Текст книги "Бегство с острова Аквариус"
Автор книги: Фрэнк Перетти
Жанр:
Детские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
Глава 8
Они оказались в водяном смерче – в черном, как ночь, холодном, как лед, яростном, как шторм, водовороте, который тащил, швырял, оглушал и давил их. Купер-старший с сыном чувствовали себя беспомощными, точно обломки досок или водоросли, влекомые волной. Гневная стихия крутила и била их, как хотела. Кругом лишь вода – ни поверхности, ни воздуха, ничего. Плыть некуда. Единственной несомненной реальностью была ожидавшая их скорая смерть.
Инстинктивно оба во время падения набрали в грудь побольше воздуха. Единственное, что им оставалось после падения в воду, – задержать дыхание. Легкие вот-вот разорвутся. Воздуха! Господи Боже, дай воздуха!
Вода несла их – они не знали куда, да и через несколько секунд это будет уже не важно. Они были пленниками стихии, увлекаемые в неизвестность. Давление воды расплющивало их тела, словно молот кузнеца.
Джей почувствовал, что сознание оставляет его и он впадает в забытье. Скоро он увидит Христа. Это была его последняя мысль перед тем, как он окончательно погрузился во мрак.
Боль! Жгучий вкус соленой воды… Резь в желудке… Рвота? Нет, кашель… Соленая вода фонтаном выплескивается изо рта на мокрый холодный камень, на котором он лежит… Кто-то прикасается к нему…
Глаза Джея открылись, но в первое мгновение он не увидел ничего, кроме переливающихся, мелькающих бликов и цветных пятен. Глаза резало и жгло. Горло и желудок были словно наполнены раскаленными углями. Он судорожно, болезненно вздохнул и вновь отчаянно закашлялся, с каждым толчком извергая на свое ложе новую порцию морской воды.
– Теперь отдохни, – долетел до него чей-то голос. – Старайся дышать ровнее. Для начала этого хватит.
Он вновь набрал полную грудь воздуха, и вновь это оказалось мучительно больно. Он был рад тому, что дышит, но боль не проходила. Легкие ныли и горели, кашель не унимался. В глазах по-прежнему стояла сплошная муть. Рядом кто-то также зашелся в приступе судорожных вздохов и кашля. Должно быть, отец. А незнакомый голос все успокаивал их, веля расслабиться и дышать, просто дышать. Так они и делали.
Прошло довольно много времени. Джей почувствовал, что в голове у него наступило просветление.
– Пап… – слабо, хриплым голосом позвал он.
– Что?.. – откликнулся тот, но тут же захлебнулся в новом приступе кашля.
–С вами уже все в порядке, – вновь заговорил незнакомец. – Вовремя я вас поймал. Теперь хорошенько прокашляйтесь – это лучшее средство.
Джей начал ощущать свои руки. К ним вернулась способность двигаться. Он поднял одну руку и протер глаза от застилающей их пелены. Затем взглянул туда, откуда исходил неизвестный голос.
Их спаситель оказался добродушного вида коренастым человеком с черными кудрявыми волосами. Он сидел между Джеем и отцом, простирая над каждым из них руку. Перед ним стояла керосиновая лампа. Одежда была мокрой, хоть выжимай, он казался озабоченным.
Джей на мгновение заглянул в его излучавшие доброту глаза и спросил:
– Вы… спасли нас?
Человек кивнул:
– Вы прошли невредимыми сквозь водоворот! Поистине с вами был Бог…
Джей метнул взгляд на отца. Тот также смотрел на спасителя и улыбался влажными, солеными губами. Собравшись с силами, доктор протянул руку и коснулся руки незнакомца:
– Вы Адам Маккензи?
– Да! – с неожиданной радостью воскликнул тот.
– Я доктор Джейк Купер, а это мой сын Джей. Мы здесь по поручению Международного Миссионерского Союза.
– Вы… вы приплыли ко мне на помощь! – еще больше обрадовался мужчина.
Доктор Купер выглядел, как мокрый кот, Джей не лучше, и поэтому оба не могли удержаться от смеха.
– Джей! – заговорил Купер-старший, дыхание которого наконец пришло в норму. – Позволь представить тебе настоящего Адама Маккензи.
Джей поочередно смотрел на отца и истинного Маккензи, и в голове его роились вопросы.
Однако первым задал вопрос сам миссионер:
– Как вы узнали меня?
– По фотографии, которую я нашел в столе этого, как его там на самом деле… – мотнул головой куда-то наверх Купер-старший.
– Стюарта Келно, – подсказал собеседник. Доктор приподнялся с камня, на котором лежал:
– Да, именно…
Джей, опершись на подставленную Адамом руку, с трудом встал на ноги и переспросил:
– Келно?
– Помнишь, Джей, – обратился доктор к сыну, – Дюлани назвал его этим именем.
– Но… зачем тогда этому Келно было выдавать себя за Адама Маккензи?
Добрый миссионер казался удивленным и даже немного разгневанным:
– Что? Стюарт Келно выдает себя за меня?!
– Все очень просто, – объяснил доктор. – Это было сделано для того, чтобы сразу сбить нас с толку и не дать отправиться на поиски настоящего Маккензи.
К этому времени глаза Куперов привыкли к освещению и, оглядевшись по сторонам, они смолкли. Они находились в просторной пещере. Свод ее различался где-то метрах в тридцати над головой, и подземелье, казалось, простиралось во все стороны до бесконечности, точно гигантский стадион, высеченный в сердцевине скалы.
– Должно быть, мы находимся под островом… – заключил доктор.
– Совершенно верно, – подтвердил Мак-кензи. – Это недра вулкана, благодаря которому образовался остров. Лавы тут давно уже нет, так что мы находимся в чем-то вроде пустой скорлупы или перевернутой воронки.
– А что… вы здесь делаете? – полюбопытствовал Джей. Адам усмехнулся:
– А я попал сюда тем же путем, что и вы. Люди Келно сбросили меня с веревочного моста, меня протащило через водоворот – и вот я здесь.
Куперы оглянулись на бурную подземную реку, из которой их выудил миссионер.
– Так это и есть то место, куда уходит вся вода из водоворота? – спросил Джей.
– Да, – отвечал Адам. – Видите ту стену, у которой бурлит вода? Поток ныряет под нее с той стороны и выходит сюда, в это подземелье. Затем подземная река бежит к морю. Я только собрался половить рыбу, как вдруг увидел в воде вашу шляпу, а вслед за нею и ваши головы. – Адам с улыбкой протянул доктору его насквозь промокшую шляпу. – Мне доводилось прежде быть спасателем, – добавил Маккензи. – И должен отметить: вы держались молодцом и не мешали себя спасать.
– Адам, мы обязаны вам жизнью, – произнес Купер-старший.
– Быть может, вам еще представится случай вернуть долг. Я так рад вашему появлению! Должно быть, Томми все-таки удалось переправить мое послание.
Доктор печально помотал головой:
– Рыбаки с траулера нашли его на плоту мертвым. Записка оказалась у него в кармане.
Миссионер явно был поражен этой вестью и несколько мгновений не мог выговорить ни слова. Наконец он спросил:
– Вы думате, это дело рук Келно?
– Уверен. Вам что-нибудь известно о проклятии, именуемом моро-кунда?
– А-а, Келно и его тигровые мухи, – с горечью произнес Маккензи. – Я старался разоблачить этот трюк, но, видимо, он по-прежнему успешно пользуется им.
– Он сообщил нам, что Томми потерял рассудок и пытался бежать с острова, но проклятие настигло его. Я так полагаю, что Келно подсунул свою муху в провиант Томми, чтобы заставить его замолчать, как только тот покинет остров.
– Томми был одним из последних оставшихся у меня здесь друзей, – объяснил Маккензи. – Один из немногих, кому было известно, что я жив и скрываюсь тут. Он держал это в тайне и помогал мне, чем только мог. Бегство с острова было отчаянным поступком, но он думал, что сможет найти подмогу. Он взял с собой мою записку, чтобы говорить от моего имени. – Адам, сделав над собой усилие, заставил себя переменить тему разговора. – Пойдем, нам всем нужно хорошенько просохнуть, а вам – вылить воду из вашей поклажи. Здесь неподалеку мое жилье, где можно погреться у огня и найти во что переодеться.
Они тронулись, но вдруг Джей заметил что-то за грудой камней и не мог сдержать восхищенного возгласа:
– Ух ты! Это вы сами построили?! Вопрос этот относился к внушительных размеров лодке, стоявшей возле реки на опорах из камней и бревен. Несколько неуклюжее сооружение сколочено было, казалось, из бесчисленных обломков досок, бревен, шестов и прочего мусора. Больше всего оно походило на огромное корыто, на боку которого было написано «Адамов Ковчег».
– Да, по благодати Божьей, – подтвердил миссионер. – На нем я планировал уплыть отсюда. Я задумал это с год назад.
– Вы хотите сказать, что… прожили здесь целый год? – не поверил своим ушам доктор.
– Ну, во всяком случае, около того. Здесь, под землей, нет ни дней, ни ночей, так что точно сказать трудно.
Они ступили на неровную каменную поверхность скалы, ведущую от реки, и стали взбираться, пока не дошли до возвышения, примыкающего к стене подземелья. Там, подобно Робинзону Крузо, Адам Маккензи устроил себе жилище с очагом, циновками, полками провизии, инструментов, одежды и других вещей. Несколько керосиновых ламп заливали это прибежище теплым желтоватым светом. Неподалеку из расщелины в скале вытекал ручеек чистой родниковой воды.
– Мой водопровод. И душ, – пояснил Маккензи. – Ступайте ополоснитесь.
Вода оказалась холодной и освежающей. Они помылись и сполоснули свою одежду, после чего хозяин развесил вещи Куперов сушиться у костра, а им велел завернуться в теплые одеяла. В довершение Адам приготовил горячего чаю и извлек из своих запасов печенье, так что получился небольшой ужин на троих.
Однако Куперов не переставало мучить беспокойство.
– Моя дочь в руках Келно, – признался наконец доктор их спасителю. – Есть ли какая-то возможность выбраться отсюда на поверхность?
Адам ответил с сожалением:
– Есть, но, боюсь, ею нельзя будет воспользоваться еще несколько часов. Река течет к морю по просторному подземному туннелю, однако большую часть суток выход из него затоплен. Выбраться можно лишь в часы отлива.
Купер-старший плотно сжал губы и тяжело вздохнул:
– Нам необходимо выбраться отсюда. Лайла находится в страшной опасности!
Адам печально кивнул и озабоченно произнес:
– Не хочу вас огорчать, но так и есть. Стюарт Келно упоен своим всемогуществом и способен на все. Христиане покинули остров, и теперь он делает так, как ему заблагорассудится.
– Значит, христиане бежали отсюда? – переспросил Джей и, припоминая, добавил: – Там, наверху, мы видели заброшенную деревню…
– Это была наша деревня, – кивнул Адам. – Именно туда сначала привел меня Господь, и все, совершенное там, носило печать Его благословения. Почти все туземцы деревни нашли Иисуса как своего Спасителя.
– Что же случилось потом? – спросил Купер-старший.
– Две вещи. Во-первых, на остров прибыли и завладели им Стюарт Келно с его последователями. Они называли себя христианами, и, быть может, поначалу так оно и было. Однако Келно, все больше подпадая под влияние местных традиций и верований, обратился к сатанизму и колдовству, а вслед за ним и его друзья. Они прибрали к рукам все вокруг и переименовали остров в Аквариус. Некоторые из наших людей также отвергли Евангелие и присоединились к сторонникам Келно ради того, чтобы продолжать участвовать в языческих обрядах.
– В хождении по огню?..
Адам кивнул и с отвращением подтвердил:
– Да, и еще в приношении человеческих жертв языческим божествам, как поступали языческие народы во времена Ветхого Завета. Это ужасно! Знаете, здешние жители, до того как они обрели Господа, пребывали в страшном духовном невежестве! И вот теперь некоторые из них вновь ввергнуты в этот мрак цивилизованным колдуном… Я молюсь о них каждый день.
– А второе событие? – не утерпел Джей.
– Оно еще впереди. Я все еще надеюсь, что ошибаюсь, но, по-моему, существование острова находится под угрозой.
– В вашей записке сказано, – вспомнил Джей, – «Остров…» Конец фразы мы разобрать не сумели.
Адам посмотрел сначала на одного, потом на другого и мрачно произнес:
– Остров погружается под воду. Это началось с год тому назад, но с тех пор процесс идет все быстрей. Боюсь, он может в мгновение ока просто взять и уйти на дно. В любой момент.
– Да-а-а… – протянул доктор Купер. – Так вот о чем говорил Дюлани.
– Профессор Дюлани? – удивился миссионер. – Эймос Дюлани?
– Совершенно верно. Он пытался предупредить нас, чтобы мы покинули остров и взяли его с собой.
Вид у Маккензи был ошарашенный:
– Он ведь был одним из главных советников Келно! И моим самым яростным оппонентом! Он утверждал, что с островом все в порядке…
– Похоже, он изменил свое мнение. Наверное, его собственные наблюдения постепенно убедили его в вашей правоте.
– А что обо всем этом думает Келно?
– Ну… во всяком случае Дюлани также пал жертвой проклятия моро-кунда.
Адам в гневе ударил себя по бедру:
– Видите? Видите?! Келно – орудие в руках сатаны. Этот остров обречен, и, думаю, Келно это известно, но он не желает никого выпускать отсюда. Все эти люди погибнут! Они канут в пучину вместе с островом – и это будет дело рук Келно. – Он секунду помолчал, борясь с охватившим его возбуждением, после чего продолжал: – Туземцы, новообращенные христиане из деревни, эвакуировались на каноэ, плотах – всем, что только для этого годилось. Они побросали тут все свое имущество. Я же остался, чтобы предупредить остальных, убедить Келно, уговорить тех, кто перешел к Келно, чтобы они отправились со своими семьями и ни в коем случае не оставались с этим…
– Антихристом?.. – подсказал верное слово Купер-старший.
– Самое подходящее для него название. Спасибо, Джейк, – согласился миссионер. – Однако часть прежней моей паствы все еще там, с ним. Они все еще во власти заблуждения, будто остров Аквариус – воплощение лучшего будущего, идеальное место, где царят мир и безопасность.
Джею пришли на память библейские строки:
«Ибо, когда будут говорить: «мир и безопасность», тогда внезапно постигнет их пагуба…»
– В точности так, как это свершится к концу времен, – горестно подтвердил Адам. – Они так окутаны ложью Келно и лукавого, что отказываются слышать истину. Я пытался предупредить их, помочь им…
– А они скинули вас с моста? – завершил Купер-старший.
Адам кивнул, и глаза его наполнились слезами:
– Теперь все, что мне остается, – построить судно. У Келно есть своя лодка, и это означает, что связь с островом находится всецело под его контролем. Путь к бегству отрезан – если не построить собственный корабль.
– Где же вы добываете материалы? – поинтересовался Джей.
– Грустно признаться, но доски и прочее дерево изначально были доставлены на остров Миссионерским Союзом для строительства церкви.
– Ах да! – подхватил Купер-старший. – Я видел документы и перечень стройматериалов на столе у Келно. Очевидно, он ведет строгий учет всего имущества.
– Ворованного имущества, – подчеркнул миссионер. – После того как туземцы покинули свою деревню, Келно и его люди разграбили селение и унесли с собой все, что можно было унести. Последние несколько месяцев я как раз и занимался тем, что по доске, по гвоздику возвращал все обратно.
У Джея и его отца мелькнула догадка.
– А-а-а!.. – торжествующе произнес последний, – так вы и есть тот странный вор, что расхищает у Келно материалы!
– Я и мой соратник, который еще остался в поселке. Нам так и не удалось построить церковь, но… кто знает, может быть, это сооружение окажется не менее полезным. У нас одна цель – спасение людей…
– «Адамов Ковчег…» – вслух размышлял Джей над названием построенного Адамом судна. – А я еще удивился, к чему такая большая лодка.
Желая утвердиться в своей догадке, доктор Купер спросил:
– Вы строите ее с расчетом на пассажиров? Адам лишь пожал плечами в ответ:
– Я ведь миссионер.
В хижине, служившей тюрьмой, было одиноко и мрачно. На полу отчетливо виднелся жженый след, оставленный тигровой мухой. Но что толку? Если в первый раз сумасшедшему не удалось добиться своего, то со второй попытки он достиг цели. Отец и Джей мертвы.
Дорогой Господь, почему? Как Ты мог это допустить? Вопреки всей нашей вере в Тебя, после того, как Ты так долго охранял нас, почему? Почему сейчас?
Лайла неподвижно лежала на тюремной циновке, и душу ее раздирала такая боль, что она была не в силах даже молиться. Да и услышит ли Бог ее мольбы? Существует ли Он на самом деле?
Она бы хотела просто закрыть глаза и умереть, но стоило ей сомкнуть веки, как перед глазами ее снова вставала ужасная сцена – так живо, точно наяву. Вновь и вновь видела она, как отец и брат беспомощно летят в ревущую, бурлящую водяную могилу.
Боже, как же мне теперь в Тебя верить?
Из отупения ее вывел звук шагов у порога тюрьмы. Отпертая дверь распахнулась – и вошел Свеча, неся тарелку с пищей.
Лайла тупо взглянула на туземца. Она ведь считала себя уже мертвой. Все вокруг для нее потеряло смысл. Даже страха не осталось.
Однако устремленные на нее глаза темнокожего великана светились странной добротой. Что-то в этом выражении казалось необычным – смесь печали и испуга. Он протянул ей тарелку. Девушка в ответ лишь смотрела на него невидящим взором.
Он поставил тарелку на пол и опустился на колени возле ее ложа, пытаясь высказать что-то.
– Ты… ты папа… – начал он и умолк, мучительно озираясь, точно в надежде, что найдет нужные слова на стенах или на потолке. – Я… ми-бва…
Однако Лайле было совершенно не интересно, что ей пытался втолковать дикарь. А тот все тарахтел, возбужденно изрыгая на нее поток туземных слов, перемешанных с английскими, – и все это так поспешно, что нельзя было разобрать ничего. Но ее невольно покорила искренность, наполнявшая его взгляд. Неужели он действительно беспокоится о ней?
– Что, Свеча? – наконец спокойно спросила она. – Ну что ты хочешь мне сказать?
Но тут снаружи вновь послышались шаги, и Свеча, схватив тарелку, быстро вскочил на ноги, приняв свой прежний угрожающий, дикий вид.
В дверях темницы появился он – злодей, убийца, антихрист. Он торжествующе ухмылялся, надменно рассматривая ее.
– Ну, мисс Купер, – проговорил хозяин острова, раскачиваясь на каблуках и не переставая усмехаться. – Надеюсь, вам тут удобно?
Девушка не отвечала.
– Ну и ладно. Я и не ожидал, что вы захотите со мной разговаривать. Для вас, наверное, было страшным ударом обнаружить истинную слабость вашего Бога. Хотя я пытался предупредить вашего отца, и не раз… Увы, он вел себя слишком заносчиво и самонадеянно. Теперь-то вы убедились, как дорого стоило ему это заблуждение! Я бы сказал, его – и ваша – вера в этого Всевышнего и Всемогущего Бога оказалась в высшей степени ошибочной!
Лайла, пристально взглянув на него, с горечью произнесла:
– Вы ведь никакой не Адам Маккензи, верно?
Тот грубо рассмеялся:
– Нет, конечно же, нет, дитя мое! Я лишь заставил вас поверить в то, что я покойный миссионер Маккензи, чтобы вы решили, что нашли искомое, и покинули остров, увозя с собой успокоительное известие. Я не предполагал, что вы окажетесь столь любопытны и настойчивы… Настоящее мое имя Стюарт Келно. Господь Стюарт Келно, последний и величайший из пророков! А это – мой мир, мое творение. Тут, на Аквариусе, я – Бог!
– Вам никогда не быть Богом, – отрезала Лайла. – Можете воображать себя кем угодно, но есть лишь один Бог, перед которым вам рано или поздно придется ответить за убийство моих отца и брата!
Келно насмешливо улыбнулся:
– Занятно. Исходя из предшествующего опыта у меня есть основания сомневаться, что Он способен повелевать столь могущественным лицом, как я. Но скажите тогда: каким же образом ваш Бог может освободить вас из-под моей власти?
Келно подался вперед, нависая над девушкой так, что она ощутила его неприятное дыхание.
– Ну же! – продолжал тот. – Крикни Ему! Посмотрим, поразит ли Он меня молнией, сумеет ли пересилить меня!
Успокоившись, он уселся напротив и радостно произнес:
– Тебе, разумеется, интересно, что с тобой будет. Так вот: на рассвете у нас намечается одно торжественное событие. Тебе следует приодеться. Я пришлю нескольких женщин помочь. – Тиран поднялся, возвышаясь над нею во весь рост, завершив: – Да уж, это будет настоящее торжество! – Затем, обратив внимание на полную тарелку в руках Свечи, поинтересовался: – Ты что, не собираешься ничего есть?
Девушка не ответила. Она была просто не в состоянии больше говорить с этим животным.
Впрочем, того это мало огорчило.
– Унеси еду! – приказал он туземцу. Свеча переминался с ноги на ногу. В глазах его, обращенных к Лайле, застыла немая боль.
– Унеси, я сказал!
Свеча повиновался. Следом за ним вышел лже-Маккензи и запер дверь на замок.
– Бр-р-р… – поежился Джей, плотнее заворачиваясь в одеяло. – Дует тут.
Дым от костра потянуло куда-то в сторону. Это было странно, так как до сих пор воздух здесь – в тихом, безжизненном месте – оставался совершенно неподвижным.
– Отлив, – произнес Маккензи. – Уровень воды у выхода из туннеля начал падать, и снаружи проникает свежий воздух.
– Свежий воздух… – зачарованно повторил Купер-старший.
– Значит, теперь мы можем выбраться отсюда! – оборвал его Джей.
Адам в ответ грустно покачал головой:
– Каноэ при мне сейчас нет, а пытаться вплавь бессмысленно…
– Воздух… – пробормотал вновь доктор. – Воздух… тянет…
– Да, разумеется, – пожал плечами Адам. – И прекрасно. А не то я бы тут задохнулся без ежедневного проветривания.
– Тяга воздуха! – возбужденно воскликнул Купер-старший, вскакивая. – Джей, одевайся!
Джей также вскочил на ноги и схватил свою одежду:
– Что ты задумал, отец?
– Тут сквозняк! Он бы не дул, не будь ему отсюда выхода! – поспешно объяснил тот. – Воздух циркулирует – значит входит через какое-то другое отверстие.
Все трое молниеносно оделись, обдуваемые потоком свежего воздуха. Теперь они ощущали это с особым наслаждением.
– Нужно проследить, куда он дует, – сказал доктор.
Они бросили взгляд на дым от костра, который устремлялся куда-то вверх вдоль стены пещеры. Доктор ринулся вслед за ним; Джей и Адам еле успевали карабкаться по камням, чтобы не отстать.
– Вы не замечали здесь каких-нибудь шахт, туннелей, скважин, в общем, чего-нибудь подобного? – спросил Адама на ходу, через плечо Купер-старший.
– Конечно… Но я не придавал этому значения, – признался тот.
–Где?
Адам указал на небольшую нишу в стене, подъем к которой казался крутым, но вполне преодолимым.
– Потребуются лампы… – прикинул доктор. Джей и Адам притащили две лампы и лопату.
– Должен вас предупредить, – проговорил миссионер. – Этот туннель, или шахта, может быть обитаемым. Когда тяги воздуха нет, оттуда исходит странный запах, а иногда доносится и какой-то шум…
При этих словах доктор лишь заволновался еще сильней. Он взглянул на Джея, пораженный новой догадкой, но тот еще ничего не мог понять.
– Вы имеете в виду, что там может обитать какая-то тварь? – вновь обратился доктор к миссионеру.
– Да, – ответил тот. – А из местного фольклора я знаю, что с этой тварью вряд ли приятно будет повстречаться.
– Туземцы поклоняются ей?
– Да. И боятся. Ей приносят в жертву людей! Купер-старший весь дрожал от возбуждения.
– Яма! – выпалил он. – Джей, помнишь ту яму на поляне? Которая напоминала вулканическую шахту? Может быть, этот ход ведет туда, наверх!
– Идем! – без раздумий отозвался сын.
– Стойте! – урезонивал их Адам. – Вы знаете, на что идете?
– Когда совершаются жертвоприношения? – осведомился доктор.
– На восходе… – начал было Адам, но не договорил, вдруг поняв. – Вы… Вы думаете, Келно собирается принести в жертву… Лайлу?
– А вы как полагаете? Адам побледнел:
– Тогда надо спешить!