355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрэнк Перетти » Бегство с острова Аквариус » Текст книги (страница 8)
Бегство с острова Аквариус
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:20

Текст книги "Бегство с острова Аквариус"


Автор книги: Фрэнк Перетти



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

– А как же Змей? – поинтересовался старший среди телохранителей.

– – Не беспокойтесь, – уверенным тоном ободрил их хозяин. – Он получил свой завтрак и теперь сыт.

Охранники оказались перед выбором: спускаться в Яму или навлечь на себя гнев Стюарта Келно. Поразмыслив, они гуськом направились к веревке и начали спускаться.

Адам, Куперы и их двадцать семь спутников дошли до разлома, перерезавшего туннель пополам. Две стены трещины по-прежнему двигались, содрогались и ходили ходуном, как две жующие челюсти. Адам, в крови которого, похоже, был избыток адреналина, с разбега перемахнул через препятствие. Встав на ноги, он подошел к краю, поймал брошенный ему Купером-старшим конец веревки и обвязал его вокруг скального нароста. Доктор сделал то же самое со своей стороны. Теперь в их распоряжении был отличный страховочный трос.

– Джо! Теперь ваша очередь, – обратился доктор к одному из мужчин. – Не бойтесь, это вам по силам.

Тот разбежался и тоже удачно перелетел через расщелину. Оказавшись на той стороне, он обернулся и стал подбадривать сына и жену. Стены как раз сошлись достаточно близко, и женщина с пареньком, улучив момент, приземлились рядом с главой семьи.

– Рэнди, давай! – крикнули они молодому плотнику, и тот через секунду присоединился к ним.

– Не бойся, Чак! – раздавался хор их голосов, и боязливый Чак добрался по веревке до противоположного края, где его подхватили сразу несколько дружеских рук.

За ним последовали остальные – семьями и поодиночке. Одной маленькой девочке переправа оказалась не под силу, и отец, велев ей крепко за него держаться, сантиметр за сантиметром перелез с ней по веревке.

Джей, прыгавший предпоследним, опустился почти на самый край пропасти, но его подстраховали надежные руки, готовые в любую секунду подхватить юношу на лету. На той стороне остался лишь Купер-старший. Веревка им могла еще пригодиться, поэтому он, отвязав ее от камня, обмотал и закрепил ее вокруг пояса.

– Ну же, доктор! – подбадривали его с противоположной стороны.

– Держите трос! – прокричал доктор.

Адам схватился за свой конец веревки и позвал на помощь еще нескольких крепких мужчин. В этот момент произошел особенно мощный толчок. Все попадали кто куда, чувствуя, как земля уходит у них из-под ног. Ждать было нельзя. Купер-старший разбежался и, оттолкнувшись сильными ногами, взмыл над пропастью…

Нет! Только не это! Проклятая трещина снова начала расширяться, и противоположная стена поползла прочь от него. Ноги доктора опустились на отвесную каменную поверхность метра на два ниже площадки, где он должен был приземлиться, его отбросило назад, и он повис вниз головой. Веревка натянулась, и прежде, чем Адам успел сообразить, в чем дело, его опрокинуло ничком, проволокло к краю и наполовину затянуло в расщелину, где он, как и доктор, повис на краю вниз головой. Веревка, по счастью еще привязанная к каменному выступу, натянулась, не дав двум несчастным упасть, в то время как помощники миссионера лежали на полу туннеля с ободранными руками.

Доктор висел над пропастью. Тело его, раскачиваясь, ударялось о каменную стену, тогда как веревка, обвязанная вокруг пояса, чуть ли не перерезала его пополам. Над ним, в нескольких метрах, цепляясь с отчаянной силой, которую ему мог даровать только Бог, нависал Маккензи.

Времени на обдумывание и разговоры не оставалось: в недрах острова продолжало что-то рушиться, и вокруг ничто не стояло на месте. Стены с грохотом ходили туда-сюда, пока наконец, к ужасу наблюдавших, не стали снова съезжаться: расщелина сужалась! Джей и мужчины из числа двадцати семи островитян с воплями ухватились за веревку. Доктор Купер, изловчившись, перевернулся и оказался лицом к стене. Новое усилие – и он, упершись ногами в стену, начал шаг за шагом подтягиваться наверх. Камни, сорванные его ногами, сыпались вниз, рикошетом отскакивая от стен, пока из глубины не доносился всплеск.

- Тянем! – хором закричали мужчины наверху.

Веревка начала медленно ползти, и вскоре Адам Маккензи вновь стоял на краю расщелины. Подземный гул нарастал, стены разлома ездили и дрожали, осыпая доктора Купера градом камней. Трещина то сужалась, то расширялась, находясь в беспрестанном движении.

Доктор попытался подтянуться, чтобы ухватиться за выступ скалы, но безуспешно. Стены трещины теперь довольно быстро сближались…

– Тянем! – веревка опять поползла вверх. Доктор рывком переставлял ноги выше, карабкаясь к краю.

Ширина пропасти достигла всего двух с половиной метров. Затем ровно двух… Доктор подтянулся, выбросил вверх освободившуюся ладонь, и ее ухватили сразу несколько рук.

Зазор между стенами теперь составлял каких-то полтора метра! Мощным рывком товарищи вытянули Купера-старшего из разлома и оттащили от края.

Тр-р-рах! – с громовым скрежетом, подняв фонтан каменных брызг и тучу удушливой пыли, две рассеченные половины соединились. Доктор Купер не видел смысла дольше оставаться здесь.

– Представление окончено! Пора спешить! – крикнул он, когда отдышался, и, вскочив на ноги, повел своих спутников туннелем к морю.

– Свеча! – прокричала Лайла, отворачиваясь от брызг очередной яростной волны.

– Далеко еще?

Однако великан не отвечал. Вид у него был потерянный. Он испуганно озирался, лицо было перекошено от беспокойства.

– Свеча, что случилось? – вновь крикнула девушка.

Тот как будто поперхнулся, а затем, словно всхлипнув, выпалил несколько слов на своем языке.

Яростно бурлящее море раскачивало каноэ, заливая его водой. Остров продолжал погружаться, как тонущий корабль. Огромные глыбы откалывались и летели в воду, окрашивая полосу прибоя в коричневый цвет. Океанскую воду засасывало в образовавшуюся в недрах острова пустоту. Лайла и Свеча оказались пленниками этого потока и теперь, налегая на весла что было сил, старались выбраться из него.

Спасающиеся добрались наконец до желанного подземелья. Однако оно было уже не таким, каким его оставили Куперы и Маккензи. Подземная река превратилась в бушующее грязное море. Волны с шумом разбивались о стены пещеры, с которых в воду срывались куски породы. Жилища Адама как не бывало.

– Ковчег! – вскрикнул миссионер. К счастью, судно было в целости и сохранности. Только теперь оно уже не стояло на стапелях, а качалось на воде. Беглецы кое-как прошли вдоль стены пещеры. Адам вплавь направился к своему детищу. Добравшись до судна, он ухватился за какой-то выступ и влез на борт. Затем отыскал внутри длинную веревку и кинул конец доктору Куперу, который поймал его и с помощью нескольких мужчин подтянул упирающееся судно к берегу.

– Осторожно, не посадите его на скалы! Еще несколько мужчин кинулись в воду, чтобы утихомирить пляшущий на волнах «Адамов Ковчег». Когда им это удалось, остальные беглецы – мужчины, женщины, дети – один за другим взобрались на борт. Когда вся компания собралась на судне, Адам завел мощный подвесной мотор – и неуклюжее сооружение поплыло вперед, рассекая волны.

Пещеру наполнял рев, плеск, грохот камней и воды. Срывающиеся со свода пещеры обломки породы поднимали вокруг ковчега водяные столбы, словно их обстреливали из орудий. Им оставалось лишь молиться, чтобы ничего не случилось.

Адам направил судно туда, где должен был находиться выход из подземелья. Но, по мере того как лампы выхватывали из темноты все новые участки пещеры, его начало охватывать страшное предчувствие.

– Вода… Вода слишком поднялась, – выдавил он.

Бах! – от поручней судна отлетела щепка и упала на колени одной из женщин.

Бах! Бах!

– Ложись! – скомандовал доктор Купер. По ним стреляли: подручные Келно добрались до пещеры! Пассажиры ковчега оглянулись и увидели, что на оставленном ими берегу горит с дюжину фонарей, обшаривая подземелье.

– Ну что, виден ли вход в туннель? – обеспокоенно спросил миссионера Купер-старший.

Тот поднял лампу повыше и посветил вокруг. Лицо его побледнело, и он произнес дрожащим голосом:

– До… до арки мы доплыли… Но… остров успел слишком погрузиться.

Свеча запрокинул голову и протяжно, горестно застонал. Потом обхватил голову руками, весь дрожа и мотая головой, и вновь издал протяжный вопль.

Лайла огляделась. Вокруг бушевало ревущее, грязное море. По волнам носились какие-то обломки с обреченного острова. Неподалеку высились какие-то утесы. Ничего, похожего на вход в грот, видно не было.

– Свеча! – крикнула она. – Что случилось? Туземец, рыдая, указал пальцем вниз, под воду.

– Что?.. Что ты говоришь? – не поняла она. – Где грот?

Гигант, не в силах совладать с горем, продолжал указывать куда-то вниз.

Лайла, еще цепляясь за остатки надежды, начала осознавать:

– Внизу?.. Там, внизу, под… Под водой?!

– Мы в ловушке! – воскликнул Адам. Вновь загремели выстрелы. Им негде было укрыться, некуда бежать. Лучи фонарей продолжали шарить по подземелью, разыскивая их. Вооруженные преследователи подходили все ближе, пробираясь вдоль стен пещеры, по сужающейся полоске суши.

Доктор поднял голову и произнес:

– Вода прибывает! Глядите – нас поднимает к своду пещеры!

Адам посветил наверх – и глазам их предстал нависший над ними, словно грозовая туча, черный каменный потолок.

– – Нас раздавит! – ужаснулся миссионер.

– Мамочка, у меня болят ушки! – пожаловалась маленькая девочка.

– Давление возрастает, – подтвердил доктор Купер. – Должно быть, вулканическая шахта уже закупорена. Вода прибывает, а воздуху деваться некуда.

– И нам тоже… – добавил Маккензи. Снова выстрелы. Пули попали в бок судна, полетели щепки.

Вода все прибывала. Черный каменный потолок надвигался ближе и ближе…

Глава 13

Свеча и Лайла что было мочи налегали на весла. Каноэ, борясь с волнами, прокладывало себе путь прочь из грязной, затягивающей его пучины, которая образовалась на месте тонущего острова. Им во что бы то ни стало нужно было отплыть подальше в открытый океан, пока их не затянуло. Свеча вконец обезумел и лишь лепетал что-то нечленораздельное, не зная, что делать.

– Молись, Свеча! – крикнула ему Лайла. – Молись! Бог укажет нам, как поступать.

И он молился. Слова сыпались из него, точно щебень из камнедробилки.

Лайла тоже твердила молитвы:

– Господи Боже мой… Подскажи мне. Я приму все, что Ты мне скажешь!

Внезапно раздался треск, и они оба подскочили на месте. Невесть откуда взявшийся обломок скалы рухнул в каноэ и, размозжив коробку с консервами, развалился на две половины. Свеча вскрикнул от испуга и начал бешено грести. Ему вовсе не хотелось угодить под следующую глыбу. Лайла, солидарная с ним, также принялась за дело из последних сил.

– Господи! – молилась она. – Я ведь просила не об этом!..

Или все-таки об этом? От новой догадки у девушки расширились глаза, и она посмотрела на обломок, валявшийся у нее под ногами. Затем, перестав грести, протянула руку и дотронулась пальцами до шероховатой, пористой поверхности камня в месте его разлома. Легкая, хрупкая на ощупь порода навела ее на новую мысль: при достаточно сильном воздействии такой материал должен легко ломаться, дробиться.

– Свеча! – обратилась она к туземцу. – Помнишь, что ты мне рассказывал про пещеру?

Он догадался, о чем она говорит, однако, озабоченный тем, что она бросила весло, туземец принялся неистово жестикулировать в своей обычной манере, показывая, что не надо переставать грести.

– Свеча, но послушай же!..

Он успокоился и весь обратился в слух.

– Пещера… – начала Лайла, помогая объяснению руками. – Она вся из такого камня?

Девушка указала на угодивший в каноэ обломок.

Туземец понял, кивнул и, широко раскинув руки, показал, что вся пещера – пол, свод, стены – сложена из такой же черной вулканической породы.

Видимо, это и впрямь был перст Божий. Лайла ощутила, как ее наполняют силы и смелость. Она схватилась за весло и воскликнула:

– Гребем! Нужно успеть вернуться на склад прежде, чем он затонет.

В недрах обреченного острова вода, все быстрее наполняющая подземелье, вскоре должна была прижать несчастный ковчег с его пассажирами к нависшему каменному своду.

– Нас раздавят! – вновь воскликнул Адам. Бах! Бах! Верные подручные Келно продолжали обстреливать их. Беззащитные беженцы сгрудились на дне судна и молились о том, чтобы пули миновали их.

– Не стреляйте! – крикнул доктор Купер. – Мы не можем выйти. Мы сдаемся.

Преследователи обрадовались этому известию. Прекратив стрельбу, они бегом спустились к кромке воды, освещая ковчег фонарями.

– К берегу! – скомандовал один из них.

– Хорошо! – ответил Купер-старший. – Только не стреляйте.

– Что нам делать? – шепотом спросил Адам.

– Нет, скорее уж что им с нами делать… – возразил доктор.

Гордые своей победой, преследователи подумали о том же. Ну захватили они судно, полное беглецов, и что дальше? Пещера рушится и на глазах затопляется водой. Ход, которым они пришли сюда, уже заблокирован. Все пути отрезаны! Шестнадцать вооруженных мужчину потоптавшись на берегу, бросились искать хоть какой-нибудь выход из этой западни. Лучи их фонарей метались по стенам подземелья, безуспешно выискивая что-либо обнадеживающее.

Вдруг каменистый спуск, по которому они метались, обрушился в воду, и восемь, а затем и двенадцать человек из шестнадцати, находившихся на суше, полетели в воду и забарахтались в грязных волнах. Остальные четверо, уцепившись за стены, висели, не видя иного выхода, как тоже броситься вниз.

Доктор Купер решил взять инициативу в свои руки и, прыгнув за борт, вплавь двинулся к тонущим неприятелям. Его примеру последовали Джо, бывший менеджер, и плотник Рэнди. Люди Келно, сознавая, что игра проиграна, охотно согласились следовать на судно. Тем более, что их оружие теперь лежало на дне затопленной пещеры.

– Добро пожаловать! – приветствовал Адам, втаскивая их одного за другим на борт.

– Что с нами будет, – дрожали те. – Мы погибнем?

– Это ведомо лишь Богу Единому и Истинному, – ответил доктор Купер, успевший тоже взобраться на борт и вместе со своими спутниками наблюдавший, как вода сантиметр за сантиметром прижимает ковчег к своду, а вокруг продолжают лететь в волны обломки камней. У всех сдавило голову и в ушах пульсировала боль: давление воздуха под потолком все увеличивалось.

Свеча и Лайла вели каноэ, маневрируя между торчащими из воды верхушками пальм и крышами домов, прямиком к хижине, служившей туземцу складом. Та еще не была затоплена, но пенные гребни уже с размаху бились о ее двери. Пальмы на вершине полузатопленного холма гнулись и мотались, а почва под ногами тряслась, скрежетала и словно бы разжималась.

Лайла решила не думать об этом. В мыслях было лишь одно. Она выпрыгнула из каноэ в бурную мутную воду и с помощью Свечи втянула лодку на сушу. Затем решительно бросилась в шатающуюся под напором стихии хижину и принялась вскрывать ящики в поисках нужной ей вещи. Свеча, почти обезумевший от страха, с трясущейся головой и что-то бормочущий, следовал за нею по пятам.

Наконец Лайла обнаружила те несъедобные «блинчики», которых чуть было не испробовал туземец, и стала наполнять ими рюкзак. Свеча стоял у нее за спиной, изумленно следя за ее действиями.

– Гадость? – спросил он.

– Жуткая гадость, – подтвердила она, продолжая складывать в мешок пластиковые кружки. – Ты можешь достать вон ту коробку?

Туземец дотянулся и подал указанную ею коробку. Девушка вскрыла ее и принялась отсчитывать нужное количество детонаторов с часовым устройством.

– Свеча, – вновь обратилась она к туземцу, указывая на земляной пол, – нарисуй мне снова картинку. Как выглядит эта пещера – та, куда ведет водоворот.

Она издала звук, имитирующий рев воды, и великан кивнул.

Пока Лайла продолжала грузить детонаторы, туземец, присев, начертил рисунок. Покончив со своим делом, девушка внимательно изучила чертеж.

– Вот эта стена, – ткнула она пальцем. – Стена, отделяющая водоворот от пещеры… Она толстая? Сколько там… камня?

– Много стены, – произнес Свеча после того, как девушка жестами пояснила ему свой вопрос, и он в ответ отмерил ей шагами на полу хижины предполагаемую толщину. – Много камня.

– Тогда нужно еще этой гадости, – отозвалась Лайла, еще раз запуская руку в ящик со взрывчаткой. Поразмыслив, она решила пересыпать в рюкзак все его содержимое. Покончив с этим, она прихватила с собой небольшой кислородный баллон и маску, которые пристегнула к поясу.

– Что… делаешь? – поинтересовался туземец.

– Ты лучше позаботься о нашем каноэ, – вместо ответа попросила она, показывая в сторону подступивших вплотную к дому бурунов.

Он взглянул туда и понял, что вот-вот унесет лодку, и незамедлительно бросился спасать ее.

Лайла же со всех ног бросилась в противоположную сторону, вверх по тропинке. Свеча не должен был знать, что она задумала. Иначе он бы остановил ее.

В это время на другом конце острова мужчины, женщины и дети в ужасе закричали, не обнаружив на берегу привычного причала. Они пришли туда в надежде спастись на лодке Стюарта Келно, но нашли лишь ее обломки, погребенные под осыпавшейся грудой грунта, валунов и деревьев. Они опоздали. Бежать с острова им теперь было не на чем.

– Мы погибнем! – завопил один из подручных Келно, лежавший на дне ковчега, который бросало и носило по образовавшемуся в подземелье бурному озеру. – Мы по…

Рука доктора крепко заткнула ему рот:

– Успокойся. Ты сеешь панику… Адам следил за тем, как по мере притока воды потолок все больше надвигается на них. Скоро пещера окажется затопленной целиком.

– Неужели мы ничего не можем сделать? – повторял он.

– Думаю, лучше позаботиться о том, чтобы все эти люди приготовились к… встрече с Господом, – произнес доктор Купер.

Адам кивнул и встал во весь рост, чтобы произнести молитву. Ни один из находившихся в лодке людей не отказался присоединиться к миссионеру: все как один молились вместе с ним.

Лайла стояла на утесе, нависшем над кратером, на том самом месте, где когда-то был прикреплен мост, и смотрела в разверзнутый зев водоворота, который был по-прежнему ужасен, – чудовищный, ревущий туннель, уходивший куда-то в глубь земли. Она знала – стоит ей постоять так еще несколько секунд и ее охватит оцепенение. Сил на то, чтобы привести в исполнение задуманное, уже не будет: нервы сдадут, и она превратится в беспомощное, всхлипывающее ничтожество. И даже если Джей с отцом там, внизу, еще живы, она уже не в силах будет им помочь. Нужно лишь хорошо разбежаться, чтобы спрыгнуть с этого скалистого утеса в ревущую водяную воронку…

Она отбежала подальше – взять хороший разбег. «Лайла, – сказал ей внутренний голос, – это безумие, ты погибнешь!»

– Господь Иисус, помоги мне! – крикнула она.

Она почувствовала, как ее охватывает паника:

в животе образовался словно тугой узел, руки задрожали, дыхание стало судорожным, прерывистым, пальцы онемели… Она еле сумела отстегнуть кислородную маску с баллоном, чтобы надеть ее на себя. Лайла вновь призвала себе на помощь Господа, но слова поглотила надетая маска. Затем открыла вентиль, и легкие наполнились воздухом. Она надежно укрепила рюкзак на груди, еще раз помолилась и разбежалась. Один шаг, второй, третий… Ноги с силой отталкивались от шероховатой каменистой почвы. Утес приближался. Побежала еще быстрее. Еще пара шагов… Один…

Вместо последнего шага Лайла совершила мощный прыжок – и полетела в пустоту. Скалистые стены остались где-то в стороне. Она парила и кричала от ужаса. В ушах ревел ветер.

Бешено вертящаяся водяная воронка была готова поглотить ее. Но ей казалось, что это она вращается с сумасшедшей скоростью. Каменная стена напротив слилась в сплошную черно-серую рябь.

– А-а-а-а!

Погружение в воду оказалось немногим приятнее падения на каменный пол. С нее сорвало маску, и холодная морская вода хлынула в рот, как из огнетушителя. Она чувствовала себя раздавленным насекомым. Затем она уже больше ничего не видела, не чувствовала и ни о чем не думала. Прошло некоторое время. Секунды или, возможно, минуты. Сознание возвращалось к ней. Ее швыряло и крутило в круговороте ревущей воды и мусора. Руки и ноги раскинуты в стороны. Она тонула. Господь, помоги мне! Попыталась найти слетевшую с лица кислородную маску. К счастью, та еще висела у нее на шее. Лайла быстрым движением надела ее – и кислород вновь наполнил легкие. Сведенные судорогой ребра расправились, обдав ее волнами нестерпимой боли.

Похоже, я жива, пронеслось в голове. Эта боль убьет меня! Она открыла глаза. В слабом свете, пробивающемся сквозь мутную коричневую воду, Лайла различила уносившиеся куда-то назад каменные стены. Должно быть, сейчас ее несло течением под стеною. Девушка принялась работать руками и приблизилась к ней. Улучив момент, ухватилась за каменный выступ. Течение норовило оторвать ее. Времени оставалось впритык: кислорода хватит всего на несколько минут.

Лайла запустила руку в рюкзак у себя на груди и достала брикет взрывчатки. Может быть, место она выбрала и не слишком удачное, но этого добра у нее хватает, к тому же лучше переусердствовать, чем слабо заминировать… Она сунула взрывчатку в щель между камнями, привинтила детонатор, установила часовой механизм на пять минут и сделала то же самое на таймере ручных часов. Потом дала течению протащить себя еще несколько метров и, уцепившись за неровности стены, заложила еще одно устройство. «Ладно, – подумала девушка, – посмотрим, сколько еще мне удастся установить до того, как выйдет время, или у меня кончится взрывчатка, или в баллоне кончится кислород!»

Царство Стюарта Келно рушилось на глазах. Столовая превратилась в груду мусора, которую продолжала пожирать расширяющаяся трещина в земле. По всему поселку вылетали стекла из окон, рушились крыши домов, двери, хлопая, мотались взад-вперед, точно флаги на ветру. Почва под ногами дыбилась и шевелилась, как океанские волны.

Оставшиеся жители – верные последователи своего лжемессии – с криками ужаса бегали по улицам, пытаясь спастись от непрерывно появляющихся новых разломов, перерезающих пополам дома, дворы, дороги. Содрогающаяся почва теряла свою твердость и превращалась в какое-то подобие киселя. Деревья неистово мотало, сгибало до земли, пока, наконец, не ломало, обрушивая на постройки и ограды.

Стюарт Келно сидел возле своего дома, сознавая, что его подданные вышли из подчинения и он не может ничего поделать. Ему оставалось только ждать, когда прекратится эта свистопляска – а она, он был уверен, обязательно прекратится – и можно будет приняться за восстановительные работы.

Но тут раздался громкий треск, шум пальмовых листьев – и, оглянувшись, он успел увидеть, как громадная пальма обрушивается на его жилище. Доски, стекло, фигурки идолов, книги полетели в разные стороны. Как же так?! Дерево разрушило обиталище бога? Внезапно Келно почувствовал себя ничтожным и беззащитным. Если он и был богом, повелевавшим духами этого острова, то теперь ему самому становилось все труднее в это поверить.

Он огляделся. Приверженцы рассеялись в разных направлениях. За ним никто не наблюдал. В голове пронеслась мысль: может быть, миссионер был во всем прав; тогда еще не поздно воспользоваться своей лодкой…

Стараясь выглядеть спокойным и уверенным, Келно поспешно миновал поселок, лавируя между разверзающимися в земле трещинами, падающими деревьями и мечущимися людьми, и устремился прямиком по тропинке, ведущей через джунгли к океану.

«Пусть они все тут погибнут, – а я хочу жить!», подумал он.

Боль в ушах у всех пассажиров ковчега становилась нестерпимой, и друг друга они уже почти не слышали. Свод пещеры – безжалостный, черный, давящий – приближался, как огромный пресс.

Доктор Купер обнял и прижал к себе Джея. Они не говорили ни слова. Да и что было говорить? Более чем вероятно, что им предстоит умереть, и теперь они старались привыкнуть к этой мысли.

Адам по-прежнему возносил молитвы, призывая всех молиться с ним.

– Познали ли вы Иисуса? – вопрошал он своих товарищей по несчастью. – Готовы ли вы к встрече с Ним?

Лайла продолжала плыть по течению, лавируя от стены к стене в поисках углублений, щелей, уязвимых мест, пригодных для установки взрывных устройств. Ей оставалось лишь надеяться, что она все делает правильно. Лайла непрерывно следила за своим секундомером на часах. До взрыва мин оставалась минута.

И тут… Пласт породы, служивший подземной реке сводом, вдруг начал обрушиваться с глухим шумом, который под водой казался громовым. Огромный кусок стены отвалился, и обломки его грозили упасть прямо ей на голову. Она принялась загребать руками и ногами, как сумасшедшая, пытаясь ускользнуть из-под оседающей в воду массы каменных обломков. Однако та все же настигла ее, увлекая вниз и грозя придавить ко дну.

Лайла билась, выползая из-под этой страшной ноши, стараясь добраться до края обвала. Судя по давлению, глубина быстро увеличивалась. Ей уже казалось, что она вот-вот выплывет. И в это время увесистый обломок достиг дна, и ее левую ногу, придавленную им, пронзила острая боль.

Она попыталась высвободиться, дергалась и тянула изо всех сил, но нога оставалась зажатой, как в тисках безжалостных черных челюстей.

Лайла бросила отчаянный взгляд на часы. У нее в запасе оставалось всего тридцать секунд.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю