ты окоченела, – заметил Рик, не зная о том, что внутри нее уже бушует пламя от его прикосновения. – Будь осторожна с лондонской погодой, она может здорово ущипнуть тебя даже в такой прекрасный осенний день, как этот. Если не обращать на нее внимания, – поддразнил он ее.
– Я постараюсь быть очень внимательной, – в тон ему ответила Патриция.
– Я уже начинаю думать, что тебе нужен человек, который может приглядывать за тобой, – сказал Рик, проведя большими пальцами рук по ее запястьям. – Врезаешься в незнакомых мужчин в коридорах, выходишь на улицу в холодную погоду легко одетой... За тобой нужен глаз да глаз.
– Возможно, ты и прав. – Патриция подумала о своих неудачах с попытками найти новую работу. – Возможно, мне надо...
Она замолчала, потому что Рик поправил прядь ее волос, выбитую порывом ветра, и с необычайной нежностью провел тыльной стороной руки по ее щеке. Патриция прикрыла глаза от удовольствия и замерла, прикованная к тротуару пленительной силой его близости.
– Я думала, ты работаешь сегодня.
– Работал, – уточнил он. – Но уже освободился.
– Ты, кажется, говорил, что твои партнеры...