355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франклин Диксон » Смерть на кончике биты » Текст книги (страница 3)
Смерть на кончике биты
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:07

Текст книги "Смерть на кончике биты"


Автор книги: Франклин Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

НАПАДЕНИЕ НА СПАЙКА НОУЛАНА

– Что делать?.. – в ужасе крикнул Джо.

– Где-то должен быть вентиль… Надо найти его и перекрыть воду! Фрэнк выскочил из душевой. – Давай искать вместе: я с этой стороны, а ты с той… Иди туда! Начали!..

Густой пар успел уже заполнить и раздевалку. Почти ничего не видя перед собой, Фрэнк споткнулся о скамью и едва не упал, но чудом сохранил равновесие. Джо поскользнулся в луже натекшей воды и грохнулся на пол, больно ударившись плечом. У него онемела рука, но он, стиснув зубы, все же поднялся и стал внимательно осматривать стены.

Высоко в углу, над раковиной, он обнаружил два больших вентиля.

– Сюда, Фрэнк! – позвал он брата.

Вскарабкавшись на раковину, он попытался завернуть вентиль, под которым стояла буква «Г»… Вентиль не поворачивался!

– Фрэнк! Не могу повернуть!..

Фрэнк встал на соседнюю раковину. Вдвоем они попытались закрутить вентиль. Тот поддавался едва—едва; когда братья услышали крик Бифа: «Скорей, ребята!», – они удвоили усилия.

Они отчаянно сражались с вентилем – и тот, наконец, со скрипом начал поворачиваться. Джо крикнул: «Держись, Биф! Сейчас отключим!». Прошло несколько мучительных минут; вентиль был закрыт.

Спрыгнув на пол, братья бросились в душевую. Биф сидел в углу. Руки и тело его были красными, словно он обгорел на солнце. Дышал он хрипло, с трудом, но когда душевая немного проветрилась, он смог, наконец, говорить.

Джо подал ему еще одно полотенце.

– Спасибо… – сказал Биф. – Еще чуть-чуть, и мне бы конец…

– Идти можешь? – спросил Фрэнк.

– Не знаю. Лодыжку больно…

Держась за Джо, Биф медленно поднялся и попробовал встать на обе ноги.

– Ужасно болит… – Он стиснул зубы. – Но, может, если идти, станет легче.

Джо и Фрэнк, поддерживая Бифа с двух сторон под руки, медленно отвели его в раздевалку.

– Спасибо, ребята, – снова сказал Биф. – Кажется, нога уже лучше.

– Тебе чертовски повезло. Могло быть куда хуже, – хмуро заметил Фрэнк.

– Нет, это просто невероятно! – задумчиво покачал головой Биф. – Теперь уж и душ нельзя принять, не проверив заранее, а не устроил ли тебе кто-нибудь идиотскую шутку… Мне не хочется повторяться… но как вы считаете: Тони тут не замешан?

Прежде чем Фрэнк и Джо успели ответить, они услышали голос Тони. Выкрикивая их имена, он влетел в раздевалку.

– Что тут у вас происходит? Вы что, не слышали, как я звал вас? – Глаза его расширились, когда он увидел хромающего Бифа. – Что случилось, Биф?

– Кто-то, видно, сломал регулятор нагрева воды, – объяснил Фрэнк. – Отовсюду идет кипяток. Биф чуть не сварился…

– Вот, со мной было почти то же самое! – возбужденно перебил его Тони. – Я принимал душ перед вами и тоже обжегся. Видите? – Он вытащил майку из джинсов и показал большое красное пятно на животе и боку. – Но я решил, что просто не туда встал…

– Да нет, они все льют один кипяток, – сказал Джо.

– Странный все-таки этот лагерь… Правда? – Тони сокрушенно покачал головой.

– Лучше сказать: жуткий, – пробормотал Биф.

– Кто-нибудь знает, какой тут шкафчик принадлежит Хорнеру? – спросил вдруг Фрэнк.

– Шестьдесят шестой, – ответил Биф. – Рядом с моим. А что?

– По—моему, пора нас туда заглянуть. – Фрэнк оглядел друзей.

– Неплохая мысль, – отозвался Джо. – Только ведь там замок, как на всех шкафчиках, с шифром… Как мы его откроем? Разве что сломать?..

Фрэнк посмотрел на Тони.

– Помнишь, ты нам как-то показывал фокус? Ты освобождался от цепей, которые были связаны с помощью такого же замка…

Тони ухмыльнулся и кивнул.

– Еще бы не помнить! Это один из моих любимых трюков.

– А можешь его повторить?

– А где цепи? – пошутил Тони. – Ну ладно, конечно, могу. Но зачем тебе надо вскрывать шкаф Хорнера?

– Они с Ноуланом сегодня поцапались… Речь шла о происшествиях в лагере. Не могу сказать, что Хорнер с пеной у рта доказывал, что не имеет к этому никакого отношения…

– И ты… ты решил, что это он? – спросил Тони.

– У меня какое-то странное ощущение, когда я о нем думаю. Он вел себя сегодня очень… загадочно… А потом кто-то попытался убрать его с дороги.

– То есть как? – еще больше удивился Тони.

– У Хорнера есть такой мячик… тренировать пальцы. Так вот: кто-то вложил в мячик взрывчатку, и тот взорвался, – объяснил Джо.

– Хорнера ранило?

Фрэнк покачал головой.

– Нет. Он как раз бросил этот мяч… Но он был очень испуган. Сразу стал звонить кому-то по телефону, потом побежал к своей машине… Мы, правда, весь телефонный разговор не слышали… Но все равно, пора узнать про Зика Хорнера побольше. Может, сумеем найти что-нибудь в шкафу?

– А что ты там рассчитываешь найти? – спросил Биф.

– Что найду, то и найду, – коротко ответил Фрэнк.

Все четверо подошли к шкафчику Хорнера.

– Будем надеяться, мозги у меня еще не заржавели, – сказал Тони. – Давненько я не упражнялся…

Он встал на колени и обхватил замок пальцами. Фрэнк, Джо и Биф внимательно наблюдали, как он крутит диск. Он сделал примерно пять поворотов – и язычок замка щелкнул. Тони поднялся с колен и усмехнулся Бифу и братьям Харди.

– Как это у тебя получилось? – Биф изумленно смотрел на Тони.

– Вообще-то фокусники своих секретов не выдают, – ответил Тони. – Да и вообще, это трудно объяснить… Но если в самых общих чертах, то я просто… чувствую нужную комбинацию пальцами.

– Кажется, я должен перед тобой извиниться, Тони, – сказал Биф. – Прости, что подозревал тебя во всех этих диких выходках.

– Ладно, забыли… Эй, так вы намерены открывать шкафчик? – обратился Тони к Фрэнку и Джо.

Джо распахнул дверцу. На дне шкафа, на влажном полотенце, лежали плоскогубцы, отвертка и гаечный ключ.

– Вы только посмотрите! – воскликнул Фрэнк. – Идеальный набор инструментов, чтобы устроить такой сюрприз с кипятком.

– Действительно, – нахмурился Джо. – Нет, братцы, пора выяснить, что здесь вообще происходит…

Он направился к выходу из раздевалки.

– Ты куда? – крикнул вдогонку Фрэнк.

– К Спайку Ноулану, за ответом.

– Что, в таком виде? – ухмыльнулся Фрэнк. – Может, все же наденешь на себя что-нибудь?

Все засмеялись, и Джо тоже.

Джо и Биф быстро оделись, и четверо друзей направились к домику Ноулана. Подойдя ближе, они услышали громкие, раздраженные мужские голоса. Заглушаемый ими, иногда прорывался сквозь шум тоненький, испуганный детский голосок.

Внезапно дверь распахнулась. Двое мужчин выволокли из вагончика Ноулана. Тот пытался вырваться, но один из двоих, мужчина с седой прядью в черных прямых волосах, нанес ему жестокий удар в подбородок. Ноулан обмяк; видимо, он потерял сознание.

– Эй! – закричал Джо. – Отпустите его сейчас же!

Двое незнакомцев оглянулись на четверых ребят – и быстрыми шагами направились к автостоянке, таща за собой безвольно поникшего Спайка Ноулана.

– Не дадим им уйти! – крикнул Джо, бросаясь вперед.

Он налетел на мужчину с седой прядью; тот на мгновение ослабил железную хватку, с которой держал Ноулана, и потерял равновесие. Но тут же быстро выпрямился и размахнулся, чтобы нанести Джо сокрушительный удар в лицо.

Джо пригнулся, и удар пришелся ему в правое плечо. Прежде чем Джо успел что-то сообразить, незнакомец ударил его по ногам, и Джо рухнул на землю.

Но тут подбежавший Тони прыгнул незнакомцу на спину и повис на нем. Сбросив Тони, тот оглянулся, ища Спайка Ноулана. Однако Ноулан успел прийти в себя и сейчас кое-как уползал к дому. Прежде чем мужчина успел броситься следом, Джо снова налетел на него, пытаясь свалить на землю.

Тем временем, второй человек, низкорослый и плотный, со светлыми усами, бросился бежать, преследуемый Бифом и Фрэнком. Пробежав немного, Биф вдруг захромал. Он остановился, потом опустился на колено и стал растирать лодыжку. Фрэнк продолжал преследовать второго незнакомца.

Усатый вдруг остановился и оглянулся на Фрэнка. Потом, сунув руку в карман, повернулся к нему лицом и вытащил складной нож. Раздался щелчок; блеснуло узкое лезвие. Выставив вперед руку с ножом, усатый ждал Фрэнка.

– Бросай к черту Ноулана! – крикнул усатый своему сообщнику. – Этих сопляков слишком много! Давай рвать когти!..

Человек с седой прядью нанес Джо мощный удар в висок. Потом сгреб Тони и швырнул его в сторону Джо, так что оба полетели на землю. Затем незнакомец бросился прочь, догоняя своего сообщника.

Джо, шатаясь, с трудом поднялся на ноги. В глазах у него рябило; он помотал головой, стараясь избавиться от подступающей дурноты. Он смутно видел, как два бандита садятся в серебристый спортивный автомобиль. Взревел мотор. Машина с визгом, оставляя на асфальте темный след обгоревшей резины, рванулась с места.

Фрэнк, словно парализованный, с ужасом наблюдал, как машина стремительно катится прямо на его брата!

– С дороги, Джо! – отчаянно крикнул он.

Но Джо, оглушенный ударом в голову, стоял не двигаясь… Автомобиль был почти рядом; Джо напрягал всю свою волю, чтобы отскочить в сторону, побежать… Но ноги не слушались его…

ВАГОНЧИК ПРЕВРАЩАЕТСЯ В ФАКЕЛ

– Берегись! – вдруг завопил Тони и плечом ударил Джо в спину, столкнув его с дороги. Оба покатились по земле.

Серебристый спортивный автомобиль пронесся мимо, на волосок от упавших ребят. Джо попытался разглядеть номерной знак, но тот был заляпан грязью. Машина на бешеной скорости скрылась из виду.

Тони помог Джо подняться на ноги.

– Да, на дюйм ближе, и… – Он только махнул рукой.

– Мне бы крышка, если бы не ты, – ответил Джо. – Спасибо, Тони. Я теперь твой должник.

– Брось, Джо! Ты бы на моем месте сделал то же самое.

Спайк Ноулан, охая, поднимался с земли; Джо и Фрэнк подбежали, чтобы ему помочь. Джо протянул руку; Ноулан, ухватившись за нее, встал.

– С вами все в порядке, мистер Ноулан? – спросил Фрэнк.

Ноулан не ответил. В глазах его застыл страх.

– Ли… – хрипло прошептал он и, высвободив руку, с неожиданным проворством поспешил к своему трейлеру.

– Что это с ним? – удивился Биф, осторожно наступая на больную ногу.

– Сам не пойму, – ответил Джо. – Я там слышал какой-то девчоночий крик…

– Да, и я тоже, – подтвердил Тони.

– Пойдем, посмотрим, что там происходит, – сказал Фрэнк.

Подойдя к трейлеру, ребята увидели, что дверь в нем открыта. Изнутри доносилось слабое всхлипывание. Они вошли; Спайк Ноулан сидел на стуле, гладя по голове девочку лет двенадцати.

– У вас все в порядке, мистер Ноулан? – спросил Фрэнк.

Ноулан взглянул на ребят и улыбнулся.

– Теперь – да. Благодаря вам…

Он вынул из кармана брюк большой красный носовой платок и протянул его девочке.

– Спасибо, папа, – сказала та, сморкаясь.

– Это моя дочь, Ли, – объяснил Ноулан. – Она приехала ко мне на пару дней, а потом вернется в свой пансион.

– Хэлло, Ли, – вежливо сказал Фрэнк. – Тебе уже лучше?

Ли кивнула.

– Мне было так страшно!.. – призналась она.

– Еще бы, – сочувственно сказал Джо.

– Что это были за люди, мистер Ноулан? – спросил Фрэнк.

Лицо Ноулана стало красным.

– Это вас не касается!.. Благодарю за помощь, а теперь, будьте любезны, оставьте нас. – Ноулан встал, пытаясь выдворить ребят.

Однако Джо не сдвинулся с места.

– Я никуда не уйду, мистер Ноулан, – упрямо произнес он. – В нашем лагере происходит слишком много странных вещей. Сперва рушатся трибуны. Потом взбесившийся автомат травмирует моего брата… Кто-то портит нашу экипировку… Разваливаются бейсбольные мчи, рвутся перчатки…

– И что тут странного? – сердито оборвал его Ноулан. – Это – бейсбольный лагерь. Со временем экипировка изнашивается, рвется, приходит в негодность… Это в порядке вещей!..

– Очень может быть, – спокойно ответил Фрэнк. – Но у нас есть все основания думать, что эти случаи – не в порядке вещей, что они организованы…

– Что это ты такое мелешь? – закричал Ноулан.

– Сегодня утром, когда развалилась перчатка Джо, вы сказали Зику Хорнеру, что пора этим «происшествиям» положить конец. Что вы имели в виду, мистер Ноулан?

– Зик отвечает за инвентарь. Я лишь потребовал, чтобы он почаще проверял свое хозяйство – во избежание дальнейших неприятностей…

– Тогда почему он ответил: «Перестань мне угрожать?» А? – не отставал Фрэнк. – Это не очень логичная реакция: Ведь вы всего лишь напомнили о его обязанностях.

Ноулан пожал плечами.

– Такой уж у него темперамент. Вы же знаете, питчеры – народ вспыльчивый…

– Если у него такой необузданный темперамент, – продолжал Фрэнк, – то кто тогда засунул взрывчатку в мяч Хорнера, которым он разминает пальцы?.. Мяч взорвался.

– Что? – удивился Ноулан. – Когда это случилось?

– Тоже сегодня утром, – ответил Джо. – И сразу после этого мы услышали, как Хорнер сказал кому-то по телефону: «Если со мной что-нибудь случится, Ноулан пойдет в полицию». Что он имел в виду?

– Почему бы вам его самого не спросить? Я представления не имею, о чем вы толкуете, Харди. Объяснитесь яснее, если вам что-то известно…

– Сегодня был еще один несчастный случай, – неуклонно продолжал Фрэнк. – Кто-то сделал так, что в душевых нельзя было отключить горячую воду. Биф и Тони получили сильные ожоги…

Фрэнк внимательно следил за лицом Ноулана. Тот выглядел встревоженным, даже растерянным. Но было в его лице еще кое—что, и это кое-что называлось – страх.

Фрэнк не сомневался: Ноулан прекрасно знает, что происходит в лагере. Если бы удалось заставить его сказать правду!

Ноулан налил себе воды. Рука его, когда он подносил стакан ко рту, слегка дрожала.

Ли Ноулан смотрела на отца; в глазах ее застыл ужас. Потом перевела взгляд на Фрэнка.

– Давно ли Хорнер угрожает вам, мистер Ноулан? – спокойно спросил Фрэнк.

– Он мне не угрожал, но… – Ноулан запнулся.

– Что – но? – настойчиво продолжал Фрэнк.

– Оставьте папу в покое! – вдруг закричала Ли, глядя на Фрэнка. – Уходите отсюда! Это не ваш дом!..

Тогда Фрэнк выложил последнюю карту.

– Если вы не поможете нам разобраться в этом, мы сегодня же пойдем в полицию. Я уверен, там заинтересуются тем, что здесь творится. И на сей раз, я полагаю, Коллиг не станет сваливать все на Тони.

В ответ Ноулан криво усмехнулся.

– Валяйте, идите в полицию!.. Но учтите: мои показания перевесят ваши. К тому же, ведь никакого преступления не совершено!..

Фрэнк твердо смотрел на Ноулана.

– Мистер Ноулан, мы не уйдем, пока не получим ответа.

– Убирайтесь! – истерично закричала Ли. Она схватила бейсбольную биту и замахнулась на Фрэнка. – Оставьте моего отца в покое!.. Или вы пожалеете!

– Слышали? – буркнул Ноулан, забирая биту из рук дочери. – Убирайтесь!

Фрэнк пожал плечами.

– Что ж, хорошо. Но мы все равно докопаемся до истины… с вашей помощью или без.

Он вышел из домика на колесах; Джо, Биф и Тони последовали за ним.

Ноулан яростно захлопнул за ними дверь.

– Только время зря потеряли, – проворчал Джо, когда они шагали к автостоянке.

– Ничего подобного! – возразил Фрэнк. – Я, например, понял, что Ноулан чем-то очень встревожен. И что он боится Зика Хорнера.

– Но почему тогда он в самом деле не обратится в полицию? Думаешь, он что-то скрывает? – спросил Биф.

– Несомненно, – ответил Фрэнк. – Вопрос только, что именно. Одно я знаю точно: Зик Хорнер тут – ключевая фигура.

– Почему ты так думаешь? – спросил Джо. – Какая связь, по-твоему, между Хорнером и Ноуланом?

– Выяснить это будет непросто, – признался Фрэнк. – Ни один из них ничего так просто не скажет.

– Ты говорил, кто-то пытался укокошить Хорнера, подсунув ему мяч со взрывчаткой, – напомнил Тони. – Может, это Ноулан?

– Возможно, – отозвался Джо. – Если он подозревает, что все это свинство учинил Хорнер, значит, вот вам и мотив. И вообще они не выносят друг друга.

– Откуда ты знаешь? – заинтересовался Тони.

– Я слышал, как они ругались, когда у меня развалилась перчатка. Было совершенно ясно, что они жутко не ладят.

– А как насчет тех двоих, которые пытались похитить Ноулана? – спросил Тони. – Это еще что за история?

– Хороший вопрос, – сказал Фрэнк. – Возможно, их подослал Хорнер… Не исключено, что как раз с одним из них Хорнер вчера и ругался по телефону… – Фрэнк помолчал. – Впрочем, тут я не уверен… – Он повернулся к брату. – А ты что думаешь, Джо?

– Я думаю, нам надо пойти по домам и отдохнуть. Сегодня был длинный день, должен тебе сообщить, я умираю от голода.

– О, у меня же свидание! – воскликнул Биф. – Совсем забыл!.. Попробую позвонить… – Он побежал к телефонной будке. – До завтра, ребята! – крикнул он. – Моя нога уже вроде лучше…

Братья Харди направились к фургону, Тони – к своей машине. Вдруг они увидели, как на стоянку въезжает серебристый спортивный автомобиль. Он двигался очень медленно, словно водитель что-то высматривал. Внезапно машина увеличила скорость. Человек с седой прядью высунулся из окна, держа в руках какую-то бутылку. Он швырнул ее в трейлер Ноулана.

– Это «коктейль Молотова»!.. – крикнул Джо Фрэнку.

Бутылка разбила стекло и влетела внутрь. Тут же вспыхнули занавески, из окон вырвались языки пламени…

НАПАДЕНИЕ НА АВТОСТРАДЕ

– Тони, звони пожарным! – крикнул Фрэнк, а сам вместе с Джо побежал к горящему трейлеру.

Густой черный дым быстро заполнил автостоянку; на расстоянии в несколько дюймов ничего не было видно. Фрэнк и Джо закашлялись; им пришлось остановиться… Откуда-то появился Биф.

– Что будем делать? – прокричал он – и тоже закашлялся, наглотавшись едкого дыма.

Им пришлось отступить еще дальше от трейлера, окруженного быстро расползающимся черным облаком.

– Как-то надо попасть туда… – отчаянно кашляя и хватая ртом воздух, прохрипел Джо.

Зажав себе рот и нос бейсбольными кепками, стараясь дышать как можно меньше, они добрались до домика и стали ощупью искать дверь.

Джо наконец нашел ее и, рывком распахнув, вбежал внутрь. Дым был такой густой, что он ничего не видел. Глаза слезились; он отчаянно кашлял…

– Ложись на пол! – услышал он голос Фрэнка. – Внизу больше кислорода…

Все трое опустились на четвереньки. Вдруг рука Джо наткнулась на что-то мягкое. Это был лежащий без сознания человек.

– Я нашел Ноулана! – крикнул он.

Сквозь густой дым он потащил бездыханного тренера к двери. Тут он оглянулся и увидел, что Биф и Тони кого-то несут вслед за ним. Это была Ли Ноулан.

Джо поискал глазами Фрэнка, но в дыму ничего не было видно.

Выбравшись наружу, Джо попытался взвалить Ноулана на плечи, но тот был слишком тяжел… Невольно сделав глубокий вдох, Джо набрал полные легкие дыма. Сознание его помутилось, в галзах потемнело. Чем сильнее он кашлял, тем больше слабел… «Отдохнуть бы чуть-чуть… – вяло думал он. – Несколько минут… поспать. Это все, что мне нужно… И все будет отлично…» Он закрыл глаза…

…Чьи-то сильные руки подхватили его… Он чувствовал, как кто-то взваливает его на плечи. Прежде чем он успел понять, что происходит, он был уже вне дымовой завесы. Свежий воздух ворвался в легкие… Джо снова отчаянно закашлялся.

Фрэнк осторожно уложил брата на траву; пожарные протянули ему кислородную маску. Джо жадно глотал чистый воздух. Мало—помалу к нему возвращалось сознание. Он огляделся и увидел Бифа и Тони: они лежала рядом с ним с кислородными масками на лице. С другой стороны лежали Спайк Ноулан и его дочь. Оба были без сознания; над ними склонился санитар.

– Как тебе, лучше? – раздался над Джо женский голос.

Джо поднял взгляд и увидел озабоченно глядящую на него девушку в пожарной форме. Лицо ее было испачкано копотью.

Джо кивнул, и сдернул кислородную маску.

– Как остальные?..

– С ребятами все в порядке, – ответила девушка. – Просто наглотались дыма. Как и ты.

Джо повернул голову влево.

– А мистер Ноулан и его дочь?

– Они пока без сознания. У них ожоги и серьезные порезы. Что тут все-таки произошло?

– Я как раз это выясняю, – услышал Джо знакомый голос.

За спиной девушки—пожарного Джо увидел шефа полиции Коллига. Рядом с ним стоял Фрэнк.

– Что ж, успехов вам, – ответила девушка, пожимая плечами. – А ты уже почти в норме, – сказала она Джо. – Не переживай…

И она побежала к остальным пожарным, все еще боровшимся с огнем.

Шеф полиции и Фрэнк присели на корточки возле Джо. Коллиг посмотрел на братьев.

– Что вам обо всем этом известно? – спросил он.

– А как вы успели так быстро? – ответил вопросом на вопрос Джо. – Пожар ведь только начался…

– Нам позвонили пятнадцать минут назад, и мы сразу выехали. Черт знает, что здесь творится!.. Как это началось?

– Какие-то люди бросили в трейлер бутылку с зажигательной смесью, – сказал Фрэнк.

– Что за люди? – тут же оборвал его Коллиг.

– Мы не знаем. Сегодня днем мы с Фрэнком впервые увидели этих типов: они выволакивали Спайка Ноулана из трейлера. Биф и Тони тоже свидетели. Мы попытались ему помочь… В общем, те двое, видно, испугались и уехали. У одного из них был нож с лезвием на пружине. Укатили они на спортивной машине серебристого цвета. Я хотел запомнить номер, но он был заляпан грязью.

– Почему сразу не позвонили в полицию?

– Мы сначала хотели узнать у Ноулана, что все это значит, – признался Фрэнк.

Шеф полиции хмуро покачал головой.

– Ну и как, узнали?

Джо поморщился.

– Нет… Ноулан выставил нас за дверь… Мы уже собрались разъехаться по домам, но те двое вернулись. Один из них швырнул в трейлер «коктейль Молотова», и начался пожар. Нам удалось вытащить Ноулана и его дочь…

В этот момент они увидели, как Ноулана и Ли на носилках вносят в машину «скорой помощи». Пронзительно взвыла сирена, и машина умчалась.

– Вы могли бы опознать тех двоих, которые напали на Ноулана? – спросил начальник полиции.

– Конечно, – ответил Фрэнк.

– Хорошо. Я хочу, чтобы завтра вы двое, а также Биф и Тони явились в полицейское управление и посмотрели несколько фотографий.

– О`кей, шеф. Но…

– Никаких «но», Джо! Отнесись к этому со всей серьезностью. Как любители вы действовали неплохо. Теперь пусть за дело возьмутся профессионалы.

Коллиг поднялся и заговорил о чем-то с сержантом полиции.

Джо хлопнул Бифа по плечу.

– Ты в порядке, Биф?

Тот кивнул, но кислородной маски с лица не снял.

– А мне что-то сильно не по себе… – простонал Тони.

Джо заставил себя улыбнуться.

– Я и сам не очень-то хорошо себя чувствую.

– Надеюсь, мы не опоздали со своей помощью? – вдруг встревожился Биф.

– Думаю, нет! – ответил Джо. – Ноулан и Ли просто потеряли сознание.

Они посмотрели на черный, обгоревший трейлер. Огонь был потушен, но черный дым еще валил из открытой двери и разбитых окон… Джо снова почувствовал, как на него накатывает дурнота.

Он опустился на землю и схватил кислородную маску. Вскоре ему стало легче дышать, ощущение тошноты прошло.

– Я пойду… Надо кое-что выяснить, – тихо, так, чтобы не услышал Коллиг, сказал Фрэнк.

Джо кивнул.

Фрэнк направился к сожженному трейлеру. На асфальте чернели отпечатки автомобильных протекторов. Он наклонился, чтобы рассмотреть их повнимательнее.

– Эй, ты что это тут делаешь? – подбежал к нему сержант Майер.

– Ищу следы.

– Что-то я не припомню, когда ты стал сотрудником нашего полицейского управления, Фрэнк! Давай-ка двигай отсюда. Скоро придут криминалисты, и ни к чему тебе тут ползать, еще испортишь картину…

– Я же помочь хочу! – Фрэнк удивленно посмотрел на него.

– Спасибо, лучше не надо. Шеф ужасно разозлится, если ты сию минуту не уберешься отсюда. Сделай одолжение, Фрэнк! Договорились?

Фрэнк протянул ему руку.

– О`кей, не буду вам мешать…

Возвращаясь к Джо, Фрэнк вдруг увидел, как в траве что-то сверкнуло под лучами солнца. Быстро нагнувшись, он поднял золотую булавку для галстука с монограммой «DS» из крошечных бриллиантов. Он поспешил к брату и показал ему свою находку.

– Посмотри-ка на эту штуковину, Джо!

Джо повертел в руке и вернул ее Фрэнку.

– В конце концов, хоть какая-то зацепка. Давай покажем Коллигу, – предложил Фрэнк.

Джо встал, глубоко вздохнув.

– Теперь мне и вправду лучше, – довольно улыбнулся он. – А то я подумал, так и придется жить с кислородной маской…

Братья подошли к шефу полиции.

– Шеф, я тут нашел кое—что. Возможно, вам это будет интересно… – Фрэнк показал Коллигу булавку.

Но Коллиг отнесся к его словам индифферентно.

– Ну, я вижу, булавка для галстука. И что?

– Я нашел ее в траве, возле следов колес. А следы оставлены тем серебристым спортивным автомобилем. Булавку, видимо, обронил один из тех типов. Скорее всего, именно тот, кто бросил бутылку с зажигательной смесью.

– Возможно, – ответил шеф полиции. – Захвати ее с собой, когда придешь завтра в полицию. А теперь все отправляйтесь домой и хорошенько отоспитесь.

– Но я…

– Спасибо за помощь, – снова оборвал его Коллиг. – До завтра, о`кей?

И он пошел к своему автомобилю.

Фрэнк пожал плечами и сунул булавку в карман. Вместе с Джо они вернулись к Бифу и Тони, которые все еще приходили в себя на траве.

– Вы, ребята, здорово помогли нам сегодня, – сказал Джо. – Спасибо вам.

– Какие разговоры! – усмехнулся Тони. – Я всегда мечтал совершить геройский поступок…

Биф взглянул на Тони и иронически закатил глаза.

– Нет, в самом деле, ребята, – сказал он Фрэнку и Джо. – Мы рады, что никто серьезно не пострадал… Во всяком случае, я надеюсь, Ноулан уже в норме.

– Может, заедем в больницу, узнаем, как дела у Ли и мистера Ноулана? – предложил Фрэнк брату. – Ты знаешь, куда их увезли?

Джо кивнул.

– В Центральную. Я видел название на машине «скорой помощи».

– На меня не рассчитывайте, – сказал Биф. – Мне надо заскочить домой и позвонить Дженни. Ну, с которой у меня назначено было свидание, помните? Надеюсь, она не долго будет на меня злиться…

– Я тоже не могу, – сказал Тони. – Нам, героям, отдых нужен как воздух!

– Вы до дому-то сумеете доехать? – спросил Фрэнк.

– Конечно. Крутить баранку я еще в состоянии, – ответил Биф.

– Я тоже справлюсь, – заверил друзей Тони.

– Тогда до завтра, – сказал Джо, и они с Фрэнком подошли к своему фургону.

Джо сел за руль и протер глаза: их все еще щипало от дыма. Фрэнк, прикрыв веки, откинулся на спинку сиденья. Джо опустил боковое стекло и медленно двинулся к выезду со стоянки.

Поправляя боковое зеркало, он вдруг уловил в нем какую-то серебристую вспышку…

– Фрэнк, проснись! Они вернулись! – крикнул Джо.

– Кто вернулся? – Фрэнк испуганно открыл глаза.

– Типы, которые подожгли трейлер Ноулана. Видишь их?

Фрэнк взглянул в зеркало заднего вида. Потом высунулся в окно и выгнул шею, но ничего не увидел.

– Там никого нет, Джо, – сказал он.

– Я их видел, – твердо повторил брат. – Постой-ка…

Он снова бросил взгляд в боковое зеркальце, и сердце у него учащенно заколотилось. Сохраняя дистанцию, чтобы не попасть в их поле зрения, за ними ехал серебристо—серый спортивный автомобиль. Джо попытался разглядеть его получше, но тут между ними вклинился красный седан.

– К сожалению, я был прав. Они едут за нами… И стараются, чтобы мы их не заметили.

Фрэнк повернулся назад и выглянул в заднее окно.

– Да, теперь и я вижу! За тем красным седаном, да?

– Видимо, они преследуют именно нас, – печально сказал Джо.

– Наверно, хотят убрать лишних свидетелей. Давай-ка стряхнем их с хвоста.

Уличное движение стало более интенсивным, и Джо требовалось большое внимание, чтобы не потерять из виду серебристый автомобиль. Между ними то и дело возникали другие машины.

– Надо свернуть. Иначе мы от них не избавимся, – встревожено сказал Фрэнк.

– Тут неподалеку есть дорога, идущая через парк. До нее четверть мили… Я сверну на нее. А там покажем этим мерзавцам, на что наш фургон способен.

За ними тащился какой-то огромный грузовик. Водитель его настойчиво сигналил, видимо, добиваясь, чтобы Джо увеличил скорость. Но тот, выдерживая характер, вел машину в ровном, спокойном темпе.

Фургон остановился на перекрестке: на светофоре горел красный свет. Фрэнк снова выглянул в заднее окно.

– Их нигде нет, – сообщил он.

Джо кивнул и показал брату большой палец… Но тут он бросил взгляд в боковое стекло – и у него пересохло во рту. Совсем рядом из окна спортивного автомобиля на него смотрел, улыбаясь, усатый… У Джо перехватило дыхание. Гангстер держал в руке розовый мячик, точно такой же, как тот, что взорвался вчера на бейсбольном поле…

Улыбаясь во весь рот, усатый взмахнул рукой, чтобы бросить мячик в фургон братьев Харди…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю