Текст книги "Вино в потоке образов"
Автор книги: Франсуа Лиссарраг
Жанры:
Культурология
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
Этот анализ подтверждается расположением четверых сатиров, нарисованных со стороны другой ручки [28 b]. Изображение фрагментарно, но четко видно, что двое центральных сатиров танцуют, а по обе стороны от них расположены еще двое сатиров. Тот, что слева, несет бурдюк с неразбавленным вином, а тот, что справа, взвалил на себя огромные кожаные кузнечные мехи, трубка их свисает вертикально вдоль его бедра, и можно догадаться, что их деревянная рукоять находится на уровне колена следующего за ним сатира. И снова перекликаются темы симпосияи кузнечного ремесла – теперь уже через аналогию двух кожаных предметов, типологически близких и похожих внешне, которые, более того, по-гречески можно назвать одним и тем же словом, askos. [97]97
См.: BlumnerH.Technologie und Terminologie der Gewerbe und Kunste bei Griechen und Rômern. Leipzig, 1879, IL S. 191.
[Закрыть]Также и трубка мехов, и флейта, на которой играет сатир, – обе называются авлос, [98]98
См.: Liddell-Scott.S.v. aulos.Кузнечные мехи изображены и на других сосудах: краснофигурная чаша (Париж, Кабинет медалей, 542 и 539; Beazley, ARV438/133 и 134)» краснофигурный кратер (Вена, 985; Beazley, ARV591/20), краснофигурный стамнос,фр., Музей Дж. Пола Гетти, 76.АЕ 151.26.
[Закрыть]что еще больше сближает эти различные сферы: металлургию, музыку и винопитие.
28a. Краснофигурный кратер, т. н. художник Клеофрада, ок. 500 г.
28b. Краснофигурный кратер; т. н. художник Клеофрада; ок. 500 г.
Играя с набором предметов, художник сумел сделать так, что веселый танец сатиров стал образцовым доказательством Дионисова всемогущества. Сброшенный с Олимпа Гефест не мог быть исключен из мира богов навсегда, и его возвращение происходит через участие в комосе, которым предводительствует Дионис. Гефест пил, не зная меры, вот и попался в сети Диониса. Кстати, кратер в этой процессии напоминает о значимости товарищеского застолья, даже в мире богов. [99]99
См. краснофигурные кратеры; Болонья, Pell. 303; Beazley. ARV1184/6. Адольфсек, 77 Beazley. ARV1346/1.
[Закрыть]
Кратер – материальный знак меры; он позволяет дозировать крепость и количество выпиваемого вина; сам Дионис говорит об этом в утраченной комедии Эвбула:
Три чаши я дарую благомыслящим
В моем застолье: первой чашей чествуем
Здоровье, а второю – наши радости
Любовные, а третьей – благодатный сон.
Домой уходит умный после этого.
Четвертая нахальству посвящается,
Истошным воплям – пятая, шестая же —
Разгулу пьяному, седьмая – синякам,
Восьмая чаша – прибежавшим стражникам,
Девятая – разлитью желчи мрачному,
Десятая – безумью, с ног валящему.
В сосуде малом скрыта мощь великая,
Что с легкостью подножки ставит пьяницам. [100]100
Эвбул у Афинея, II, 36b (= fr. 94 Коек) (Пер. Н.Т. Голинкевича, под ред. М.Л. Гаспарова). Цит. по: Афиней.Пир мудрецов. Книги I–VIII. М.: Наука, 2003.
[Закрыть]
Но функции кратера еще шире. Будучи символом смешения и распределения вина среди пирующих, кратер является фокусной точкой пространства, олицетворяя все свойства центра, meson’a. [101]101
О символических значениях mesoria.см.: Loraux N.Solon au milieu de la lice // Hommage à H. van Effenterre,Paris, 1984, особ. р. 201.
[Закрыть]Одновременно фиксированный и неподвижный, маркирующий тесную связь между комосом и симпосием,двумя модусами товарищеского застолья, кратер позволяет конструировать разнообразные художественные пространства. Общий для всех пирующих сосуд, точка отсчета, с которой начинается циркуляция вина среди пирующих, он помещен в центре, среди компании равных друг другу симпосиастов.
29. Сигейская надпись; ок. 550–540 гг.
Таким образом, кратер становится привилегированным, престижным предметом, который сам по себе маркирует все, что в греческой культуре входит в представление о симпосии.Этот предмет роскоши, который часто делают из драгоценных металлов – из бронзы, серебра или золота, [102]102
Вспоминается знаменитый кратер из Ви или кратер из Дервени. См.: Rolley С.Les Bronzes grecs. Fribourg, 1983. Fig. 129, 158–159.
[Закрыть]встречается среди agalmata,приношений, особо приятных богам. [103]103
Об этом термине см.: Gernet L.La Notion mythique de la valeur en Grèce // Anthropologie de la Grèce antique,Paris, 1968, особ. р. 97–99. Мы обнаруживаем множество кратеров в храмовых описях, например на Делосе (ID,№ 104). См.: Геродот, I, 25 и 51.
[Закрыть]Приведем под конец еще один пример: речь идет о кратере, упомянутом в Сигейской надписи в Малой Азии. [104]104
В настоящий момент она находится в Лондоне, в Британском музее. Расшифровку этой надписи см.: Dittenberger. Syllogê.№ 2; см. также комментарий М. Гвардуччи в: Richter G.M.Archaic Gravestones of Attica. London, 1961. P. 165–168. Эту двойную надпись можно перевести так: «Я от Фанодика, сына Тимократа из Проконеса; он подарил кратер, подставку и цедилку пританею в Сигее. Я от Фанодика, сына Тимократа из Проконеса; я тоже подарил кратер, подставку и цедилку пританею в Сигее, в память. Если со мной что-нибудь случится, позаботьтесь обо мне, о сигейцы. Эзоп меня сделал и его братья».
[Закрыть]Она датируется серединой VI века до нашей эры и выполнена в архаичной манере, бустрофедоном,«бычьим ходом», то есть возвратно-поступательно, слева направо, потом справа налево, на манер проведения борозды. Текст повторяется дважды, сначала на ионийском, потом на аттическом диалекте, с несколькими расхождениями. В нем говорится, что некто Фанодик принес в дар кратер вместе с подставкой и цедилкой. Это образцовое пожертвование при посвящении в гражданский статус, проходящем в пританее,то есть в общественном зале города, месте, где проходят публичные пиры, одновременно маркирует связь между посвящаемым и его согражданами и их равноправие при распределении вина. [105]105
О пританее см.: Miller S.The Prytaneion. Berkeley; Los Angeles, 1978 и Schmitt-Pantel P.Op. cit. (примеч. 4), глава 2.
[Закрыть]Симпосий часто берет на себя функции политического пространства, метафорой которого и является. Об этом напоминает Мнесифил Афинский, товарищ и приверженец Солона, в «Пире семи мудрецов»:
Я так полагаю, Периандр, – сказал он, – что речь на пиру, как вино, должна распределяться не по богатству или знатности, а поровну меж всеми и быть общей, как при народовластии. [106]106
Плутарх, Пир семи мудрецов,11, 154е (пер. М.Л. Гаспарова). Цит. по: Плутарх.Застольные беседы. Л.: Наука, 1990
[Закрыть]
Манипуляции
«Человек разумный идет на пир не с тем, чтобы до краев наполнить себя, как пустой сосуд, а с тем, чтобы и пошутить, и посерьезничать, и поговорить, и послушать, что у кого кстати придет на язык, лишь бы это было и другим приятно».
Так говорит Фалес в «Пире семи мудрецов». [107]107
Плутарх,Пир семи мудрецов, 2, 147е (пер. М.Л. Гаспарова).
[Закрыть]Пирующие – не просто вместилища для вина; на симпосиине довольствуются одной лишь выпивкой, а сосуды не являются исключительно утилитарными предметами. Смешение вина и воды сопровождается смешением всевозможных удовольствий, приятных для зрения, обоняния, слуха. Симпосиюсвойственны разнообразие и общая атмосфера игры – игры на ловкость и умение держать равновесие, игры на смекалку и на память, словесные шутки, отнюдь не являющиеся монополией шутов, таких как Филипп в «Пире» Ксенофонта, или комических поэтов, как Аристофан у Платона. [108]108
Ксенофонт,Пир, Ι, 11; Платон, Пир,189–193.
[Закрыть]На симпосиимного играют, свободно переходя от одной затеи к другой. Симпосииможно было бы назвать местом реализации метафор и иллюзий, как поэтических, так и визуальных. Немалое число игр имеет в качестве отправной точки вино – оно перестает быть только напитком, а также сосуды – они становятся игрушками или телами, которыми манипулируют и которые, в свою очередь, могут манипулировать пирующими.
Греческие гончары работают в мастерских вместе с мастерами по терракоте; гончарное ремесло и мелкая пластика соседствуют очень тесно; иногда эти жанры объединяются и дают в результате «фигурные сосуды», которые имеют очень древнюю традицию. [109]109
См.: Maximova M.I.Les Vases plastique dans TAntiquité. Paris, 1927.
[Закрыть]Искусство ремесленников позволяет создавать сложные объекты, чье назначение не сводится к функции обычной винной чаши: это скульптурки, хрупкие и часто плохо сохранившиеся.
30. Коринфский фигурный сосуд; ок. 580 г.
Бывают сосуды с сюрпризами. Таков сосуд, изготовленный в Коринфе [30]. [110]110
Париж, Лувр, СА 454; CVA8 (12), pi. 4 (501). PottierE.Le Satyre buveur // RecueilPottier.Paris, 1937. P. 220–231; Payne H.Necrocorinthia. 1931. P. 175–176. Другой «автоматический» сосуд описан Ахиллом Татием, II, 3, 2
[Закрыть]Он представляет собой сидящего пузатого человечка, который держит кратер. На спину толстяка накинута шкура пантеры; некоторые считают, что это сатир, но в чертах у него нет ничего гротескного или животного. Единственное, что выходит за рамки нормы, это его полнота. Необычна его поза: он сидит, протянув руки к сосуду, декорированному фризом с изображением всадников, – и как будто собирается выпить его содержимое. Эта композиция наводит на мысль о персонаже, которому не терпится утолить жажду и при этом не очень-то хочется делиться с другими, как это принято на симпосии.На дне кратера расположено отверстие, которое соединяет его с основанием, выполненным в форме круглого полого диска; фигурка тоже пустотелая и также соединена с основанием, так что кратер и туловище толстяка сообщаются между собой; если заполнить кратер жидкостью, то заполнится также и брюшко статуэтки [31]. В спине и на макушке у сидящего человечка две маленькие дырочки, через которые выходит воздух, когда жидкость заполняет туловище. Если наклонить этот фигурный сосуд назад, то все содержимое кратера перельется в туловище толстяка; теперь, если заткнуть отверстия, то доступ воздуха прекратится и жидкость останется запертой в полости, а кратер будет пустым. Если вынуть затычки из отверстий, жидкость под напором воздуха снова наполнит кратер, но будет казаться, что кратер заполняется сам по себе, автоматически. Этот забавный фокус, основанный на законах физики, делает сосуд динамичным. Он напоминает о чудесах Диониса, винных источниках или волшебных кратерах, подобных элидским, которые Павсаний описывает с некоторым скептицизмом:
Из всех богов больше всего элейцы чтут Диониса; они говорят, что бог даже посещает их праздник Фийи. Место, где они справляют этот праздник, который они называют Фийями, отстоит от города приблизительно стадиев на восемь. Сюда жрецами приносятся и ставятся в [определенном] здании пустые чаши, числом три, в присутствии горожан и случайно находящихся в городе иностранцев. На двери этого здания накладывают печати жрецы и кому угодно из присутствующих. На следующий день они имеют право осмотреть и признать свои печати, и после этого, когда они войдут в помещение, они находят эти чаши полными вина. Правильность этого рассказа под клятвою подтверждают самые уважаемые из элейцев, а с ними и иностранцы, так как сам я был здесь не во время этого праздника. Равным образом и жители острова Андроса говорят, что и у них раз в каждые два года в праздник Диониса само собой течет вино из храма Диониса. Если надо верить этим утверждениям эллинов, но надо бы принять за истину и рассказы, которые сообщают эфиопы, живущие за Сиеной, о «столе солнца». [111]111
Павсаний, VI, 26 (пер. С.П. Кондратьева, под ред. Е.В. Никитюк). «Чаши» по-гречески lebetes.Плиний Старший уточняет по поводу Андроса, что если это вино выносят из храма, то оно по вкусу становится как вода: H.N. 2,231 и 31,16. То же рассказывает Феопомп у Афинея, I, 34а (= FGrHist 115 F 277 Jacoby)·
[Закрыть]
С каким бы недоверием Павсаний ни относился ко всему вышеизложенному, но разве можно всерьез усомниться в том, что Дионис приложил к этому свою руку!
31. Коринфский фигурный сосуд: в разрезе.
32. Чернофигурная клепсидра; ок. 500 г.
На примере других сосудов можно увидеть, как умело гончары применяли некоторые элементарные физические законы, связанные с вакуумом и давлением. Во фрагменте стихотворения Эмпедокла, философа V века, дыхание сравнивается с движением воздуха и воды в клепсидре, которой манипулирует девочка: [112]112
Эмпедокл у Аристотеля, О дыхании 7(= fr. 100 DK = fr. 551 Bollack). См.: Bollack J.Empédocle 3. Les origines, commentaire 2, Paris, 1969, p. 474–478.
[Закрыть]речь идет о закрытом сосуде, в днище которого проделан ряд отверстий; ручка сосуда располагается сверху и представляет собой полую дугообразную трубку с маленькой дырочкой наверху, которую можно заткнуть большим пальцем [32]. [113]113
Балтимор, колл. Д. M. Робинсона; CVA3(7), pl. 3 (297)1, и текст на с. 12–13· Ср. краснофигурная чаша, Флоренция 91288; CVA4(38), fig. 134 (1706)1; Beazley, ARV891/2, Para429. См. также W. Deonna, «Vases a surprise et vases à puiser le vin», Bulletin de l'Institut Genevois38, 1908, p. 3–29.
[Закрыть]Если оставить отверстие открытым, то сосуд, погруженный в жидкость, наполнится, а воздух из него уйдет. Теперь, если заткнуть отверстие, то жидкость можно переносить – не опасаясь, что она протечет через решетчатое дно до тех пор, пока отверстие в ручке закрыто. Таким образом, совершив простое движение пальцем, можно выпустить жидкость из сосуда. Сосуд представляет собой что-то вроде лейки, и его использование, по всей вероятности, не связано с употреблением вина, зато хорошо демонстрирует, как изобретательно аттические ремесленники применяли законы гидравлики.
33· Чернофигурная закрытая чаша; ок. 510 г.
34. Чернофигурпая амфора-псиктер; внешний вид и разрез; ок. 530 г.
Их мастерство проявило себя и в изобретении других типов симпосиатических сосудов. Прежде всего мы имеем в виду закрытые чаши; у этих сосудов есть неснимающаяся крышка, закрывающая чашу почти полностью и оставляющая только небольшую луночку, через которую можно пить. Крышка может быть украшена различными сценами, расположенными по кругу или в медальоне. Так, вокруг горгонейонамы видим нескольких атлетов, сопровождаемых флейтистом, которые направляются к человеку, увенчивающему победителя [33 а]. [114]114
Чернофигурная чаша; Бостон, 95.16; авторство не установлено. О чашах такого типа см.: Caskey-Beazky.Attic Vase Paintings in the MFA, BostonI,Oxford, 1931, p. 33–34. Ср. беотийские образцы: Oxford, 1929.656; CVA2 (9), pi. 52(416) 12 et p. 109; Лувр, CA 797; CVA 14 (26),pi. 46 (1169) 5 et p. 48.
[Закрыть]· Налить в такой сосуд вина обычным способом, сверху, невозможно; на самом деле у этой чаши полая ножка, которая проходит внутри, поднимаясь до самой крышки [33b]. Если опустить эту чашу в кратер, она заполнится вином через ножку; если вынуть ее оттуда и поставить горизонтально, то опорожнить ее можно будет только одним способом – выпив вино через лунку. Нельзя ни узнать, что в нее налито, ни расплескать налитое, если пить на ходу. Так что горло у комаста точно не пересохнет.
Есть сосуды с полыми ножками, которые можно заполнить небольшим количеством жидкости; и снова отверстие позволяет контролировать жидкость внутри этих резервуаров с сюрпризами: передавая чашу, открываешь отверстие, и жидкость проливается на соседа. Кружка «напейся – не облейся» вовсе не современное изобретение! [115]115
См.: NobleJ.Some Trick Greek Vases, PAPhS112, 1968, p. 371–378, особ. fig. 4; Vickers M.A Dirty Trick Vase, AJA79, 1975, p. 282, pi. 50.
[Закрыть]Иногда в полой ножке оставляют несколько керамических шариков, и если чашу потрясти, она зазвучит как погремушка; [116]116
См.: Vickers M.A Note on a Rattling Cup, JHS90, 1970, p. 199–201, pi. 4–5; id.,«An Ex-Rattling Cup», AJA77, 1973, p. 196–197, 364; id., Jeffery L.Two More Rattling Cups, AJA78, 1974, p. 429–431, pi. 88.
[Закрыть]винная чаша становится музыкальной.
Наконец, гончары оттачивают свое мастерство, изготавливая сосуды с двойными стенками, которые позволяют сохранять вино прохладным. Так, одна амфора сделана из двух вставленных один в другой резервуаров; у сосуда два горлышка, одно на плече, другое рядом с ножкой: такое устройство позволяет опорожнять внешний резервуар, к которому нет доступа через верхнее отверстие. Во внутренней части сосуда вино можно сохранить прохладным, если заполнить внешнюю часть ледяной водой. Такая амфора-холодильник (псиктер)свидетельствует о том, какой утонченности к этому времени, ко второй половине VI века, достигла культура аттического симпосия. [117]117
Чернофигурная амфора-псиктер;Бостон 00.331; Beazley, ABV307/ 62; CVA1 (14), pi. 33 (655), fig· 28 et p. 25, где приведен список известных образцов. Добавим к нему краснофигурный картер-псиктер,недавно приобретенный музеем «Метрополитен» (Нью-Йорк, 1986.11.12), который приписывается т. н. художнику Троила; см. Лондон, аукцион «Кристиз», июль 1986, № 141, р. 38·
[Закрыть]
Виртуозность гончаров проявляется и в совсем ином направлении. Они создают не только сосуды с двойным дном или с сюрпризами, но также сосуды в виде животных или различных персонажей. Вот, например, сатир, скрючившись, сидит на винной амфоре и держится за ручки, будто боится свалиться с верхового животного [35]» его поза напоминает позу сатира, едущего верхом на птице-фаллосе [26]. На спине у сатира находится горлышко питьевого сосуда, на котором представлена мифологическая сцена. Гермес, изображенный рядом с пальмой, присутствует при сцене борьбы Геракла и Аполлона за дельфийский треножник. [118]118
Сараево, 654; CVA 1(4), pi. 27 (ι54)· С) споре Аполлона и Геракла см.: Bothmer D. von. The stugglefor the Tnpod,in Festschrifit fürF. Brommer,Mayence, 1977, p. 51–63.
[Закрыть]Не знаю, стоит ли причислять этот сосуд или статуэтку к смешанным изделиям подобного типа. Амфора, на которой сидит сатир, перестает быть сосудом, теперь это средство передвижения, а сама статуэтка становится подставкой для сосуда: пирующий с удивлением открывает двойную функцию подобного предмета, который одновременно является и сосудом с вертикальной ручкой, и статуэткой, изображающей комичную сценку о том, какое применение сосудам находят сатиры. [119]119
См. главу 4.
[Закрыть]
35. Фигурный сосуд, ок. 510 г.
36 Фигурный сосуд, в манере Евфимида, ок 510 г.
А вот еще одна статуэтка, к сожалению, сохранившаяся лишь во фрагментах [36]. [120]120
Агригенте, inv. S. 65; Beazley, ARV29/2. На осколках оборотной стороны полулежащий персонаж (Дионис?) и присевший под ногами осла человек.
[Закрыть]По всей видимости, она представляла собой осла с вьюком, закрепленным на спине с помощью двух широких подпруг. Этот вьюк в действительности является горлышком винного сосуда; часть украшавшего его изображения сохранилась: симпосиаст, присевший человек, ноги персонажей и ноги барана. В ногах у осла, на пластинке, соединяющей ноги животного, присел пирующий, поднимающий винный сосуд. Осел, дионисийское животное par excellence,включается в удивительную визуально-изобразительную игру: вьюк становится функциональным предметом, винным сосудом; орнаментальная фигура в ногах у осла отсылает к комосу с его динамикой. Через ряд метафорических сдвигов (вьюк – сосуд, статуэтка – саморепрезентация пирующего), достигается характерный для изделий такого типа эффект иллюзии и смысловой двойственности. Эстетическая составляющая (имитация реальности) и функциональная составляющая (подставка для винного сосуда) слиты здесь воедино.
Можно было бы без особых натяжек сопоставить эти наблюдения со знаменитым панегириком Сократу, произнесенным Алкивиадом в «Пире» Платона:
Хвалить же, друзья мои, Сократа я попытаюсь путем сравнений. Он, верно, подумает, что я хочу посмеяться над ним, но к сравнениям я намерен прибегать ради истины, а совсем не для смеха.
Более всего, по-моему, он похож на тех силенов, какие бывают в мастерских ваятелей и которых художники изображают с какой-нибудь дудкой или флейтой в руках. Если раскрыть такого силена, то внутри у него оказываются изваяния богов. [121]121
Платон,Пир, 215а – b (пер. С.К. Апта). Цит. по: Платон.Собр. соч.: В 4 т. М., 1993· Т. 2.
[Закрыть]
Предмет, о котором говорит Алкивиад, представляющий собой что-то вроде ящика в виде Силена, не вполне идентичен тем, которыми мы сегодня располагаем, но он из той же категории ремесленных скульптурок и так же, как и они, обладает смысловой двойственностью, создает иллюзию, является не тем, чем кажется, и внешний вид его обманчив. Сократическая иллюзия приводит к философской истине. Наши фигурные сосуды скромнее: с виду скульптурные части этих маленьких сосудов представляют собой выразительные сценки, а истина – скрыта в вине, которое они содержат внутри. [122]122
Ср. Лондон, Ε 785; авторство не установлено; CVA4(5)»pl· 37 (230) 1. Различные фигурные сосуды, выполненные Сотадом или в его манере: Beazley, ARV764/8-11; 765/1; 766/2-4 bis; 768/30-31. Ср. в особенности необычную группу фигурных сосудов, ныне находящихся в Малибу, в музее Дж. Пола Гетти, особенно краснофигурный канфар 85.АЕ 263. Эти сосуды были изучены в: True M.Pre-Sotadean Attic Redfigure Statuette Vases and Related Vases with Relief Decoration, Diss. Harvard, 1986.
[Закрыть]
37.· Чернофигурная чаша; в манере т. н. художника Лисиппида; ок. 520 г.
38. Краснофигурная чаша; ок. 510 г.
Менее изощренным образом гончары также обыгрывают другое свойство посуды, придавая сосудам форму тел. Так же как в нашем словаре есть анатомические термины, применяемые к посуде – мы говорим «горлышко», «брюшко», «плечо», «ножка», «носик» сосуда, – в греческом существуют «ушки» (ota)как обозначение ручек, «голова» сосуда (kephale),«лицо» (prosopon)и «губы» (cheile); фиалы длявозлияний имеют «пупок» (omphalos). [123]123
Kephales: Аристофан,Плутос, 545; Алкей у Афинея, X, 43od (= fr· Z 22 Lobel-Page); Prosopon:Афиней, XI, 50id. По этой теме см.: Froehner W.Anatomie des vases antiques. Paris, 1876; Boardman J.A Curious Eye-Cup, AA 1976, p. 281–290.
[Закрыть]Эти анатомические параллели подчас получают предметное воплощение – и вербальная метафора реализуется. Так, нам известно несколько примеров сосудов в форме стопы или фаллоса; [124]124
См.: Ducat J.Les Vases plastiques rhodiens, Paris, 1966, p. 146 sq. Бостонский экземпляр (13.105; Beazley, ABV170/1) приписывается гончару Приапу; см.: Boardman.Op. cit. P. 289. № 28. См. также: PasquierJ.Deux objets laconiens ménconnus au musée du Louvre, BCH106, 1982, p. 281–306.
[Закрыть]в других случаях ножка чаши может быть заменена на фаллос [37]. [125]125
Чернофигурная чаша; Оксфорд, 1974.344; опубликована в: Boardman.Op. cit., автор приводит список аналогичных образцов на с. 287. См. также чернофигурную чашу: колл. D. J.; Stahler К.Eine Sammlung griechischer Vasen, Munster, 1983, № 15, pl. 20. См. также необычный краснофигурный стамноид: Ferrare, T 128 VT; авторство не установлено; Aungemma S.La Necropoli di Spina in Valle Treba, Rome, i960, p. 46 sq.,pl. 37.
[Закрыть]· Обходиться с подобным объектом как с простой чашей становится нелегко; возникающая анатомическая иллюзия превалирует над утилитарной функцией сосуда, и пирующий, поднося его ко рту, демонстративно включается в эротическую игру. А так как лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, то для подтверждения нашего анализа будет достаточно обратиться к изображению на чаше [38], [126]126
Краснофигурная чаша; Нью-Йорк, 56. 171.61; Beazley, ARV50/192.
[Закрыть]где подобным сосудом манипулирует обнаженная женщина в позе пирующей.
Таким образом, игра с метафорами ведется на всех возможных уровнях; так же как тело становится сосудом, сосуд превращается в тело. Подобие между симпосиастом и сосудом разрабатывается и в другом направлении. Обратите внимание на то, что сосуд, снабженный фаллосом [37]» декорируется глазами, между которыми располагается маска сатира с остроконечными ушами [25]· Фронтальное изображение лица сатира нередко встречается в вазописи [26] и производит – если пирующий останавливает на нем свой взгляд – гипнотический эффект, который является одной из примет дионисийского мира. [127]127
См.: Frontisi-Ducroux F, Vernant J.-P.Figures du masque en Grèce ancienne in J.-P. Vernant, P. Vidal-Naquet,Mythe et tragédie deux, Paris, 1986, p. 25–43
[Закрыть]В данном случае этот эффект удваивается из-за присутствия пары глаз, обрамляющих лицо сатира, которые превращают наружную сторону чаши в маску, покрывающую лицо симпосиаста. Таким образом, чаша есть одновременно и сосуд, и защита от дурного глаза.
39· Краснофигурный канфар, ок. 440 г.·
40. Канфар с росписью по белому фону; ок. 480 г.
Однако творческое использование анатомических «возможностей» пиршественной посуды на этом не заканчивается. Существует значительное количество фигурных сосудов в форме головы человека или животного. Лев, орел, олень, кабан, собака, осел – дикие и домашние животные, весь спектр привычной грекам фауны задействован в «животной серии». [128]128
Hoffmann H.,Attic Red-figured Rhyta, Mayence, 1962. Hoffmann H.,Attic Red-figured Rhyta, Mayence, 1962.
[Закрыть]В отношении человека выбор представляется значимым: мы не обнаружим ни единого индивидуального портрета, но одни лишь жанровые типажи; не встретятся нам, за исключением Диониса и Геракла, и божественные персонажи; изображаются исключительно женщины, чернокожие (как мужчины, так и женщины), азиаты, сатиры. Чаще всего сосуды выполнены в форме одной головы [39] [129]129
Краснофигурный канфар; Неаполь, H 2948; Beazley, ARV1547/4.
[Закрыть]или двух, сцепленных между собой затылками и контрастирующих, как, например, пара [40], [130]130
Канфар с росписью по белому фону; Бостон, 98.926; Beazley, ARV1534/9.· Вся серия представлена в: Beazley, ARV1529–1552 и Para501–505.
[Закрыть]состоящая из черной и белой женщин. Единственный, кто не представлен в этой системе, – «правильный» белый мужчина; судя по «антропологии» пластических сосудов, мы имеем дело со стремлением определить – от противного – пирующего грека и противопоставить его всем прочим, кем он сам не является. Как мы уже заметили, практика винопития дает, помимо прочего, опыт инаковости; данная серия сосудов, как представляется, подтверждает эту точку зрения и еще раз «проговаривает», на свой собственный манер, высказывание, которое приписывается философу Фалесу:
…будто бы он утверждал, что за три вещи благодарен судьбе: во-первых, что он человек, а не животное; во-вторых, что он мужчина, а не женщина; в-третьих, что он эллин, а не варвар. [131]131
Фалес у Диогена Лаэртского, I, 33 (= fr· 11 Α1 DK) (пер. М.Л. Гаспарова). Цит. по: Диоген Лаэртский.О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М., 1986.
[Закрыть]
41. Краснофигурная чаша; Ольт; ок. 510 г.
42. Чернофигурная ойнохоя; т. н. художник Талеида; ок. 550 г.
Типично греческая антропология, идущая путем последовательных исключений. [132]132
См.: Vidal-Naquet P.Le Chasseur noir, Paris, 1983, p. 21–35.
[Закрыть]На симпосииона проявляется через пиршественную посуду: встреча пирующего с сосудом рождает смыслы.
Игровое взаимодействие между пирующим и сосудом также может строиться на диалоге, который становится возможным благодаря обычаю надписывать сосуды. Нам уже представился случай прокомментировать некоторые надписи, сопровождающие фигуративные изображения. Иногда они не связаны с контекстом, как, например, приветственные возгласы типа kalosили подписи художников, но чаще всего они состоят в непосредственной связи с персонажами, называя или дополняя их. Бывает, что они также передают реплики изображенных персонажей [133]133
См.: Lissarrague F.Paroles d'images: remarques sur le fonctionnement de l'écriture dans l'imagerie attique, m Écritures II,A.M. Christin éd., Paris, Ρ·71-95
[Закрыть][19, 21, 25, 9, 18, 27, 25].
Две обнаженные женщины полулежат, откинувшись на подушки [41]. [134]134
Краснофигурная чаша; Мадрид, 11 267; Beazley, ARV58/53·
[Закрыть]Одна играет на флейте, а другая, та, что справа, держит нечто вроде стакана и протягивает своей подруге чашу. Мы читаем надпись, вписанную в поле изображения справа налево, по направлению жеста пирующей: pine kai su,«выпей и ты». Надпись поясняет динамику изображения: передача чаши сопровождается предложением выпить; вино ходит по кругу, как то и должно, а вместе с ним и речь.
Подобное предложение снова встречается на чернофигурном сосуде [42]. [135]135
Чернофигурная ойнохоя;Берлин, inv. 31 131; Beazley, ABV176/2.
[Закрыть]На нем изображены двое сидящих персонажей: слева флейтист, напротив него мужчина в венке из плюща, в руках у которого большой кратер. Как следует из наклонной подписи, его зовут Dionsios,«Дионисий»; это не бог, это человек, чье имя образовано от имени бога. Вертикально по краям изображения идут две надписи: слева начало подписи taleßdes epoiesen),«Талеид сделал меня», а справа эротическое восклицание neokleides halos,«Неоклид красив». Между лицами справа налево читаем: khaire kai pie,«веселись и пей».
44. Чернофигурная чаша; ок. 550 г.
43. Чернофигурная чаша; гончар Никосфен; ок. 530 г.
Надпись можно понять двояко, в зависимости от того, в какой интерпретационный контекст ее поместить; это может быть, как в предыдущем примере, передача слов пирующего, с которыми он обращается к флейтисту, и тогда фраза прочитывается в контексте представленной сцены. Или же, если эта надпись не дополняет изображение, а просто располагается на сосуде как таковом, речь будет идти о жанровой надписи, типа подписи или приветственного возгласа; в этом случае надпись не внутрииконическая, она обращена от сосуда к пирующему. Расположение и ориентация надписи от одного лица к другому заставляет думать, что это передача диалога. Однако художник хорошо сознает, что сосуд является не только полем для текста, но и носителем изображения: на сосуде, который держит пирующий, читаем начало надписи kalias ka(los),«Калий красавец». Мы видим, как на этом сосуде сосуществуют надпись маргинальная, выключенная из изображенной сцены, neokleides kalos,и надпись того же типа, kalias kalos,включенная в сцену. Изображение и надпись сочетаются на этом сосуде весьма изощренным образом, и переходы от одного плана к другому сделаны очень искусно.
Мы сомневались, какой статус присвоить надписи khaire kaipie,вовсе не из-за желания усложнить картину, а потому что в вазописи встречаются оба решения – речь, включенная в изображение, и собственно «речь сосуда». Второй прием, обращение сосуда к пирующему, встречается даже чаще [43] [136]136
Чернофигурная чаша; Рим, Ватикан, 456; Beazley, ABV235
[Закрыть]· Под зооморфной сценой, где два льва терзают быка, что в эпосе, согласно архаическому коду, означает доблесть героя, можно прочитать: khaire kai piei tende,«веселись и пей меня [137]137
Чернофигурная чаша; Лимассол; ВСН1961, р. 298, fig. 49· По поводу эпического сравнения см. Илиада,XV, 323–325 и Schnapp-GourbeillonA.,Lions, héros, masques, Paris, 1981, p. 39–48. Об этом мотиве см.: Schauenburg К. Zu attischen Kleinmeisterschalen, AA1974, s. 207.
[Закрыть]». Указательное местоимение tendeстоит в первом лице и обозначает сосуд, от лица которого и высказывается это приветствие. Глаголы стоят во втором лице повелительного наклонения и обращены к пирующему. Эти лингвистические признаки обуславливают ситуацию высказывания, которая ставит пирующего и его сосуд в положение собеседников. [138]138
BenvenisteE.LAppareil formel de renonciation, in Problèmes de linguistique générale,2, Paris, 1974, p. 79–88.
[Закрыть]
45. Чернофигурная чаша; ок. 550 г.
46. Чаша с кромкой; ок. 550 г.
Такие формулы нередко встречаются на чашах так называемых малых мастеров второй половины VI века. Это весьма изящные чаши, их верхняя кромка отделена от тулова чаши черной линией [45]. [139]139
Чернофигурная чаша; Брюссель, R 386; CVA1, pl. 2 (15), 4. Об этих чашах см. Beazley,Little-Master Cups, JHІ52, 1932, Ρ· 167–204, о надписях в частности – р. 194–195; id.,«Two Inscriptions оп the Attic Vases», CR57,1943, р. 102–103; id.,«Теп Inscribed Vases», Eph. Arch. 1953 –1954, 1, р. 201–202.
[Закрыть]· В верхнем регистре орнамент сведен к минимуму: животное или пара животных, какой-нибудь персонаж или даже просто бюст. В нижнем регистре – надпись в одну строчку, с равными промежутками между буквами, приветствующая симпосиаста или называющая гончара. Надпись явно имеет орнаментальное значение и функционирует как украшение; вплоть до того, что в некоторых случаях надпись вообще является практически единственным изобразительным элементом, как, например, на этой чаше [40] [140]140
Базель, выставлено на продажу; М.и. М. Auktion60, № 18.
[Закрыть]» где написано su khaire kai piei,«ты, веселись и пей». Обращение к пирующему подчеркнуто местоимением в начале фразы, su,«ты»; никакого изображения, достаточно одной надписи.
Варианты подобных надписей интересны своим разнообразием. В них всегда встречается глагол khaire,который мы переводим как «веселись», но это еще и самая распространенная формула приветствия. Она вполне уместна на симпосии,участники которого стремятся получить удовольствие и наслаждение; этот термин использует поэт Феогнид, чтобы высказать радостное отношение к происходящему:
Выражение Феогнида встречается почти слово в слово на одной чаше, где написано [47 a]: [142]142
Рис. 47а: Крайстчерч 1/53; Beazley, Para78/ 1 bis; CVA,New Zealand, 1, pl. 27, 3–4. Параллельные при меры слишком многочисленны, чтобы приводить их здесь; см. Schauenburg к., Herakles und Bellerophon, Med. Ned. Inst. Rom6, 1979, s. 9 und Anт. 15.
[Закрыть] khaire kaipiei eu,«веселись и пей вволю». Примечательно употребление наречия eu;французские выражения «bien boire» (пить в меру) и «boire bien» (пить вволю) не являются синонимами; греческое выражение подразумевает оба эти значения, а приглашение выпить содержит моральный оттенок, который нельзя не отметить: пить в меру, не злоупотребляя. Вспомним приготовления к пиру у Ксенофана и наставления Диониса в комедии Эвбула. [143]143
См. выше главу 2
[Закрыть]
47. Надписи на чашах малых мастеров, вторая половина V века.
48. Сианская чаша; ок. 550 г.
В других случаях выделяется адресат, su[47 b, с], или отправитель сообщения – чаша, которая говорит от первого лица, те[47 d]. На некоторых сосудах художники комбинировали разные типы надписей: подпись гончара Фрина, за которой следует приветствие [47 е] или же предложение выпить и эротический возглас [47 f]. [144]144
Рис. 47b: Тюбинген Н/10.1222; авторство не установлено; CVA3 (47) pl. 27 (2272) et р. 38–39.
Рис. 47С: Берлин, F 1769; Beazley, Para 75.
Рис. 47d-e: Лондон, В 424; Beazley, ABV 168.
Рис. 47f: Санкт-Петербург, 210 (St 216), В 1412; Beazley, AВV669.
[Закрыть]· Слово kalosв одном случае даже употребляется в отношении сосуда, который присваивает себе этот эпитет [47 g] · kalon eimipoterion,«я красивый сосуд [145]145
Рис. 47g: Родос, 10527; Beazley, ABV,162/1. Та же формула: Лондон, В 601.7; Beazley, ABV79.Париж, Лувр F 66; Beazley, JHS 52,1932, р. 178, NQ 21. Медельин (Бадахос); M.Almagro Gorbea, XI Congr. Nac. Arq.,Merida, 1969, р. 437–448.
[Закрыть]». На другой, единственной в своем роде чаше, написано только одно прилагательное komatös,которое можно понять как указание на контекст использования этого сосуда, «праздничный сосуд», или, скорее, как эпитет Аполлона, редкий, но все же встречающийся, – Аполлон Комей [47 h]. [146]146
Рис. 47h.: Вюрцбург, Н 50з6; CVA1 (39), pl. 40 (1922) 3-ф р. 45.
[Закрыть]
Игровой диалог между сосудом и пирующим помещает предмет в определенную обстановку и заставляет его функционировать в соответствующем контексте, то есть в контексте симпосия.Бывает так, что художник решает поместить себя в другой контекст, связав себя с моментом, предшествующим началу истории сосуда. На чаше, увенчанной плющом [48], [147]147
Оксфорд, 1965.120; Beazley, ABV 57/112.Об этой формуле см.: Beazley,JHS52, 1932, р. 182; id., AJA,1935, р. 476; id., AJA,1950, р. 315–316, R. Вlatter, АЛ 1973, р. 67–72; id.,АЛ, 1975, р. 350–351.
[Закрыть]мы читаем khaire kai prio men,«здравствуй и купи меня» – и оказываемся в роли покупателей в гончарной лавочке; но орнамент чаши, венок из плюща, уже намекает на контекст ее употребления в будущем.
49– Фрагмент краснофигурного кратера; т. н. художник Клеофрада; ок. 500 г.
Лингвистические возможности такого рода надписей разнообразны и многочисленны; художники сумели использовать все богатство этих возможностей, положив начало длинной традиции говорящих сосудов. Приведем в конце замечательный пример этой графической изысканности – графической в обоих смыслах греческого глагола graphein,означающего одновременно и «писать», и «рисовать». На фрагменте одного кратера [49] [148]148
Краснофигурный кратер; Копенгаген, inv. 13 з65; Beazley, ARV185/ 32.
[Закрыть]рядом с персонажем, играющим на флейте, был изображен пирующий, от которого осталась лишь протянутая чаша. А на ней буквы: (kh)aire,«веселись». Обращение чаши к тому, кто из нее пьет, переадресуется, становясь обращением самого кратера, на котором и изображена эта чаша, к реальным симпосиастам. Вставное изображение, как будто бы возведенное в квадрат, функционирует одновременно и в художественном пространстве, на поверхности сосуда, и в пиршественном пространстве, сосредоточенном вокруг кратера, – неким подобием маленького спектакля, существующего как в визуальной, так и в вербальной сфере.