355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франклин Диксон » Смерть на кончике биты » Текст книги (страница 1)
Смерть на кончике биты
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:07

Текст книги "Смерть на кончике биты"


Автор книги: Франклин Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

СМЕРТЬ НА КОНЧИКЕ БИТЫ[1]1
  Примечание пер.: Бейсбол напоминает русскую лапту. Игроки атакующей команды, стоя у базы, в углу поля, по очереди отбивают битой брошенный мяч и, пока тот летит, перебегают на другую базу. Игроки защищающейся команды стараются поймать мяч и попасть им в перебегающего противника. Если это удается сделать трижды, команды меняются ролями. Победа достается команде, на счету у которой больше результативных перебежек с возвращением к исходной базе. Игрок, подающий мяч, называется «питчер». Игрок, принимающий мяч на биту, – «кетчер».


[Закрыть]

РУХНУВШИЕ ТРИБУНЫ

– О!.. Нет!.. – вскрикнул Джо Харди и, повернувшись, помчался сломя голову назад, на первую базу.

Дело в том, что он вдруг увидел бегущего туда игрока второй базы. На мгновение Джо растерялся, и этим не замедлил воспользоваться его соперник. Он попытался осалить Джо; тот увернулся, но ему не хватило скорости. Его осалили всего в трех футах от первой базы.

– Задумано было неплохо, малыш, – сказал Зик Хорнер по прозвищу Шаровая молния, в прошлом знаменитый питчер; это он только что выбил Джо из игры. – Одна беда: ты ведь разве что по радио не объявил, что собираешься «украсть базу». Будь повнимательнее. Тут стоит чуть-чуть зазеваться – сразу вылетишь из игры!

Джо поплелся к скамье запасных и плюхнулся рядом со старшим братом, Фрэнком. Смущенно пригладив рукой светлые волосы, он покачал головой.

– Просто не верится, что я дал себя выбить, – вздохнул он уныло. – Я ведь бегаю быстрее, чем он.

– Ладно, остынь, – успокоил его Фрэнк. – Такое бывает иногда даже со спортсменами высшей лиги.

– Пожалуй, ты прав, – согласился Джо. – К тому же мы как—никак всего день в этом бейсбольном лагере. Наверно, мне просто не хватает терпения.

Фрэнк закатил глаза, изображая изумление.

– Тебе? Да не может этого быть! – засмеялся он.

Братья Харди были погодки, но совершенно не походили друг на друга. Семнадцатилетний Джо, светловолосый, голубоглазый, был порывист и вспыльчив; кареглазый Фрэнк отличался спокойствием и рассудительностью.

Фрэнк толкнул брата локтем.

– А я знаю, как обставить этого Хорнера.

– Ну? Как? Начинать готовиться к «краже базы» накануне вечером?

Фрэнк покачал головой.

– Я заметил: когда Хорнер видит, что игрок бежит обратно, он тут же делает коварный бросок, совершенно не обращая внимания на того, кто стоит на базе. Бросает он очень быстро… но ему все-таки нужно две с половиной секунды, чтобы сделать взмах.

– Ты точно знаешь?

Фрэнк показал брату секундомер.

– Цифры не ошибаются и не врут, – усмехнулся он.

– Что ж… Кажется, это то, что надо, – задумчиво ответил Джо.

Он побежал обратно на игровое поле и уговорил Хорнера разрешить ему еще попытку. Заняв первую базу, он поглядел на брата и поднял большой палец. Три следующих броска ему удалось перехватить.

Хорнер одобрительно кивнул. Джо, широко улыбаясь, вернулся к скамье.

– Спасибо за подсказку, Фрэнк!

– Да ладно, – махнул рукой брат.

Джо сел и вздохнул с облегчением.

– Вообще-то отличная идея – провести здесь часть летних каникул, – заявил он. – Бейсбольный лагерь Спайка Ноулана – потрясная штука. Мы тут многому научимся.

– Да, нам здорово повезло, что Ноулан этим летом решил приехать в Бейпорт, – согласился Фрэнк.

Спайк Ноулан, по кличке Шип, в прошлом кетчер высокого класса, разъезжал по стране с небольшой группой бейсболистов, игравших в лучших командах, и тренировал молодых людей, желающих усовершенствовать свое мастерство.

Когда братья и их друзья, Биф Хупер и Тони Прито, узнали, что Ноулан приезжает в Бейпорт на целый месяц, они сразу решили воспользоваться такой великолепной возможностью. Большинство ребят из школьной команды «Бейпортские бомбардиры» тоже записались в тренировочный лагерь.

Фрэнк и Джо наблюдали, как питчер Хорнер делает показательные броски. Он был левшой, левая рука у него была словно стальная, а бросок такой мощный, что почти невозможно было уследить за мячом. Поэтому Хорнера и прозвали Шаровой Молнией.

Спайк Ноулан кликнул всех к себе на горку, где обычно стоит питчер. Это был коренастый, слегка располневший человек лет около пятидесяти. Из-под бейсболки выбивалась густая копна вьющихся волос с заметной проседью.

– Итак, игроки, слушать меня внимательно! – начал он. Сейчас вы будете делать подачи Картеру, по прозвищу Молоток, нашему тренеру по игре с битой.

Жилистый, долговязый, как жердь, человек стоял у базы, рукояткой биты соскабливая грязь с шиповатых подошв.

– Он не выглядит таким уж крутым, – сказал Фрэнк, разглядывая Картера. – Странно, что его прозвали Молотком.

– Ничего странного, – отозвался Джо. – У всех бейсболистов есть клички. Наверное, это просто шутка. Этот парень такой тощий, что ему, поди, и замах из-за плеча не по силам. Посмотрим, сумеет ли он отбить «быстрый» мяч. По—моему, у него нет ни малейшего шанса.

Ноулан изучал список игроков.

– Фрэнк Харди! – вызвал он. – Будешь первым!

Он бросил мяч Фрэнку.

– Ситуация такая, – стал объяснять Ноулан. – Все базы заняты. Седьмой гейм, конец девятой подачи. Твоя команда опережает противника на три перебежки. Дважды было положение «вне игры», и кетчер сделал в этой подаче уже три удара. Твоя задача – выбить его из игры.

Фрэнк ухватил мяч за поперечные швы. Ноулан облачился в доспехи кетчера и направился на свое место.

– Итак, Фрэнк, – с улыбкой сказал он. – Какие подачи у тебя лучшие?

– «Быстрый» мяч и «кривая» подача.

– Отлично. Следи за моей рукой. Два поднятых пальца – «кривая», один – «быстрый» мяч. А как у тебя насчет «слайдера» – мяча, скользящего по земле?

– Тут я не очень, – признался Фрэнк.

– Ладно, посмотрим. Судить буду я… Итак, «скользящий» – три пальца. Покажи, на что ты способен.

Ноулан занял в «доме» место судьи и сделал знак Фрэнку: «быстрый» мяч. При этом он выставил вперед руку в перчатке, чтобы перехватить подачу Фрэнка.

Фрэнк ухмыльнулся. «Сейчас так зафигачу, что до Картера долетит», – сказал он себе. Он развернулся и ударил…

Бум!.. И Фрэнк с грустью увидел, что его лучшая подача сорвалась: мяч улетел куда-то высоко в воздух и упал футах в четырехстах. Ноулан подал следующий знак: «кривая». Фрэнк собрался и ударил… На сей раз мяч улетел еще дальше.

От огорчения у Фрэнка руки опустились, особенно когда Молоток, сделав блестящий удар, сам запустил мяч «на орбиту». Спайк Ноулан подошел к Фрэнку и забрал у него мяч.

– Ладно, Фрэнк. Отдохни…

Он выкликнул имя следующего игрока.

Фрэнк медленно брел к скамье запасных, качая головой и похлопывая свободной рукой по перчатке.

– Ну, видел? – спросил он брата.

– Это парень справился с тобой, как с ребенком, – признал Джо. – Как же это получилось?

– Сам не пойму! Я сделал свои лучшие подачи… «Быстрый» мяч он отбил, словно тот летел еле—еле. «Кривая» подача ему тоже хоть бы что… Правда, «скользящий» не взял… Но это единственное, с чем он не справился…

– Не переживай, – утешил его Джо. – Еще найдешь способ выбить его.

Братья смотрели, как другие питчеры по очереди без большого успеха пытались одолеть Картера.

Потом Спайк Ноулан пригласил ребят отрабатывать технику игры с битой.

– Пошли, – сказал Джо. – Биф начнет. Уж он-то покажет этому Ноулану, на что наша команда способна…

Но Биф Хупер, высокий, мускулистый центральный игрок команды, обладающий мощным ударом, сделал подряд целых пять неудачных попыток. Когда же он сам вышел на поле, то пропустил почти все мячи, которые подавал Хорнер.

Фрэнк и Джо возвращались к скамье вместе с Бифом. Биф что-то возмущенно бормотал и пинал носком кроссовки попадающиеся на пути камешки.

– Береги нервы, – советовал ему Тони Прито. – Смотри, как распалился: яичницу на темени можно жарить!

– Тебе легко, – раздраженно ответил Биф. – Ты еще не опозорился – ни с битой, ни на поле!.. А все остальные – это же просто кошмар!

– Главное – спокойствие, Биф, – гнул свое Тони. – Это ведь всего лишь игра. Тут надо уметь расслабляться. Жизнь итак полна всяких проблем. Бейсбол – это еще самое малое.

Он подбросил мяч и поймал его правой рукой. Потом схватил еще четыре мяча, лежавших на скамейке, и виртуозно стал жонглировать ими.

– Не стоит, ребята, устраивать трагедию из-за пустяков! – воскликнул он, без всяких видимых усилий ловя и подбрасывая мячи; при этом он уморительно надувал щеки и косил глазами.

Биф не выдержал и рассмеялся.

– Ты прямо настоящий клоун, Прито!

– Кто, я?.. – Тони подбрасывал мячи все выше и выше. – Вот теперь советую обратить внимание! – весело кричал он. – Вот как надо отвлекаться от тревожных мыслей. Видите, как легко я жонглирую четырьмя мячами?..

– Не четырьмя, а пятью, – заметил Джо.

– Как? Нет, пятью мячами я не умею жонглировать. Это совершенно исключено…

Тони обхватил голову руками и в притворном ужасе упал на землю; мячи градом сыпались вокруг него.

Биф и братья Харди хохотали, глядя на своего друга.

– Спасибо, Тони, – сказал Биф. – Мне уже полегчало.

– О чем речь! – Тони вскочил на ноги. – Если у тебя есть друзья, должна же быть от них какая-то польза…

Когда тренировка с битой закончилась, Спайк Ноулан потребовал внимания.

– Отлично, парни, вы неплохо поработали. Теперь идем на трибуну, я собираюсь с вами поговорить…

Спайк Ноулан устроил свой бейсбольный лагерь на территории бейпортской средней школы. Здесь было две бейсбольные площадки, и игроки могли пользоваться раздевалками при гимнастическом зале. Жилой автоприцеп Ноулана служил лагерным офисом. Он занимал угол автостоянки, находящейся рядом с игровым полем.

Ноулан о чем-то посовещался с Хорнером и Картером; потом игроки двинулись к трибуне, расположенной за первой базой.

Пока они усаживались, тренеры сообщили оценки за первый день тренировок. Ребята шептались, обсуждая свои результаты.

– Все сели? – Ноулан оглядел их. – Итак, мы с тренерами выставляли оценку за подачу, за владение битой, за прием бросков и за перебежки между базами. Оценивали по десятибалльной системе: единица – высший балл, десятка – низший…

– Послушайте, мистер Ноулан! – воскликнул Тони Прито.

– В чем дело, Тони?

– Почему у меня за прием бросков восьмерка? Ведь я поймал все мячи, которые подавал мистер Картер.

– Ты брал все трудные подачи, а простейшие не смог. Хороший игрок должен уметь вести и легкую игру. Тебе надо больше тренироваться. Да и другим тоже. В этом мы видим главную задачу нашего лагеря. Это не беда, что вы делаете, ошибки: так вы быстрее научитесь играть. – Он посмотрел на Тони. – Ясно?

Тони ухмыльнулся, кивнул и подбросил свою перчатку в воздух. Когда он хотел поймать ее, она каким-то образом пролетела мимо его рук и упала на сиденье перед ним. Тони наклонился, чтобы взять ее, но она вдруг провалилась в щель между досками. Тони пришлось спускаться, бежать за трибуну и лезть под нее, чтобы отыскать перчатку.

Джо поднял руку.

– В чем дело? – спросил Ноулан.

– Мистер Ноулан, мы уже знаем, как играть в бейсбол. Но мы хотим играть лучше.

– Тебя зовут Джо Харди, да?

Джо кивнул.

– Да.

– Что ж, Джо, мы тоже знаем: вы пришли в мой лагерь, потому что хотите играть еще лучше. Именно потому мы сегодня оценивали вашу игру так строго, это должно подстегнуть вас, чтобы вы еще быстрее усваивали лучшие навыки и приемы. Знайте: мои тренеры и я намерены научить вас всему, что умеем сами.

Заложив руки за спину, Ноулан неторопливо прошелся перед трибуной.

– Предупреждаю: в моем лагере вам придется здорово попотеть. Но если вы не сдадитесь, не бросите его раньше срока, то гарантирую: ваша бейсбольная команда будет лучшей в округе.

Ноулан твердо посмотрел на мальчишек.

– Как называется ваша команда? – спросил он.

– «Бейпортские бомбардиры»! – закричали ребята.

– А ну, еще раз, погромче!

– «Бом—бар—ди—ры»!!

– Еще раз, – потребовал Ноулан.

– «БОМ—БАР—ДИ—РЫ»!!! – грянул дружный хор.

– Молодцы! – гаркнул в ответ Ноулан. – Вы – «Бейпортские бомбардиры», и вы будете выигрывать все матчи. Я научу вас побеждать! Тренироваться придется много, поблажек не ждите, это будет тяжелый труд. Но вы станете лучшей командой!

Фрэнк, Джо, а за ними и другие ребята подняли руки над головой и восторженно зааплодировали, снова и снова повторяя хором:

– «Бом—бар—ди—ры», «бом—бар—ди—ры»!..

В приливе энтузиазма они принялись топать ногами… и тут трибуны вдруг задрожали, потом зашатались, заходили… Раздался скрежет металла, который заглушил аплодисменты и крики. Трибуны накренились и поползли вниз.

– Не двигаться!.. – крикнул Фрэнк.

Предостережение опоздало. Ребята бросились вниз, прыгая через сиденья. Но прежде чем они успели достичь земли, трибуны с грохотом рухнули…

ВЗБЕСИВШИЙСЯ АВТОМАТ

– Биф, ты не мог бы убрать свои подошвы с моего лица? – жалобно попросил Фрэнк.

Биф пошевелил ногами и что-то невнятно пробормотал; при желании это можно было принять и за извинение. Прошло несколько минут… Потом чьи-то руки высвободили Бифа и помогли ему встать на ноги. Затем наступила очередь Фрэнка.

– Вы моего брата не видели? – спросил Фрэнк Картера, который выволок его из-под груды металла и дерева.

Тренер только мотнул головой; он был слишком занят, чтобы ответить. Фрэнк встревожено озирался, ища в мешанине досок и стоек знакомую майку. Наконец, он увидел ее и, кинувшись туда, стал помогать брату, придавленному еще двумя парнями, выбраться на свободу.

Джо сел и, увидев брата, улыбнулся.

– Чего это тебя так долго не было? – спросил он.

– Ты в порядке?

– Вроде бы да. Разогнуться, правда, трудновато, все онемело, – признался Джо, растирая руку. Он оглянулся на рухнувшие трибуны. – Странно… Опоры здесь крепкие, а нас было всего человек пятнадцать. Не пойму, как они могли развалиться?

– Не знаю… Но думаю, нам еще предстоит разобраться в этом, – задумчиво ответил Фрэнк. – Вставай, надо помочь остальным.

Минут через двадцать все были высвобождены из-под руин. У многих красовались шишки, царапины, но серьезных травм, кажется, не было ни у кого.

Спайк Ноулан собрался отправить ребят по домам. Вдруг появился шеф бейпортской полиции Коллиг в сопровождении одного из своих подчиненных. Представившись Ноулану, Коллиг спросил:

– Что здесь произошло?

– Небольшой несчастный случай, – ответил Ноулан. – Ничего серьезного, шеф.

Начальник полиции выпрямился во весь свой внушительный рост и посмотрел на Ноулана.

– Любой так называемый несчастный случай, если он происходит в моем городе, это серьезно, мистер Ноулан, – заявил он, сощурив глаза. – Хорошо, что мы с сержантом Ларсеном случайно проезжали мимо. А теперь я хотел бы точно знать, что случилось и почему.

Пока начальник полиции беседовал с Ноуланом, Фрэнк и Джо обшаривали руины, отыскивая какие-нибудь зацепки, которые помогли бы пролить свет на причину несчастного случая. Через несколько минут интенсивных поисков Фрэнк кое-что нашел.

Из стопорного механизма одной из опор торчал проволочный крюк. Фрэнк показал его брату; тот кивнул. Братья Харди подошли к шефу полиции и Спайку Ноулану.

– Извините, шеф, извините, мистер Ноулан, – прервал их беседу Фрэнк. – Кажется, мы нашли интересную вещь.

Начальник полиции вопросительно поднял брови.

– Дайте-ка посмотреть.

Фрэнк протянул ему крюк.

– Эта проволока торчала в стопорном механизме.

Коллиг, наморщив лоб, вертел крюк в руках, пытаясь понять, что можно сделать с этой штуковиной, имеющей такую странную форму.

– Очень интересно… И что это, по-вашему, означает?

– Похоже, кто-то специально вставил этот крюк в запорное устройство… Вы не хотите проверить его насчет отпечатков пальцев?

Шеф полиции вздохнул и покачал головой.

– Пустая трата времени. Отпечатки пропали, когда вы его вытаскивали. – Он отдал крюк Фрэнку. – Но все равно, спасибо за помощь.

В этот момент подошел сержант Ларсен.

– Никто, кажется, не пострадал, шеф, если не считать шишек и ссадин. Видно, в самом деле случайность…

– А как все-таки с крюком в стопорном механизме? – не отставал Фрэнк.

Коллиг как раз собирался что-то ответить, как вдруг невдалеке раздался взрыв смеха. Шеф полиции обернулся и увидел Тони Прито. Тот стоял на горке питчера и жонглировал тремя мячами, своей перчаткой и бейсбольной кепкой. Перед ним толпились довольные зрители – игроки школьной команды.

– Тони всегда что-нибудь этакое придумает, – улыбнулся Джо.

– Да? – вежливо поинтересовался шеф полиции.

Джо с энтузиазмом кивнул.

– Он любит, когда людям весело, и они смеются. Видели бы вы, как он иногда нас разыгрывает! Это потрясающе!

Коллиг задумчиво смотрел в сторону Тони. Потом спросил:

– А где он был, когда рухнула трибуна?

– Вместе с нами. Где же еще? – ответил Фрэнк.

Джо посмотрел на брата и медленно покачал головой.

– Нет, не с нами… Я видел, как он побежал вниз, под трибуну, перед тем, как она обвалилась.

– Как-как? Это становится совсем интересно… – Шеф полиции потер подбородок. – Если бы я был парнем, который обожает розыгрыши, я сказал бы, что это был отличный трюк…

Он подошел к Тони. За ним шагали братья Харди и Спайк Ноулан.

– Слушай, парень: это очень забавно, когда рушится трибуна? – обратился Коллиг к Тони.

– Мне было не до смеха, шеф, – сказал Тони, продолжая жонглировать. – Она ведь чуть не рухнула мне на голову.

– А что ты там, под ней, делал?

– Доставал перчатку. Она туда упала…

– А этот крюк? Ты с собой его брал?

Тони бросил мячи, перчатку и кепку на землю и недоумевающее посмотрел на Коллига.

– Что?.. О чем это вы, шеф?

Начальник полиции тяжело вздохнул.

– Ладно, Тони, ты свободен… Но чтоб больше никаких розыгрышей вроде этого!..

– Минутку, шеф, – спохватился Фрэнк. – Это верно, что Тони любит пошутить. Но такого он никогда бы не сделал.

– Дайте мне сказать, – разволновался и Тони. – Я ничего не делал, честное слово… Я просто спустился, чтобы подобрать свою перчатку…

Шеф посмотрел на него тяжелым взглядом. Потом опять повернулся к Фрэнку.

– Ты веди сам сказал, Фрэнк: кто-то вставил крюк в стопорный механизм. Тони был под трибуной, потом она обвалилась. Все одно к одному. Так?

Фрэнк упрямо качал головой.

– Нет, не так. Это все видимость… Стечение обстоятельств. Ведь у нас никаких доказательств нет. И свидетелей тоже.

– Зато у меня есть чутье. И оно мне подсказывает, что Тони решил вас в очередной раз разыграть, а кончилось это плачевно. Пусть благодарит Бога, что никто серьезно не пострадал. – Шеф полиции повернулся к Тони и изучающее посмотрел на него. – Так или иначе, молодой человек, запомните: если в этом лагере произойдет еще один несчастный случай, я не буду раздумывать, где искать виновного.

Кивнув на прощание Ноулану, Коллиг добавил:

– Держите меня в курсе.

После чего они вместе с Ларсеном направились к полицейской машине.

Фрэнк проводил полицейских взглядом; проволочный крюк был зажат у него в руке.

– Ну, что ты об этом думаешь? – спросил Джо брата.

– Думаю, нам придется заняться этим делом. Так что будь начеку! Посмотрим, что нам удастся еще обнаружить…

Братья поспешили в раздевалку, чтобы принять душ и переодеться. Позже, направляясь к своему фургону на автостоянке, они увидели Тони и Бифа. Те о чем-то отчаянно спорили.

– Да не делал я этого, Биф! – твердил Тони.

– А шеф полиции по-другому считает, – раздраженно возражал Биф. – К твоему сведению, я здорово повредил руку, когда упал. Как я буду теперь играть, если не смогу держать биту?..

Джо встал между Бифом и Тони.

– Спокойней, ребята!

Биф, однако, высунулся из-за его спины и ткнул пальцем в грудь Тони.

– Советую тебе следить за собой, приятель! – предупредил он. – Ты со своими шуточками слишком далеко заходишь…

– Ты не прав, Биф, – попытался образумить его Фрэнк.

– Нет, я прав! Я ведь тоже видел, как Тони спустился с трибуны. И сразу после этого я полетел вниз… Это было совсем не смешно, Тони!..

Тот протестующе замахал руками.

– Ты что, Биф! – Я бы никогда не сделал такого!..

– Может, я бы тебе и поверил, а вот рука не хочет! – огрызнулся Биф, пробуя согнуть пальцы и морщась от боли. – Здорово болит, черт возьми…

– У меня рука тоже не сгибается, – вмешался в разговор Джо. – Но я ведь, как видишь, не бросаюсь на Тони. Оставь его ненадолго в покое!.. Ведь он твой друг! Подумай: зачем он станет желать тебе зла?..

– Я не говорю, что он это сделал намеренно. Но пусть немного думает головой, прежде чем устраивать свои розыгрыши…

И Биф убежал, сердито пыхтя и потирая больную руку.

Тони с благодарностью смотрел на Фрэнка и Джо.

– Спасибо, ребята! Я так рад, что хоть кто-то мне верит…

– Не переживай из-за Бифа, – сказал Фрэнк. – К утру остынет…

– Надеюсь, – неуверенно отозвался Тони и достал часы. – Ого! Мне пора, я должен развозить пиццу. Еще раз спасибо, ребята. Завтра увидимся…

Он побежал к своей машине.

Фрэнк снова взглянул на крюк, который держал в руке, и покачал головой.

– Тони не стал бы рушить трибуну. Я уверен, это не он.

– Согласен с тобой, – ответил Джо. – Но кто-то же это сделал! Вопрос в том, кто…

Фрэнк посмотрел на брата.

– Это только один вопрос, – мрачно сказал он. – Есть еще: зачем?..

На следующее утро Фрэнк разбудил брата спозаранку. Джо, натянув одеяло на голову, жалобно запричитал:

– Оставь ты меня в покое! У нас, кажется, каникулы. Забыл, что ли?

– Нам пора в бейсбольный лагерь. Забыл, что ли? – в тон ему ответил Фрэнк. – Твой будильник не звонил, вот я и решил тебя разбудить.

Джо сел на кровати, сонно растирая глаза.

– О-хо-хо… – сказал он. – У меня все тело как деревянное… Смотри, на ноге какие-то жуткие синяки! Это меня Джо Уэбстер угостил, когда вчера на меня налетел. А ты-то как?

– Я – прекрасно. – Фрэнк лег на пол и в быстром темпе отжался десять раз на руках. – Спорим, что ты не сможешь больше!

– Отвяжись от меня, слышишь? – Джо зевнул и сонно посмотрел на часы. – Да ведь сейчас всего половина седьмого!

– А занятия в лагере когда начинаются? Верно, в семь тридцать. Так что пора собираться. – Фрэнк пошел к двери. – Жду тебя на кухне.

Джо быстро вскочил, умылся и оделся… В доме царила тишина. Глава семейства, Фентон Харди, известный частный детектив, уехал из города: он расследовал очередное дело. Мать Фрэнка и Джо и их тетя Гертруда, сестра Фентона, еще спали.

Джо сбежал по лестнице в кухню. Фрэнк сидел за столом со стаканом апельсинового сока. Перед ним стояла тарелка поджаренных ломтиков зернового хлеба и две большие чашки, доверху наполненные кукурузными хлопьями, воздушным рисом и другими продуктами из дробленого зерна.

– Ты что тут расселся? – возмущенно закричал Джо. – У нас времени нет на завтраки.

Фрэнк поставил свой стакан на стол.

– Не петушись. Времени у нас полно. Кроме того, если мы не позавтракаем, нас ненадолго хватит.

– Ты рассуждаешь прямо как мама!

– Мама права. – Фрэнк пододвинул Джо одну из чашек. – Вот, ешь, я насыпал тебе зерен из новой коробки: гарантируют силу и выносливость! Тут полный набор витаминов и минеральных веществ. Должно хватить на целый день!

Джо закатил глаза.

– Теперь ты напоминаешь мне коммерческую рекламу по телевизору!..

Быстро позавтракав, братья вышли на улицу и направились к своему синему фургону. Его подарил им шеф полиции Коллиг, когда ребята помогли ему разгадать загадку «фантома пустыни». Фургон был не новый, но в хорошем состоянии. Они заново выкрасили его и собирались в ближайшем будущем установить в нем приемник и кое-какое электронное оборудование.

Когда они прибыли в бейсбольный лагерь, их направили в группу, которую возглавлял Молоток Картер. Сегодня он намеревался показать ребятам тонкости удара битой.

Картер повел свою группу к «коробке» кетчера, рядом со скамьей запасных. На месте питчера стояла большая машина, напоминающая трактор. Молоток взял ящик с мячами и высыпал их в воронку, встроенную в машину сзади.

– Это машина для подачи мячей, – объяснил он игрокам. – Она работает с тремя скоростями. И я собираюсь все их использовать, чтобы проверить, как вы умеете наносить прицельные удары битой. Кто начнет?

Схватив биту, Тони Прито занял позицию. Картер установил скорость и отошел. Машина выплюнула первый мяч. Тони развернулся, ударил сплеча… и промахнулся. Из десяти подач он не отбил ни одной.

Тогда он бросил биту и принялся исполнять у базы какой-то замысловатый танец. Танцуя, он перехватил несколько мячей, выпущенных машиной. Однако никто почему-то не засмеялся, глядя на его фиглярство.

Видя, что выходки его не вызывают обычного смеха, Тони остановился, пожал плечами и поднял с земли свою биту.

– Сдается мне, братцы, что у вас с чувством юмора плоховато, – сказал он небрежно и отошел от базы.

– Ну, кто следующий? – спросил Картер.

– Посмотрим, что у меня получится, – сказал Джо. Он энергично направился к месту, потоптался, занимая удобную позицию, и кивнул. Картер заложил мячи и снова отошел в сторону.

Джо был великолепен: мячи от него отлетали, словно наэлектризованные. Правда, не обошлось и без нескольких промахов; но в целом, судя по всему, битой он владел превосходно и сумел произвести впечатление даже на Картера.

– Неплохо, – отозвался тот. – Кто следующий? Фрэнк?

Фрэнк был не столь удачлив, как его брат. Когда машина выстрелила первым мячом, Фрэнк сделал мощный замах, но не рассчитал, и мяч просвистел мимо.

То же произошло и с другими мячами – вплоть до последнего. Фрэнк был потрясен. «Эта машина положила меня на обе лопатки», – подумал он. Картер взял биту у него из рук и встал на его место.

– Смотри, вот тут ты делаешь неправильно, – сказал он. – У тебя хороший, мощный замах, но тебе не хватает сосредоточенности. Ты неверно оцениваешь скорость мяча. Я покажу тебе, как надо делать.

Фрэнк зарядил автомат, и Молоток отбил все подачи. Наблюдая за ним, Фрэнк заметил, что Картер глаз не спускает с летящего мяча.

После ленча Фрэнк и Джо вместе с Ноуланом и Хорнером тренировались в бросках и приеме мяча. Потом Фрэнк хотел было снова помахать битой, но времени уже не было. Все собрались вокруг Спайка Ноулана, и он вручил каждому игроку расписание на следующий день.

– Я разделил вас на две команды, – сказал Ноулан. – С завтрашнего дня половину времени будете работать с тренерами, а после этого – соревноваться друг с другом, то есть заниматься самостоятельно. Вопросы есть?

Вопросов ни у кого не было.

– Тогда на сегодня все. Увидимся завтра в семь тридцать.

Ноулан направился к своему дому на колесах. Фрэнк побежал за ним.

– Мистер Ноулан!

– В чем дело, Фрэнк? – обернулся тот.

– Вы не будете возражать, если я еще немного потренируюсь с битой и автоматом?

Ноулан улыбнулся.

– Не можешь дождаться завтрашнего дня? Машина ведь никуда не денется.

– Знаю, – кивнул Фрэнк. – Но я так и не смог сегодня воспользоваться советами мистера Картера. А я ведь считаюсь хорошим кетчером. Мне бы хотелось немного попрактиковаться сверх нормы.

– Валяй, можешь включить машину, – сказал Ноулан. – Но – не больше десяти подач!

– Спасибо! – благодарно улыбнулся Фрэнк и побежал за своей битой.

Вместе с Фрэнком к «коробке» кетчера подошли Джо и Биф Хупер. Когда они проходили мимо Зика Хорнера, складывавшего в ящик мячи, тот поднял голову и сказал:

– Сегодня у тебя неплохо получился подкат, Фрэнк. Ты отлично продвигаешься.

Он поднял ящик с мячами, дружелюбно кивнул ребятам и ушел.

Пока Фрэнк заряжал машину, Джо и Биф перебрасывались мячом, отрабатывая прием. Они не заметили, как поблизости появился Тони Прито.

Ожидая подачи, Фрэнк вспоминал инструкции Картера. Он отбил первый мяч далеко во внешнее поле.

– Отличный удар, Фрэнк, – сказал Джо, наблюдая за братом. – Я уверен, что ты сможешь.

Следующий мяч Фрэнк отбил столь же удачно. У его биты словно появились глаза. Еще одна подача – и мяч взлетел высоко в воздух.

– Здорово! – воскликнул Джо и зааплодировал. – Десять подач и десять великолепных ударов.

Фрэнк с улыбкой обернулся к брату… В этот момент машина неожиданно выбросила еще мяч; он просвистел над правым ухом Фрэнка. Тот снова повернулся лицом к машине… и тут еще один мяч, словно снаряд, ударил его в плечо. Почти в тот же миг третий мяч со свистом полетел ему прямо в голову…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю