355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франклин Диксон » Смерть на кончике биты » Текст книги (страница 5)
Смерть на кончике биты
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:07

Текст книги "Смерть на кончике биты"


Автор книги: Франклин Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

ИСТОРИЯ СПАЙКА НОУЛАНА

Фрэнк и Джо смотрели на Ноулана во все глаза.

– И кто же это? – спросил Фрэнк.

– Зик Хорнер.

– Но почему вы ничего не предприняли, чтобы ему помешать? – Джо не мог прийти в себя от изумления.

На лице Спайка Ноулана отразилось отчаяние.

– Вы этого все равно не поймете.

– Мы слушаем вас, мистер Ноулан. Попытайтесь объяснить, вдруг поймем, – подбодрил его Фрэнк.

Ноулан поставил кресло на тормоз и посмотрел на Фрэнка. В глазах у него был страх, на лбу поблескивали капельки пота. Он медленно вытер их ладонью.

– Хорнер… меня шантажирует.

– Почему?

Ноулан было заколебался, потом пожал плечами.

– Все это началось давно. Мне был двадцать один год, и был я, можно сказать, совсем желторотый. Мне повезло – я попал в лучшую бейсбольную команду. Это было осуществление моих самых смелых мечтаний, и мне иногда хотелось ущипнуть себя за руку, чтобы убедиться, что это не сон…

– Продолжайте, пожалуйста, – сказал Фрэнк.

– Новичкам играть не очень-то давали. Они сидели на скамье запасных, пока кто-нибудь из основного состава не выходил из игры.

– Как вы познакомились с Хорнером?

– Он был наш лучший питчер… гордость команды. Он действительно был игроком высшего класса! В тот год он участвовал в двадцати девяти играх, и только пять из них были не особенно блестящими. Я боготворил его. Я выполнял его пожелания… Забирал его вещи из химчистки. Вообще был у него на побегушках…

– И что случилось потом? – спросил Джо.

– Однажды служащий нашего клуба сказал Хорнеру, что ему принесли пакет. Хорнер попросил меня выйти и забрать его. Посыльный передал мне обыкновенный белый конверт… И вдруг откуда ни возьмись появляются полицейские, наставляют на меня пушки и надевают наручники…

– За что? – спросил Фрэнк.

– В конверте было пятнадцать тысяч баксов. Я в жизни не видел столько денег сразу. И, конечно, понятия не имел, откуда они взялись. Но копы мне не поверили. Они обвинили меня в том, что я беру взятки…

– А вы брали? – спокойно спросил Фрэнк.

– Ни разу в жизни… Но я ведь уже сказал: полицейские мне не поверили. Я загремел в тюрьму. Правда, потом команда добилась, чтобы меня выпустили под залог, но после этой истории все уже было по-другому. Со мной никто не хотел разговаривать, игроки избегали меня, словно прокаженного.

Ноулан поник, на лице у него появилось отчаяние.

– Что же было потом? – не давал ему замолчать Фрэнк.

– Я пытался восстановить свою репутацию, очистить свое имя от наветов. Но все было бесполезно. Бейсбольный комитет под тем предлогом, что я—де беру взятки у игроков, дисквалифицировал меня. Я попал в черный список. Каждой команде было известно, что со мной произошло. И я с тех пор не играл ни в одной из команд высокого класса…

– Я никогда не слышал эту историю, – сказал Фрэнк.

– А вы и не могли ее слышать. Все ведь держалось в величайшем секрете. Нужно было блюсти высокий престиж бейсбола… Вот почему эта история не стала достоянием гласности.

– Но как удалось добиться, что об этом не пронюхала пресса?

– Для прессы-то это как раз не было секретом, – ответил Ноулан. – Только газетам нужны сенсации, а не подлинные события… К тому же, я был новичок, до меня никому не было дела.

– Значит, Хорнер брал взятки? – задумчиво сказал Фрэнк.

Ноулан горько рассмеялся.

– Именно. Когда меня выпустили под залог, я пошел к нему и пригрозил, что расскажу председателю комитета всю правду…

– А он?

– Он устроил истерику, орал, плакал… Клялся, что деньги ему были нужны, чтобы оплатить операцию матери. Утверждал, что отчаянно нуждается в деньгах и потому стал играть в азартные игры. И что сначала ему везло, а потом он, как водится, все спустил… Долг не смог уплатить, и ему стали угрожать… Потребовали, чтобы он свел к проигрышу несколько важных матчей, иначе его изобьют. А когда он отказался, они изменили тактику. Сказали, что если он им поможет, оплатят лечение матери…

– Почему вы не рассказали все это в комитете? – поинтересовался Фрэнк.

– Не хватило духу… Хотя я знал, что мне не дадут играть в бейсбол, если я не отведу от себя все обвинения, я не мог подставить Хорнера. Ведь он был тем, кем я хотел стать в бейсболе я. И… мне было жалко его. Разрушать карьеру из-за минутной слабости?..

– А ваша карьера? – сурово спросил Джо.

Ноулан рассмеялся.

– Я был ничто… Жокей, оседлавший скамью запасных. Посредственный кетчер, никудышный питчер, неважнецкий бегун по базам. Команда и так собиралась вернуть меня в низшую лигу, так что мне нечего было терять. И я уступил Хорнеру и молчал. Скоро эта история забылась… Забыли и про меня.

– И как же вы жили после всего этого? – спросил Джо.

– Я все еще любил бейсбол. Он был для меня важнее всего, и я решил открыть свой тренировочный лагерь. Я поддерживал контакт с Молотком Картером, единственным человеком в команде, который не третировал меня. Когда он ушел из большого бейсбола, я взял его тренером. Вначале дела у нас шли неплохо. Особенно когда мы стали разъезжать по городам. Я греб деньги лопатой, и все было отлично, пока не появился Зик Хорнер…

– Зачем он пришел к вам? – спросил Джо. – Ведь после всего, что произошло, он должен был вас обходить стороной! Он вам столько вреда причинил!

– В то время он уже ушел из профессионального бейсбола. Так или иначе, однажды он вдруг явился в мой лагерь. Это было в Вирджинии. Он производил впечатление сломленного и запуганного человека. Он сказал мне, что ему нужны деньги, расплатиться с карточными долгами…

– Опять карты? Значит, урок не пошел ему впрок?! – воскликнул Фрэнк.

– Видимо, да. Он был в скверной форме. С трехдневной щетиной, запущенный, грязный… Я велел ему убираться. Он ответил, что его преследуют какие-то люди. Я не желал его слушать, решил сам уйти, но он не пустил меня… Потом немного взял себя в руки и заявил, что если я не помогу ему, он сообщит в газеты «всю правду»: что я был выброшен из бейсбола за участие в азартных играх на деньги.

– Вам надо было сразу пойти в полицию.

– Вы с ума сошли! Я вовсе не хотел огласки. Ведь тогда мое дело лопнуло бы моментально… Незадолго до того у меня умерла жена, мне надо было воспитывать дочь. Как бы я ее вырастил, если бы лишился бизнеса?.. В общем, я дал Хорнеру денег, надеясь, что он оставит меня в покое навсегда.

– А он и не подумал, так? – сказал Фрэнк.

– Именно. Он продолжал тянуть из меня деньги. Я включил его в список служащих, но и это не помогло. Он набрал столько авансов под будущую зарплату, что ближайшие пять лет должен был бы работать даром… В конце концов, я не выдержал и сказал, что не дам больше денег. Тут-то в лагере и начались неприятности…

Фрэнк внимательно смотрел на Спайка Ноулана.

– Сегодня вас чуть не убили, – сказал он.

– Знаю. Мне повезло…

– И как долго, по вашему мнению, вам будет везти?

– Столько, сколько судьба захочет, – с тупым упрямством ответил Ноулан.

– А что это за люди, которые сожгли ваш трейлер? Они-то какое имеют ко всему этому отношение? – спросил Джо.

– Не знаю, – ответил Ноулан, покачав головой. – В последнее время Хорнер очень нервничал… Возможно, он изменил правила.

– Какие еще правила?

– Всякий раз, когда Хорнер угрожал мне, в лагере случались мелкие «инциденты». Например, бита, стоит ударить ею по мячу, разламывается пополам. Или мячи лопаются, когда по ним бьют… Ну и прочие неприятности, которые должны были напоминать мне, что он вообще может все разрушить, если захочет… Не могу понять только, зачем он натравил на меня этих головорезов… Разве что решил показать, что готов на все?..

– А может он вовсе и не натравливал? – задумчиво сказал Фрэнк.

– Тогда откуда они взялись?

– Может, это партнеры по картам, которые требуют от Хорнера уплаты долгов? Он мог пообещать, что заплатит, лишь бы они на какое-то время оставили его в покое…

– Но при чем тут я?

– Хорнер, возможно, сказал им, что все дело в вас. Что вы не даете ему денег и мешаете расплатиться с ними, это их и взбесило. И вы превратились для них в мишень…

– Хорнер всегда приносил мне несчастье! С того самого момента, как я встретил его. – Ноулан стукнул кулаком по подлокотнику кресла. – Из-за него я расстался с бейсболом. А теперь он пытается вовлечь меня в свои грязные дела…

– Вам действительно пока везло, мистер Ноулан, – повторил Фрэнк. – Дважды вас пытались убить, и есть все основания думать, что они попытаются сделать это еще раз… Вам не кажется, что настало время попросить помощи?

Ноулан помолчал.

– Что вы предлагаете, Харди?

– Дайте нам с братом заняться этим делом.

Ноулан подумал, потом улыбнулся.

– О`кей, ребята, по рукам! Но помните, я не хочу, чтобы мое прошлое стало известно всем встречным и поперечным. Вы способны выполнить это условие?

Фрэнк кивнул.

– Мы попытаемся. Но вы должны доверять нам.

Ноулан хмыкнул.

– Последний раз, когда один человек попросил меня доверять ему, мне пришлось расстаться с бейсболом. Меня просто оторопь берет, когда я думаю, что должно случиться на этот раз…

ВЫБОР КЕТЧЕРА

На следующий день лагерь жил обычной жизнью, если не считать отсутствия Спайка Ноулана. Его обязанности поделили между собой Молоток Картер и Зик Хорнер.

Дело шло к концу дня. Джо стоял на поле и пытался отбить очередную подачу, выставив руку в перчатке. Но вместо того, чтобы поймать мяч, он дал ему ускользнуть из «ловушки». Мяч выкатился на внешнее поле.

– В чем дело, Джо? – закричал Картер. – Ты сегодня ни одной подачи не взял.

– Простите, тренер… Никак не могу сосредоточиться.

– Тогда почему бы тебе не прекратить тренировку? У тебя сегодня дело явно не идет. Через полчаса – конец занятий.

– Хорошая идея, – согласился Джо.

Неспешной походкой он покинул площадку, отыскивая взглядом брата.

Фрэнк сидел на траве, наблюдая за игроками, которые выполняли упражнения. Увидев брата, Фрэнк улыбнулся.

– Как дела, Джо?

– Паршиво. Не могу сосредоточиться.

– Я тоже. Весь день в голове стоит эта история… Надо срочно выяснить, кому принадлежит заколка для галстука.

– Верно, – кивнул Джо. – И еще кто такие наши друзья: тот, с седой прядью, и другой, со светлыми усами.

Вчера, покинув больницу, ребята отправились в полицейский участок и просмотрели три огромных альбома с фотографиями преступников. Ни одно лицо не было им знакомо. Не удалось братьям повидать и Коллига, чтобы отдать ему золотую булавку для галстука. Начальник полиции был вызван в городское управление по какому-то другому делу.

– Самое главное, – сказал Фрэнк, – добиться, чтобы Хорнер заговорил.

– Тогда почему бы нам не пойти и не побеседовать с ним? – резонно ответил Джо.

Хорнер загружал мячи в автомат.

– Не возражаете, если мы зададим вам пару вопросов? – спросил Джо.

– Плевать мне на твои вопросы, Харди, – резко ответил Хорнер. – Я ведь уже сказал, чтобы вы от меня отвязались.

– Но… – Джо не успел и слова вымолвить: его перебил Фрэнк.

– Послушайте, мистер Хорнер, – спросил он, – а как сегодня ваш «быстрый» мяч?

– Гораздо быстрее, чем вам когда-нибудь снилось.

– Хотите пари?

Хорнер усмехнулся.

– Что еще за пари?

– А вот что, – ответил Фрэнк. – Ставлю на что угодно, что отобью хотя бы один мяч из трех, которые вы подадите.

– Спятил, что ли? Я тебя выбью из игры, как котенка!

– А я говорю, что это мы еще посмотрим.

– И какая же твоя ставка?

– Если я беру подачу, вы рассказываете нам все об инцидентах в лагере и о тех двух типах, которые подожгли трейлер мистера Ноулана.

– А проиграешь?

– Тогда мы с братом оставим вас в покое.

– Так не пойдет. Я вообще ничего не собираюсь вам рассказывать.

– Лучше ведь нам, чем полиции, – сказал Джо. – А она очень заинтересуется, если узнает, что вы шантажируете мистера Ноулана.

Лицо Хорнера стало белым как мел. Он провел тыльной стороной ладони по пересохшим губам.

– Не понимаю, что это вы тут мелете…

– Ничего, – ответил Фрэнк. – Так как, будем держать пари?

– Конечно, – сказал Хорнер, исподлобья наблюдая за Фрэнком. – И давай побыстрей кончать с этим делом!

Фрэнк взял биту и шлем. Он приготовился к атаке, стоя в «коробке» кетчера, в то время, как Джо, полуприсев, ждал позади.

Хорнер поднялся на горку питчера.

– Готово? – спросил он.

– Начнем, – ответил Фрэнк.

Первая подача была высокой и пролетела вплотную к внутреннему углу поля. Опасаясь, что мяч ударит его, Фрэнк опустился на землю.

Джо помог ему подняться и взглянул на Хорнера.

– Вы бы следили за своими подачами! – крикнул он.

– Да ведь мяч прошел далеко… Что, раздумал держать пари?

Фрэнк покачал головой.

– Бросайте мне мяч, а я покажу, на что способен.

Вторая подача отличалась такой скоростью, что Фрэнк даже не увидел мяча. Он стремительно замахнулся, но промазал.

Хорнер не дал Фрэнку времени опомниться и сделал третий, «кривой» бросок.

Подозревая трюк, Фрэнк заранее взмахнул битой и чисто отбил мяч, послав его с пронзительным криком прямо в Хорнера. Питчер не успел подставить перчатку, и мяч просвистел рядом с ним, упав на середину поля.

– Просто повезло, – бормотал Хорнер, сходя с горки.

Фрэнк и Джо подошли к нему.

– Ладно, хватит ходить вокруг да около, – сказал Фрэнк. – Мы знаем, что вы шантажируете Ноулана. И знаем, что это вы организовали в лагере «несчастные случаи».

Хорнер засмеялся.

– Шантаж – уголовное преступление, – невозмутимо сказал Фрэнк. – Полиции будет весьма любопытно узнать, что когда Ноулан отказался платить вам, в лагере начались всякие странные происшествия…

Хорнер с силой ткнул пальцем в грудь Фрэнка.

– На твоем месте я хорошо бы подумал, прежде чем утверждать такое!

– Вы мне угрожаете?

– Это не угроза. Только обещание.

– А похоже на самую настоящую угрозу. Угрозу, которая может обернуться выполнением обещания.

– О чем это ты?

– Если бы тот розовый мячик взорвался у вам в руке, вы бы ее лишились. Это был не случайный инцидент. Мне кажется, вам следовало бы воспользоваться ситуацией и рассказать, что происходит. Если, конечно, вы не хотите дождаться, когда взорвется следующий мяч…

– А вам, мне кажется, следовало бы слинять отсюда, пока вам не намылили шею! – с наглой ухмылкой сказал Хорнер.

Джо этот разговор уже надоел.

– Мы напрасно теряем время, Фрэнк. Ноулан обещал заявить в полицию. Давай и мы заглянем туда!

Джо схватил брата за руку, и они двинулись к выходу.

– Пустой номер, – прошептал Фрэнк, когда они отошли достаточно далеко от площадки. – Он поймет, что ты блефуешь…

– Я хотел припугнуть его, – ответил Джо. – Он еще заговорит!

– Будем надеяться… – неуверенно отозвался Фрэнк.

– Постойте! – раздался сзади голос Хорнера.

– Ага, что я тебе говорил! – пробормотал Джо.

К ним подбежал Хорнер. В глазах у него была паника.

– Не спешите… Давайте поговорим, – умоляюще произнес он.

– Мы ведь за этим к вам и пришли. Но вы стали нам угрожать…

– Ладно, больше не буду. Когда мы можем поговорить?

– Прямо сейчас! – твердо сказал Джо.

– И речи быть не может… Слишком много ушей вокруг. Давайте встретимся у меня в мотеле!

– Когда? – тут же спросил Фрэнк.

– В шесть. Мотель «Бэйвью», на Клифф-роуд, комната двенадцать.

Фрэнк кивнул.

– Мы придем.

– До шести еще целых три часа. Что ты собираешься делать?

Фрэнк бросил брату булавку с инициалами.

– Хорошо, что Коллиг не забрал у нас эту штуку. Теперь мы можем кое-что выяснить… Вчера вечером я составил список ювелиров, работающих в Бейпорте. Посмотрим, может, кто-нибудь вспомнит, кому он продал эту вещицу.

– Довольно рискованно, – заметил Джо.

– А что нам терять? Это хоть какая-то ниточка. Вот и потянем за нее. Для начала заглянем в «Бриллиантовое царство». Это в торговом центре.

Когда они подъехали к центру, Фрэнк припарковался недалеко от входа в ювелирный магазин. Они вошли в салон, утопающий в сиянии драгоценностей; навстречу им тут же выбежал продавец – низенький, с плохо держащимся на голове париком.

– Стоп—стоп, дайте я сам угадаю, – заулыбался он. – Хотите произвести впечатление на подружек? Ищете что-нибудь очень нестандартное? Угадал?

– Н—не то чтобы… – промычал Джо.

– Но при этом не хотели бы опустошить свой банковский счет, – продолжал, не обращая внимания на возражение, продавец. – У меня есть именно то, что вам нужно. – Он схватил Джо за локоть и подвел его к витрине, заполненной броскими дешевыми браслетами с выгравированными на них именами.

Джо покачал головой.

– Мы не собираемся ничего покупать. Мы хотим только задать вам вопрос…

– Ах, я должен был сразу догадаться… Тогда убирайтесь. Терпеть не могу клиентов, которые шныряют по магазинам, все вынюхивают и потом сравнивают цены. Когда будете знать, что вам надо, приходите. А пока сделайте одолжение и посидите дома.

Фрэнк протянул ему булавку для галстука.

– Мы хотели бы знать, не у вас ли куплена эта вещь?

Продавец посмотрел на булавку.

– Возможно. А в чем дело?

– Послушайте, мы ее нашли и хотим вернуть владельцу. Вы ведь регистрируете сделанные у вас покупки?

– Конечно, я веду учет. Но эти сведения носят конфиденциальный характер.

– Все—таки сделайте для нас исключение!

– А мне-то какая от этого выгода? – спросил продавец. – Я занимаюсь коммерцией, а не раздачей справок…

На губах его мелькнула хищная, кривая улыбка.

– Я ничего вам не обещаю, но язык у меня ворочается проворнее, когда в кассе много денег.

– Похоже на вымогательство, – хмуро заметил Джо.

– Предпочитаю называть это наступательным стилем ведения дел.

– Сколько стоит этот зажим для бумажных купюр? – спросил Фрэнк.

– Я возьму его. Так что насчет булавки?

Продавец внимательно осмотрел ее.

– Да, это из моего магазина, – сказал он. – Месяца два назад я продал целую коробку таких вещиц.

– И вы можете сообщить имя покупателя? – спросил Джо.

– Конечно. Сию минуту…

Продавец исчез в соседнем помещении, где у него, видимо, хранился гроссбух. Вскоре он вернулся.

– Булавка была куплена неким Д. Сэндлером, – сообщил он. – Адреса он не оставил.

– А вы не помните, как он выглядел? – спросил Фрэнк.

– Да вы что, смеетесь? У меня каждый день бывает не меньше пятидесяти покупателей. Я забываю, как они выглядят, в ту же секунду, как за ними закроется дверь. Потому-то я и веду учет. Например, у клиента возникла претензия к моему товару… Он приносит его вместе с чеком в течение трех дней или оставляет у себя навсегда.

Он завернул покупку, Фрэнк заплатил, и братья уехали.

Джо был вне себя от злости.

– Я бы этому мошеннику не дал ни гроша!.. – ворчал он.

– Но же получили ценную информацию.

– Это, по-твоему, ценная информация? Одна фамилия! Ни адреса, ни других сведений. Я уверен, в городе десятки людей носят фамилию Сэндлер.

– Вот мы их и разыщем.

Некоторое время братья ехали молча. Вдруг Фрэнк воскликнул:

– Останови машину, Джо! Быстро!..

Джо моментально нажал на тормоз. Фургон остановился.

– В чем дело?

– Я только что видел серебристую спортивную машину.

– Где?

– У ресторана. Мы мимо него проехали…

Джо развернулся; они подъехали к ресторану. На площадке возле него стоял серебристый спортивный автомобиль. Джо поставил фургон на свободное место рядом, и братья выскочили из машины.

Войдя в переполненный зал, Фрэнк и Джо сразу увидели того, кого искали.

Он шел им навстречу, их старый знакомый с седой прядью в темных волосах. В руках у него был пакет с сандвичами. Когда он заметил братьев Харди, у него отвалилась челюсть, и глаза чуть не выкатились из орбит.

– Держи его! – в один голос закричали братья, кидаясь к нему.

Гангстер швырнул свой пакет и устремился к двери. Джо ринулся ему наперерез.

– Стойте! – сказал Джо, выставив руку. – Вы никуда не уйдете отсюда!

– Хочешь пари? – ответил человек. Он вытащил пистолет и нацелил его прямо на Джо. – Отечество тебя не забудет, – сказал он и нажал курок…

В ПОИСКАХ СЭНДЛЕРА

Джо успел броситься на пол. Пуля просвистела мимо его уха, угодив в стеклянную дверь. Громко вскрикнула какая-то женщина. Прогремел еще один выстрел. Человек с проседью промчался мимо Джо и стремительно выбежал из ресторана. Никто его не преследовал.

Фрэнк поспешил к брату.

– Ты в порядке? – с волнением спросил он.

Джо кивнул.

– Он промахнулся. Даже не понимаю как…

Джо встал, пригладил волосы, затем подошел к столику в свободной кабинке и сел. Фрэнк налил брату стакан воды.

Джо выпил. И тут же вскочил на ноги.

– Что мы тут сидим? – крикнул он. – Бежим за ним…

Братья стрелой понеслись к двери – и попали прямо в объятия двух полицейских.

– Куда это мы так торопимся? – спросил один из них.

– Мы преследуем человека, который пытался застрелить нас, – быстро сказал Джо. – Не разрешите ли вы…

– Садитесь-ка, ребятки, за стол. Никто отсюда не выйдет. Сюда едет начальник полиции, и вам придется ответить на множество всяких интересных вопросов. Так что успокойтесь и дайте нам выполнять свою работу.

– Но… – начал Джо.

– Никаких «но»! Сядьте и ведите себя спокойно.

– Нет, это просто невероятно! – возмущенно воскликнул Джо, когда Фрэнк отвел его в ту же пустую кабинку. – Бандит удирает, а нас задерживает полиция…

– Забудь о нем, Джо, – сказал Фрэнк. – Он уже очень далеко.

В ресторан вошел шеф полиции Коллиг. Увидев Джо и Фрэнка, он укоризненно закатил глаза и покачал головой. Через секунду он стоял перед братьями Харди.

– Мне следовало бы догадаться, что без вас тут не обойдется, – сказал он.

– Мы хотим сделать заявление, шеф, – сказал Фрэнк. – Но сначала нам необходимо кое—куда съездить. Вы не могли бы нам помочь?

– Что за спешка? – поинтересовался Коллиг. – Расслабьтесь. Через несколько секунд вы сможете поговорить с сержантом.

Шеф полиции побеседовал с владельцем ресторана. Он вынул блокнот и стал быстро записывать информацию.

Джо Харди подошел к нему.

– Раз уж вы снимаете показания, шеф, то как насчет нашего заявления?

– Дойдет очередь и до вас. А пока сохраняйте спокойствие!

– Спокойствие?.. Да меня только что чуть не убили! Посмотрите на дверь!..

– Вижу. Но откуда ты знаешь, что он стрелял в тебя? Барменша утверждает: он целился в нее. Посмотри на зеркальную стенку бара.

Джо обернулся. Зеркальная стена за стойкой была покрыта паутиной трещин, разбегавшихся от дыры в нижнем левом углу.

– Но, шеф, – настаивал Джо, – этот бандит смотрел прямо на меня, когда стрелял.

– Почему же он в тебя не попал?

– Потому что… такой стрелок!

Шеф рассмеялся.

– Теория интересная, но не убедительная. Хозяин утверждает, что стрелявший в момент выстрела был от тебя всего в нескольких футах. На таком расстоянии промахнуться почти невозможно. Наверное, он просто хотел тебя припугнуть.

– Что ж, это ему удалось… Так вы запишите мои показания?

– Прибереги их для сержанта, Джо. Он займется тобой через минуту. А теперь прошу меня извинить.

И начальник полиции удалился.

Джо вернулся к брату.

– Что будем делать? Сидеть и ждать?..

– Не знаю, как ты, а я намерен взять телефонную книгу и посмотреть, сколько Д. Сэндлеров в нашем городе.

Через минуту Фрэнк вернулся.

– Быстро ты, – удивился Джо. – Так сколько?

– Всего трое.

– Что? Это великолепно! Дай посмотреть. – Он взял список из рук брата и просмотрел его.

– Как только выберемся отсюда, проверим их всех…

– Если выберемся, – мрачно заметил Джо.

Прошло не менее получаса, прежде чем сержант записал показания Фрэнка и Джо. Они сообщили все, что произошло с ними, и быстро покинули ресторан.

Джо сел за руль фургона и повернулся к Фрэнку.

– С кого начнем?

– Давай с первого. Мессинг—роуд, двенадцать, сорок три.

Они остановились у шестиэтажного дома. Изучив список жильцов на двери, они установили, что Д. Сэндлер живет на шестом этаже.

Фрэнк нажал на кнопку звонка; дверь сразу открылась. Поднимаясь на лифте, Фрэнк с тревогой сказал..

– Нам бы надо быть поосторожнее, Джо. Этот Сэндлер даже не спросил, кто мы такие. Может, он как раз нас и ждет…

– Я подумал то же самое, – признался Джо. – Но давай не волноваться раньше времени…

Они позвонили в квартиру. Через несколько секунд дверь открылась, и на пороге показалась стройная пожилая женщина с голубоватыми волосами. Она улыбнулась.

– Чем могу служить? – спросила она неожиданно сильным, уверенным голосом.

– Могли бы мы поговорить с мистером Д. Сэндлером? – спросил Джо.

Женщина хихикнула.

– Д. Сэндлер – это я, молодой человек. Мисс Дэзи Сэндлер.

– Мэм, мы нашли ювелирное изделие с инициалами «DS», – сообщил Фрэнк. – Если оно принадлежит вам или кому-то из вашей семьи, мы хотели бы его вернуть.

– О, это мило с вашей стороны! Но здесь вы зря теряете время. Вся моя семья состоит из меня одной, и единственная моя драгоценность – вот эта камея. – Она коснулась пальцами броши, украшавшей ее платье. – Так что извините, мальчики…

Затем братья отправились в пригородный район Бейпорт-Хайт. Они остановили машину перед чистеньким домом в колониальном стиле, с белыми ставнями.

Фрэнк позвонил; Джо встал слева от входа. Дверь открыл лысый человечек в перепачканном краской свитере, поношенных джинсах и грязноватых теннисных туфлях.

– Вы мистер Д. Сэндлер? – спросил Фрэнк.

– Даниел Сэндлер. Да, это я. Что вам угодно?

– Мы нашли золотую булавку для галстука, которая, как мы полагаем, принадлежит вам. Если это так, мы хотели бы вернуть ее.

Человек усмехнулся.

– Вы на редкость порядочные ребята, – констатировал он. – Любой другой оставил бы булавку себе.

– Так это ваша? Это вы ее потеряли? – спросил Фрэнк; но в голосе его уже звучало разочарование.

– Нет, – сказал мужчина. Он скрылся в доме, чтобы через минуту вернуться, держа в руке белый строгий воротничок, какие носят лица духовного сана. – Я не ношу галстуков уже двадцать лет, – снова улыбнулся он. – Галстуки плохо подходят к церковному облачению.

Садясь в машину, Джо сердито сказал:

– Похоже, все это пустая трата времени.

– Но ведь остался всего один адрес!

– Давай скорее кончать с этим, – буркнул Джо. – Не забудь, нам сегодня еще встречаться с Хорнером.

Они остановились перед маленьким домом на улице с двух сторон обсаженной деревьями. Навстречу им из ворот выбежала огромная немецкая овчарка, держа в пасти мяч, который она бросила к ногам Джо. Когда Джо поднял его, пес встал на задние лапы и положил передние ему на грудь. Облизав Джо лицо, пес опустился на все четыре лапы и толкнул мяч носом.

– Он хочет, чтобы ты с ним поиграл, – сказал Фрэнк.

Джо подхватил мяч и бросил его высоко вверх. Собака помчалась за мячом, поймав его зубами. Принеся мяч обратно, она положила его у ног Джо.

– Похоже, ты нашел нового друга, – заметил Фрэнк.

Джо присел на корточки и потрепал пса по загривку.

– Хорошая собака! Лови!.. – Он бросил мяч на улицу, и пес умчался за ним.

Братья подошли к дому и постучали. Им открыла женщина с усталым лицом и темными волосами.

– Добрый день, мэм, – вежливо сказал Джо.

– Хэлло, – ответила женщина. – Чем могу помочь?

– Мы нашли булавку для галстука…

Джо не успел закончить фразу.

– О, большое спасибо! – взволнованно воскликнула женщина, и глаза ее засияли. – Мой сын, Дэвид, потерял ее на прошлой неделе и был очень огорчен.

– Не сочтите за недоверие, мэм, – сказал Джо, – но не могли бы вы описать ее?

– Конечно. Она золотая, на ней бриллиантовые инициалы «DS».

– Значит, это та самая. А ваш сын дома? Мы хотели бы поговорить с ним.

– Нет, Дэвид сейчас на работе.

– Может, мы подъедем к нему на работу?

– Боюсь, из этого ничего не выйдет. Он шофер и работает в фирме мистера Кеннета Уиппета. И обычно возвращается домой очень поздно. – Она посмотрела на Фрэнка и Джо. – А вы отдайте булавку мне. Уж я позабочусь, чтобы она вернулась к сыну.

Джо улыбнулся женщине самой обаятельной из своих улыбок.

– Мы в этом не сомневаемся… Но мы не взяли ее с собой. Так что нам придется вернуться, когда ваш сын будет дома.

Женщина одарила Джо ответной улыбкой.

– Понимаю… – сказала она.

– В какое время он обычно возвращается?

– Поздно. Иногда в полночь, – сказала женщина. – Но сегодня быть в восемь.

– Вы не возражаете, если мы заедем?

– Нет, конечно. Давид будет просто счастлив, что вы нашли эту безделушку…

Уже сидя в фургоне, Фрэнк посмотрел на Джо и ухмыльнулся.

– Как говорит папа, добросовестное расследование всегда ведет к успеху.

– Но ведь мы еще даже не знаем, кто этот Дэвид Сэндлер. Может, это именно тот, кого мы ищем, – сказал Джо. – Кстати, имя Уиппет звучит как-то знакомо…

– Еще бы, – ответил Фрэнк. – Вчера в газете была статья: его поминали в связи с незаконным игорным бизнесом.

– Тогда кое-что становится яснее, – заметил Джо. – Помнишь наш разговор с Ноуланом? Ты тогда сказал, что Хорнер, возможно, задолжал каким-то людям большую сумму и те требуют возвратить долг. Это объяснило бы, почему они нападали на Ноулана… А может, они боятся, что он расскажет об их махинациях.

Фрэнк задумчиво кивнул.

– Знаешь что? – вдруг сказал он. – У меня идея. Давай заглянем к Филу Коэну!

– Зачем это?

– Фил – гений электроники. Я слышал, у него есть великолепные штуки… Может, мы сумеем как-то записать нашу беседу с Хорнером. Если у нас останется пленка, считай – дело в шляпе.

– Ну и умен же ты, Фрэнк Харди! – воскликнул Джо, тронув машину и бросая на брата восхищенный взгляд.

– Осторожно!.. – крикнул Фрэнк: перед самым фургоном на мостовую выскочила овчарка…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю