Текст книги "Лирика"
Автор книги: Франческо Петрарка
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
Стр. 194. Титон, ты знаешь каждый раз, что скоро… – Титон (или Пифон) – согласно греч. мифологии, сын троянского царя Лаомедонта, возлюбленный Эос, которая унесла его к себе на край земли и неба. По просьбе Эос Зевс сделал Титона бессмертным, но богиня не испросила для него вечной юности, и Титон превратился в дряхлого неумирающего старика.
Стр. 199…И белый день над жалким пелелищем… – т. е. день 6 апреля – день первой встречи Петрарки с Лаурой и день ее смерти.
Стр. 200 – 201. Дол, полный звуков пеней повторенных… – Под "долом" разумеется Воклюз – Река, где токи есть… – Copra.
А вот этот же сонет в переводе О. Мандельштама:
Речка, распухшая от слез соленых,
Лесные птахи рассказать мопи бы,
Чуткие звери и немые рыбы,
В двух берегах зажатые зеленых,
Дол, полный клятв и шепотов каленых,
Тропинок промуравленных изгибы,
Силой любви затверженные глыбы
И трещины земли на трудных склонах:
Незыблемое зыблется на месте.
И зыблюсь я… Как бы внутри гранита
Зернится скорбь в гнезде былых веселий,
Где я ищу следов красы и чести,
Исчезнувшей, как сокол, после мыта,
Оставив тело в земляной постели.
Стр. 201. Этот CCCII сонет с легкой руки Жангенэ, автора известной многотомной «Истории итальянской литературы», получил в начале XIX в. большую известность. Не исключено, что именно чтение Жангенэ подвигло известного русского поэта Ив. Козлова взяться за перевод:
Я к той был увлечен таинственной мечтою,
Которую ищу напрасно на земле.
И там, где горний мир, она предстала мне
Не столь жестокою, еще светлей красою.
И молвила она, держа меня рукою:
"Хочу, чтоб был со мной в надзвездной ты стране;
Я дух крушила твой любви в тревожном сне,
И прежде вечера мой день был кончен мною.
Блаженству дивному как быть изъяснену.
Тебя жду одного и чем тебя пленяла,
Мою прекрасную земную пелену…"
Увы! зачем она речей не продолжала
И руку отняла! – мне, ими прельщену,
Уж мнилось, что душа на небе обитала.
Стр. 202. Амур, что был со мною неразлучен //На этих берегах… – т. е. на берегах Сорги.
Стр. 203. Взгляни на Соргу, на ее исток… – В оригинале речь идет не об истоке как таковом, а о Воклюзе, неподалеку от которого берет свое начало Copra.
Стр. 205. Той, для которой Соргу перед Арно… – т. е. Лауры, для которой автор предпочел Воклюз Флоренции, Тоскане, Италии.
Стр. 206…Щебечет Прокна, плачет Филомела… – Про-кна – ласточка, Филомела – соловей.
Стр. 209…Сей день – последний, счастье миновало. – Имеется в виду отъезд Петрарки в 1347 г.
Стр. 211. А между тем уж время приближалось… – Иными словами, если б мы оба прожили дольше, то наступил бы момент, "Когда она могла б внимать сердечно//Моим словам…".
Стр. 212. Когда судьба растенье сотрясла… – т. е. лавр, Лауру… Другое Каллиопа избрала с Эвтерпой… – Каллиопа – муза эпической поэзии, Эвтерпа – муза лирической поэзии.
Стр. 215. Нет, не читать без судорог ума… – Ответ на сонет Джакомо Колонна, епископа Ломбезского, друга и покровителя Петрарки.
Стр. 219. Идите к камню, жалобные строки… – Речь идет о могильном камне.
Стр. 221… Родной звезды восходом осиянной. – Венеры.
Стр. 228 – 229. Когда она почила в Боге… – А вот этот же сонет в переводе А. Майкова:
Когда она вошла в небесные селенья, Ее со всех сторон собор небесных сил, В благоговении и тихом изумленьи, Из глубины небес слетевших, окружил.
"Кто это? – шепотом друг друга вопрошали. – Давно уж из страны порока и печали Не восходило к нам, в сияньи чистоты, Столь строго девственной и светлой красоты".
И, тихо радуясь, она в их сонм вступает, Но, замедляя шаг, свой взор по временам С заботой нежною на землю обращает
И ждет, иду ли я за нею по следам.. Я знаю, милая! Я день и ночь на страже! Я господа молю! Молю и жду – когда же?
Стр. 233…Мне ж смерть и небо, жадны в равной мере… – Речь идет о Лауре, чье тело приняла земля и чья душа вознеслась на небо.
Стр. 236. И тот, кто наших праотцев подъял… – Христос.
Стр. 238…Кто обрели, покинув суету. // Сокровище, что всех земных дороже. – Т. е. обрели бога.
Стр. 239. Лет трижды семь повинен был гореть я… – Стало быть, сонет написан 6 апреля 1358 г. (отсчитывая от 6 апреля 1327 г., дня первой встречи с Лаурой).
Избранные канцоны, секстины, баллады и мадригалы
Стр. 247…В два корня превратилисо близ волны И Величественней, чем волна Пенея… – Дафна была превращена в лавр на берегу реки Пеней.
Стр. 255…Испанию с Гранадой миновав,//Марроко и Геракловы столбы… – Геракловы столбы – скалы по обеим сторонам Гибралтарского пролива, воздвигнутые, согласно мифу, Гераклом. В географических представлениях людей петрарков-ского времени у Геракловых столбов кончался мир.
Стр. 256. Плескаясь в ледяных волнах, Диана //Любовника, следившего за ней… – Согласно мифу, под "любовником" подразумевается Актеон.
Стр. 257. О благородный дух, наставник плоти… – Канцона посвящена римскому сенатору.
Стр. 258…Коль Марсовы сыны… – т. е. римский народ.
Стр. 259. Орлы и змеи, волки и медведи // Подчас колонне мраморной вредят… – речь идет о врагах дома Колонна: семействах Каэтани, Савелли, Тусколо, Орсини. Тысячелетие, как в ней не стало… – намек на Константина, перенесшего в 329 г. столицу Римской империи в Византию.
Стр. 262…Рожденные туманом в этих долах… – Подразумевается Воклюз.
Стр. 263. Я каждый ветр прощаю ради ветра, //Пленившего меня в краю, где реки… – "Ради ветра, пленившего меня" – JTO Лаура. Тут Петрарка играет на словах Г aura (ветерок, дуновение) и Laura (имя возлюбленной Петрарки). "Реки" – Copra и Дю-ранс.
Стр. 264. "Drez et rayson…" – зачин анонимной провансальской песни. "…Пою, – ведь это госпоже угодно". – Зачин канцоны Гвидо Кавальканти.
Стр. 265…Хочу, чтобы суровым стало слово. – Начальный стих канцоны Данте…Прекрасный лик и сладостные они. – Начальный стих канцоны Чино да Пистойя…Зари моей безоблачную пору. – Начало XXIII канцоны самого Петрарки (см. стр. 246).
Стр. 266. Кто предпочел другим дорогам в жизни… – Секстина сплошь построена на аллегориях. Ладья поэта (Петрарка) стремится к вечности, но парус, наполняемый любовным ветром, устремляет эту ладью на опасные рифы земного существования. Борьба религиозного чувства с любовным влечением главная тема стихотворения.
Стр. 278. Знаменитейшая CXXVIH канцона обращена к "властителям Италии"…На Тибре и на Арно // И здесь, на По… – Петрарка перечисляет три основные реки полуострова, которые как бы символизируют всю Италию…где днесь моя обитель… – В то время Петрарка проживал в Сельвапьяне, близ Пармы.
Стр. 279…Вспорол бесстрашный Марий… – Марий – победитель тевтонов в 102 г. до н. э.
Стр. 283. И Леда перед этой красотой // Сочла бы дочь-красавицу невзрачной… – Согласно греч. мифологии, Леда – дочь Тестия, царя Этолии. Ее дочь – Елена.
Стр. 284…Меня над речкой ты увидишь снова… – "Речка" – Copra.
Стр. 285. Где брезжит первый свет… – Восток…Есть птица – диво стороны далекой… – птица Феникс.
Стр. 286 – 287…Есть в Греции, в Эпире, ключ студеный… – об этом рассказывает Плиний. Струятся два ключа // На островах Фортуны… – т. е. на Канарских островах…О роднике, который полн всегда… – Copra.
Стр. 290 – 291…и небо над луною // Не столь усеяно звездами ночью… – Согласно тогдашним астрономическим представлениям, небо над луной, ближе всего находящееся к земле, вообще лишено звезд…Ступив на берег дорогой под вечер. – На "берег", где находилась Лаура, т. е. в Авиньон.
Стр. 298. Когда… Лауру смог бы я ошять у смерти, // Как милую Орфей… – Речь идет о мифе об Орфее и Эври-дике.
Стр. 301… И верь, что стану я… – т. е. после дня Страшного суда.
АВТОБИОГРАФИЧЕСКИЕ ПИСЬМА
Письмо к потомкам
Свои "Старческие письма" ("Rerum senilium libri", 1366) Петрарка предполагал завершить автобиографическим письмом, обращенным к потомкам. Письмо осталось в наброске, который его ученики и почитатели не решились включить в собрание "Старческих писем". В последующие времена набросок Петрарки, подвергнутый порой весьма произвольным исправлениям, был опубликован (XVI в.). Но только уже в XX в. стараниями ряда ученых текст петрарковского письма был освобожден от всевозможных наслоений и опубликован в более или менее первозданном виде ("Prose petrarchesche" a cura di P. G. Ricci, Milano – Napoli, 1955). Тем не менее в истории и датировке "Письма" остается еще очень много неясностей. Достаточно сказать, что ряд ученых полагает, что письмо было написано в 1370 – 1371 гг., другие же относят время написания к 1351 г., объясняя наличие в нем сведений о событиях более поздних домыслами издателей. П. Риччи пытается примирить эти две точки зрения, относя петрарковскую основу ко времени до 1367 г., а к 1370 – 1371 гг. – его же позднейшие вставки.
Стр. 307…Род мой (как сказал о себе кесарь Август) – древний. Так сообщает Светоний в "Жизни двенадцати цезарей" (книга 2, "Божественный Август").
Стр. 308…последователи Апиция с их изысканными обедами. – Целий Апиций, знаменитый гурман времен Тиберия. Ему приписывается "Кулинарный сборник ("De re coquinaria").
В юности страдал я… не погасила уже гаснущее пламя. – Под "юностью" Петрарка имел в виду возраст между "детством" и "зрелостью", то есть от 17 до 30 лет. Стало быть, "жгучая любовь" к Лауре продолжалась до 1333 г., когда Петрарка совершил первое "бегство" из Авиньона (Петрарка пожелал объяснить свое путешествие по Западной Европе в 1333 г. "гаснущим пламенем" любви, вступая тут в очевидное противоречие с содержанием "Канцоньере"). Любовь эта совсем погасла в 1348 г. со смертью Лауры. Комментаторы усматривают в этом пассаже некоторую нарочитость, желание Петрарки "покрасоваться" перед потомками своей моральной чистотой.
Стр. 309…приближаясь к сороковому году… – и далее до конца фразы. Петрарка слегка преувеличивает моральную свою стойкость. В письмах 1351 и 1352 гг. он еще сетует на то, что никак не может полностью избавиться от плотских вожделений.
…увлеченный священной наукою… – На 1346 – 1347 гг. падает особенное увлечение Петрарки библейскими и христианскими текстами.
Стр. 310…шесть следующих – в Анцизе… – т. е. в Инчизе, где Петрарка прожил с 13G5 по i311 г.
…Урбан V, казалось, вернул ее на ее законное место… – Скорее всего, позднейшая вставка. Папа Урбан V вернулся в Рим из Авиньона в 1367 г. и снова отбыл туда в 1370-м.
…оставил славное свое намерение вместе с жизнью… – Урбан V умер 19 декабря-1370 г. Выше Петрарка говорит о своих "попреках" Урбану за намерение оставить Италию. Речь идет о "Письмах к разным лицам" ("Varia"), где Петрарка об этом пишет.
Стр. 311…потом в Болонью, где в продолжение трех лет… – На самом деле Петрарка пробыл в Болонье с 1320 пЬ 1326 г. "Три года" надо понимать в том смысле, что Петрарка "проучился" там три года, ибо тамошний университет был на некоторое время закрыт.
Стр. 312…увез меня в Гасконь, где… я провел почти неземное лето… – См. соответствующий сонет X.
…долину, которая зовется Запертою… – т. е. Воклюз.
Стр. 313…в исполнении оказывались трудными… – Речь идет, видимо, об "Африке", над которой Петрарка продолжал работу и еще много позднее.
Стр. 316. Об этом событии существуют и письма мои… – "Стихотворные послания" (II); "Письма к друзьям (IV).
…к источнику Сорги, в мое заальпийское уединение. – Второй петрарковский "воклюзский период" длился с весны 1352 по сентябрь 1363 г.
…благоволение Джакомо Каррара-младшего… – Властитель Падуи до 1350 г., когда был убит.
Стр. 317…наследовал его сын, муж редкого ума… – Франческо де Каррара, которому Петрарка посвятил в 1373 г. одно из "Старческих писем" (XIV).
…переменою места утишить мою тоску. – Вполне вероятно, что это место навеяно чтением Данте ("Чистилище", VI, 148 – 151).
Гвидо Сетте, архиепископу Генуэзскому, о том, как меняются времена
Наиболее значительное по объему автобиографическое письмо Петрарки. Написано в 1367 г. из Венеции. Гвидо Сетте родился в 1304 г. в Луни. В 1358 г. он стал архиепископом Генуи. В 1361 г. он основал бенедиктинский монастырь Червара возле Портофино, где и умер в 1367 г. Петрарка был связан с ним тесной долголетней дружбой.
Письмо это является ценным дополнением к предыдущему.
Стр. 321…слова Горация… – Речь идет о стихах Горация Флакка ("Поэтическое искусство", 173 – 174).
Стр. 322…я – в изгнании… – в Ареццо, где находился изгнанный отец Петрарки.
На рубеже младенчества и детства… – В 1312 г., когда Петрарка перебрался с семьей в Авиньон, ему было семь лет.
…послании дожу и Совету… – Речь идет о письме, которое Петрарка написал в 1352 г. дожу Генуи, призывая замириться с Венецией.
…перенесен был туда папский престол… – Папская резиденция была перенесена из Рима в Авиньон Клементом V в 1309 г. В апреле 1367 г. папа Урбан V перенес ее снова в Рим (где она оставалась лишь до 1370 г.), т. е. примерно прошло шестьдесят лет, как пишет Петрарка.
Стр. 323…Карпантра… – Маленький этот городок являлся, начиная с 1320 г., центром Венессенского графства.
Стр. 324…изучать право в Монпелъе… – С 1204 по 1349 г. Монпелье находился под властью Арагонской короны, затем отошел к Франции.
Стр. 326…сперва создало пагубное самовластье… – Речь идет о тирании Пеполи (1337 – 1350), а потом Джованни да Оледжо. Что касается "внешних врагов", то тут имеются в виду вооруженные распри между церковью и Висконти.
…словами, сказанными о Ганнибале: "ничего истинного… ни уважения к святыням"… – Тит Ливии, XXI, 4, 9.
…пришлось окружить его новыми стенами… – Работы по возведению новых стен были предприняты в 1366 г. в связи с набегом Бертрана Дю Геклена на Авиньонскую территорию.
Стр. 327…наместник Его со своими присными сердцем к законной супруге повлеклись… – т. е. речь идет о том, что папа со своими приближенными вернулись в Рим, несмотря на сильное ежелание части его двора. Как уже говорилось, в 1370 г. папа Иоан перебрался в Авиньон.
Стр. 327…упорных же уломает Господь или смерть, за что, ак кажется, она уже взялась. – В самом деле, из четырех или яти высокопоставленных прелатов, отказавшихся возвращаться в Рим вместе с папой, один к описываемому времени умер в Авиньоне.
Стр. 328. Многие провел я там годы… – Петрарка жил в Воклюзе в следующие периоды: 1337 – 1341, 1342 – 1343, 1345 – 1347, 1351 – 1353 гг.
…их и всего того края господин… – Филиппе ди Кабассо-ле, епископ Кавайонский, в чьей юрисдикции находился и Вок-люз.
Стр. 329. Ибо вскоре после того, как я уехал… – Вероятно, в 1353 г.
…защитницу воров Лаверну… – Гораций, "Поел." I.
Стр. 329 – 330…с мужем, коего много и часто… я восхвалял… Вернувшись в Авиньон из Болоньи в 1326 г., Петрарка отправился летом 1330 г. вместе с епископом Джакомо Колонна в его епархию в Ломбез (в Пиренеях).
Стр. 330. Об этом рассказал я подробно в письме к почтенному старцу Пьеру де Пуатье… – Письмо было написано Петраркой в 1361 г.; однако Пьер де Пуатье, приор монастыря Сант-Элиджо, умер в 1362 г., не успев получить это письмо.
…непобедимый король французский не просто побежден будет, но брошен в темницу и лишь за громадный выкуп отпущен на свободу? – Король Иоанн II был захвачен Эдуардом III Английским в битве при Пуатье (1356 г.) и выпущен на свободу только в 1360 г. после подписания мира в Бретиньи за выкуп в размере 3000 экю.
…и сын его, ныне царствующий… – Король Карл V. Подтверждений сделки, о которой говорит Петрарка, историками не найдено.
Стр. 331…старец Стефано Колонна… – отец Джакомо и Джованни Колонна, друзей и покровителей Петрарки.
Еще через четыре года посетил я Неаполь… – т. е. в 1341 г. перед увенчанием на Капитолийском холме в Риме. К этому времени и относится встреча Петрарки с королем Робертом.
На четвертый год (так жизнь моя на четырехлетья делилась)… Петрарка вернулся в Неаполь в 1343 г., т. е. чуть раньше указываемого им срока.
Стр. 332…сперва в Вероне… а позднее в Падуе… – В Вероне Петрарка прожил зиму 1348 г.; в Парме сразу после Вероны; в Падуе он провел март 1349 г. Пребывание в Ферраре относится, стало быть, к периоду где-то между 1348 – 1349 гг.
…достойнейшему мужу, чьей гибели никогда не смогу вспоминать без скорби. – Джакомо де Каррара, доставивший Петрарке церковную синекуру в Падуе. Джакомо умер в декабре 1350 г.
…город обезображен недавнею страшною чумой… – Речь идет о чуме 1348 г., так сильно изображенной Боккаччо в "Декамероне".
Позднее в Милане побывал я и в Павии. – В Милане Петрарка впервые побывал в 1353 г. по приглашению архиепископа Джованни Висконти и оставался там до 1361 г. В Павии, по приглашению Галеаццо Висконти, Петрарка побывал летом 1363 и 1369 гг.
Стр. 333. Что говорить о Пизе… Сиене… Перудже… – В Пизе Петрарка был в 1311 г. проездом в Прованс; в Сиене и Перудже – также проездом из Неаполя в 1343 г.
Не могу, предавшись воспоминаниям, обойти стороной мою родину. – Т. е. Флоренцию.
Но даже Венеция, откуда пишу тебе… – В Венеции Петрарка жил с 1362 по 1367 или 1368 г.
Стр. 334…когда юношей впервые приехал я с наставником из Болоньи… – Вероятно, это было в 1321 г.
…как обстоят дела у серийцев и индов… – См. у Горация, "Песнь I", 12, 56.
Откуда недавно морем… оттуда идут корабли, груженные рабами… – т. е. из Причерноморья.
…где помещает его Назон… – Овидий, "Метаморфозы", VIII, 797 – 800.
Потому что, – как говорит Соломон… – "Екклезиаст", 7,11.
Стр. 335…Было нам по двадцать пять лет, когда слух поразило ужасное имя. – Вероятно, речь идет об отряде Вернёра фон Урслингена, сколоченного в 1340 г. и прославившегося своими бесчинствами в Романье и Эмилии (1342 – 1343 гг.).
…не исключая и высшего, на себе испытали. – Речь идет о том, что в 1365 г. Бертран Дю Геклен, которому король Карл V поручил набрать отряды наемников для экспедиции против Кастилии, дойдя до Авиньона, обложил контрибуцией самого папу Урбана V.
Стр. 336. А ведь уже двадцать лет, как по всем странам она свирепствует… – Первая катастрофическая вспышка чумы произошла в 1348 г., затем часто повторялась. Особенно сильная эпидемия произошла в 1360 – 1361 гг.
Ныне же двадцать лет… – Сильнейшее землетрясение произошло в январе 1348 г. Петрарка находился тогда в Вероне.
Через год землетрясение в Риме… о чем писал я, взволнованный, нашему Сократу. – Землетрясение 10 сентября 1349 г. в Риме вызвало огромные разрушения, В частности, сильно пострадала базилика Сан-Паоло. Петрарка Чгисал об этом в письме к Луиджи Санто (Сократ).
Всего за несколько дней я оттуда уехал… – Петрарка был в Базиле в 1356 г. и выехал оттуда в Прагу, чтобы встретить императора Карла IV в качестве посла Висконти.
Стр. 337. Хотел я написать о землетрясении Иоанну… – Иоганну фон Рингингену, архиепископу Базельскому. Следов письма не сохранилось.
…наши с тобою годы… равные по числу, кои, не таясь, назвал я в письме к другу. – Это в письме к Боккаччо ("Сенилии", VIII), где Петрарка шутливо замечает, что вступил в шестидесятитрехлетие, которое древние считали для человека критическим.
Н. Томашеевский