Текст книги "Под маской любви"
Автор книги: Фиона Пол
Жанры:
Исторические любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)
– Он тебя не услышит! – Кристиан швырнул ее навзничь, на холодную поверхность стола.
«Фалько!» – позвала Кассандра. На этот раз про себя.
Убийца сгреб пятерней ее волосы, запрокинув голову и открыв беззащитную шею. Девушка сопротивлялась из последних сил. Его рот приник к ее подбородку, зубы впились в нижнюю губу.
Во рту стало солоно от крови. Кассандра пыталась отпихнуть мучителя локтями и коленями. Она кричала, зная, что ее никто не слышит. Теперь она боялась того, что много хуже смерти.
– Замолчи! – Убийца зажал ей рот ладонью.
Кассандра вцепилась ему в лицо. Его глаза безумно сверкали в тусклом свете фонаря.
Девушка снова закричала. Она пыталась увернуться от лезвия, но тело вдруг стало невыносимо тяжелым. Руки и ноги налились свинцом.
– Нет! – взмолилась Кассандра.
Кристиан просунул руку ей за спину и нащупал верхнюю пуговицу на платье. Тугая петелька не поддавалась. Тогда он рванул ткань, и тонкая парча порвалась. Кассандра едва дышала, рассудок ее мутился, мысли и чувства гасли, оставляя место лишь самым простым и очевидным ощущениям. Ледяной мрамор стола. Еле слышный звон жемчужных пуговиц, осыпающихся на пол.
Кристиан навалился на Кассандру всем своим весом.
– Шлюха! – выдохнул он ей в лицо. – Жаль, что брат этого не видит.
Его правая рука, дергаясь, скользила по ее бедрам. Девушка дрожала от отвращения. Ее рот был полон крови. «Это не по-настоящему. Мне снится кошмар. Проснись. Проснись же!»
– Твой черед, Кассандра, – повторял убийца, страшно сверкая глазами. – Твой черед.
Бросив нож на стол, он принялся целовать ее в губы, потом сжал руками шею.
– Спокойной ночи, красавица…
«Нет, только не так. Я не хочу так умирать. Не здесь. Не сейчас». Кассандра ловила губами воздух, но тщетно.
Свет меркнул, густые тени сливались в непроницаемую пелену. Кристиан смотрел на свою жертву почти нежно. Кассандра подумала, что он удивительно похож на Луку, и тут же прокляла себя за эту мысль. Из глаз ее хлынули непрошеные слезы. Как же Агнесса? Что она подумает о смерти племянницы? Поймет ли, как яростно та боролась за свою честь?
Кассандра не могла ее разочаровать. С отчаянным криком она рванулась вверх и ударила Кристиана лбом в переносицу. Единокровный брат Луки охнул от изумления, но не ослабил хватки. Из носа у него полилась густая горячая кровь. Воздух наполнил ее солоноватый медный запах. Кристиан схватил нож.
– Убью!
Он отвел назад левую руку, целя ей в сердце. Распластанной на столе девушке оставалось только ждать удара.
Ослепительной вспышки боли не было. Удар вышел тупым и слабым. Кассандра приподняла голову, чтобы посмотреть, куда он пришелся, и издала глухой смешок, больше похожий на всхлип. Нож не смог пробить жесткие пластины корсета.
По каменным плитам загремели чьи-то шаги.
Лука? Не может быть.
Но это был он.
Ее жених схватил Кристиана за плечи.
– Отпусти ее! – заорал Лука, оттаскивая брата от Кассандры. Они сцепились. Лука прижал Кристиана к винной бочке и схватил за горло, вынуждая опуститься на колени.
Кассандра, превозмогая боль, села на краю стола.
– Лука, – попыталась она произнести имя своего спасителя, но из пылающего горла не вырвалось ни звука.
Кристиан отшвырнул Луку. Лицо его выражало чистую, дикую ненависть.
– Братец! – произнес он, выпрямившись. – А я тут отлично проводил время. У нас ведь всегда были общие вкусы.
Кристиан надвигался на брата, сжимая кулаки, но Лука рванулся вперед и отбросил его к стене.
Кристиан мотнул головой, выругался и ловко ударил соперника по лодыжке каблуком сапога. Лука сложился пополам от боли. Кристиан повалил его на пол и навалился сверху. Братья прокатились по полу и со всей силы ударились о стену. С козел посыпались кувшины. Бочка угрожающе заскрипела. Кристиан прижал Луку к земле. В руке, занесенной над горлом противника, сверкнул осколок стекла.
– Кассандра, беги! – прохрипел Лука.
Кассандра наконец вскочила на ноги. Схватив фонарь, швырнула его в Кристиана. Спина камзола мгновенно вспыхнула. Тот с воплем рухнул на пол и стал кататься по сырым плитам, так что Лука успел подняться. Пламя быстро погасло, и Кристиан возобновил атаку, припечатав брата к деревянной бочке с такой силой, что она треснула и свалилась с козел. Кроваво-красное вино полилось на пол, мешаясь с водой.
И тут послышались голоса. Далекие, но отчетливые.
Их услышали. К ним спешит помощь.
Кристиан отпустил Луку и ринулся к выходу.
Но прежде чем раствориться в темноте, на мгновение остановился.
– A la prochaine, [1]1
Здесь: До скорого (фр.).
[Закрыть]до скорого, – выплюнул убийца. – Ничего не кончено, братец.
С этими словами он нырнул во мрак и исчез.
Глава тридцать вторая
Сердце имеет четыре камеры, по две с каждой стороны. За фатальным повреждением одной из сторон следует гибель другой, и человек умирает.
КНИГА ВЕЧНОЙ РОЗЫ
В погреб наконец ворвался целый отряд гостей во главе с синьором Рамбальдо и его братьями; многие были вооружены. Жозеф Дюбуа держал факел.
– Что случилось? – выкрикнул белый как полотно отец Мадалены. – Мы решили, что палаццорушится в канал.
– Вы его задержали? – перебила Кассандра.
– Синьорина Каравелло, вы не пострадали? – Пьетро, дядя Мадалены, раскинул руки, не подпуская к ней остальных.
– Ради бога! – Кассандра проглотила слезы. Теперь важнее всего было поймать Кристиана. – Он не мог далеко уйти.
– Кто? – Дюбуа смотрел на нее без всякого интереса, словно на ребенка, который капризничает, чтобы привлечь к себе внимание.
– Убийца! Крис…
Лука перебил ее:
– Кассандра застигла вора. Он затесался среди гостей и хотел украсть вино. Он понял, что она хочет его разоблачить, и заманил ее в ловушку.
Кассандра в ужасе уставилась на жениха. Почему он лжет?
– Нет, – пролепетала она. – Нет. Все было совсем не так. Я…
– Кассандра решила, что вор хочет ее убить, – продолжал Лука, обняв ее за плечи. – Я думаю, она упала и ударилась головой. Ничего, я о ней позабочусь.
Синьор Дюбуа кивнул, обменявшись с Лукой многозначительным взглядом. Его лицо по-прежнему ничего не выражало.
– К счастью, у нас есть наш славный Гради, – проговорил француз. – Полагаю, он не откажется осмотреть пострадавшую.
Кассандра вцепилась в Луку с такой силой, что на руке у него остались полукруглые следы от ее ногтей. Она, не отрываясь, смотрела на Дюбуа. Француз ответил на ее взгляд спокойно, с легким укором. Догадываются ли Рамбальдо, на что способен друг семейства? Что думают о нем жители Венеции? Дюбуа знал об убийствах. Если верить Кристиану, он сам велел ему расправиться с беременной Софией.
– Вор в моем доме! Уму непостижимо! Да еще и в такой день… – Рамбальдо покачал головой. – Синьор да Перага, если вы уверены, что вам не требуется помощь, я вас оставлю. Мне нужно разыскать дочь. Тем более что синьор Дюбуа готов предоставить синьорине своего врача.
– Надо обыскать дом, – заявил Пьетро. – Если вор где-то затаился, мы выкурим его оттуда, как муравья.
Синьор Рамбальдо начал подниматься по каменным ступенькам. Братья и Дюбуа последовали за ним. Кассандра повернулась к жениху.
– Лука, вы ничего не поняли. Дюбуа – сообщник вашего брата. Кристиан убил его служанку…
– Это вы ничего не поняли, – отрезал Лука. – Нельзя просто так обвинить влиятельного человека в убийстве.
– Но нельзя их просто так отпустить.
– Кассандра, – проникновенно сказал Лука, взяв ее лицо в ладони, – есть вещи важнее мертвой служанки. Прошу вас, доверьтесь мне. Вы даже теперь понимаете далеко не все.
– Но…
– Вас чуть не убили. Не дай бог кто-нибудь решит довести дело до конца. – Глаза его были полны неподдельного беспокойства.
Кассандра поднесла руку к горлу. В глубине души она понимала, что Лука прав. Она все еще чувствовала железную хватку Кристиана и нехватку воздуха.
– А что же вы? – спросила она. – Вы сами не ранены?
Лука потер правый бок.
– Кажется, немного пострадал, – поморщился он. – Впрочем, я всегда знал, что быть вашим женихом – рискованное занятие.
Кассандре удалось улыбнуться.
– Спасибо, – промолвила она, чувствуя, как щеки заливает жар. – Вы меня спасли. Не знаю, что было бы, если бы вы…
Темные глаза Луки наполнились нежностью.
– Не знаю, что было бы, не швырни вы этот фонарь. Получается, вы тоже меня спасли. – Он отнял руку девушки от горла и ласково ее пожал. – У нас неплохо получается действовать сообща.
Подчиняясь минутному порыву, Кассандра приникла к груди жениха и почувствовала, как под его камзолом гулко бьется сердце. Потом встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.
– Спасибо, – повторила девушка, видя, что он смущен.
– Идемте, – сказал он. – Вас надо показать врачу.
Когда они рука об руку поднялись в портего, витавший над гостями взволнованный шепоток разом смолк. Кассандра бросила взгляд в большое зеркало, висевшее прямо за дверью. Платье превратилось в грязные лохмотья, окровавленный воротник висел под немыслимым углом. Волосы растрепались и перепутались, нижняя губа распухла от укуса Кристиана. На шее виднелась зловещая красная полоса.
Гости начали креститься; кто-то приглушенно вскрикнул. Вперед вышла дама, имени которой Кассандра не знала.
– Что с ней? – нервно спросила она, подходя ближе, чтобы рассмотреть следы на горле.
Остальные гости последовали ее примеру, и Кассандру накрыл девятый вал голосов и вздохов. У нее подкосились ноги.
– Прошу вас, господа. – Лука поднял руку, другой он обнимал невесту за плечи. – Идемте, Кассандра, – промолвил он вполголоса.
Лука помог девушке добраться до верхних ступенек. Кассандра никогда не видела, чтобы в портего разом помещалось столько людей. И никогда не чувствовала себя такой одинокой.
– Постойте, милая! – окликнул Лука худощавую служанку в сером платье, с гладко зачесанными темными волосами. – Принесите-ка нам вина.
– Одну минуту, синьор, – с поклоном ответила служанка.
Лука привел Кассандру в маленькую комнату и усадил в глубокое кресло.
– Побудьте здесь, пока я схожу за лекарем, – велел он. – Только никому ничего не объясняйте. Говорите, что ничего не помните.
– Нет, только не доктора де Гради! – взмолилась она, но он уже ушел. Кассандре пришлось смириться. По крайней мере Фалько де Гради доверял.
Ее рука потянулась к груди, туда, куда вонзился нож Кристиана. Убийца метил в сердце, но не сумел рассечь корсет. Выходит, она мучилась не зря.
Кассандра глубоко вздохнула, борясь со слезами, и подошла к окну. Окно выходило в маленький садик. У фонтана со статуей Венеры расположилась влюбленная пара. Яркий солнечный день подошел к закату; по земле клубился дымчатый туман.
– Вина, синьорина?
В дверях стоял Фалько в зеленой лакейской ливрее. Он криво улыбался, темно-каштановая прядь падала ему на лоб. На глаза Кассандры вновь навернулись слезы, и Фалько померк. Но не исчез.
Кассандра чудом удержалась, чтобы не броситься ему на шею. Вместо этого она отступила к окну.
– Что… Как ты сюда попал?
Фалько пересек комнату, остановившись лишь на миг, чтобы поставить бокал на стол.
– Для таких случаев люди придумали двери, – ответил он беззаботно, но его лицо тут же сделалось серьезным. – С тобой все в порядке? – спросил тревожно.
– Да, – ответила Кассандра. – Теперь уже да.
– Когда я услышал, что в палаццона кого-то напали, мне не хотелось верить, что это ты. – Он знакомым жестом откинул со лба волосы. – А когда стали говорить, что юная девица повергла злоумышленника в бегство, я сразу понял, что это моя скворушка.
Фалько раскрыл объятия, и Кассандра бросилась к нему на грудь, вдохнула знакомый запах. От художника, как всегда, пахло красками и мятным мылом.
– Как ты меня нашел?
Фалько нежно отстранил ее и улыбнулся.
– Об этой свадьбе говорил весь город, – объяснил он. – Я заплатил слуге, чтобы он меня впустил. А за этот наряд мне, между прочим, пришлось отдать совсем новые бриджи.
Кассандре до боли хотелось снова оказаться в его объятиях, ощутить вкус его губ, почувствовать, как его пальцы зарываются ей в волосы.
Но она не могла забыть о Луке, о том, как он сражался за нее, словно она была смыслом его существования и единственной радостью. Лука спас ей жизнь. Кассандра отступила назад, совсем немного, так, чтобы между ней и художником было свободное пространство.
– Я волновалась за тебя, – призналась Кассандра. – Искала тебя в палаццосиньора Лоредана.
– Так ты там была? – оживился Фалько. – А ты видела…
– Я видела портреты погибших девушек, – сказала Кассандра. Они так и стояли у нее перед глазами. Мариабелла и София. Обе мертвы. Но кто третья? Кто такая Р? И сколько еще человек убил Кристиан?
– Ты думаешь, на тебя напал убийца? – Фалько потер шрам под глазом.
Кассандра кивнула.
– Его зовут Кристиан, и он безумен. Но мне кажется, у него есть сообщники. – Кассандра замолчала, вспомнив предупреждение Луки. Но не могла же она солгать Фалько. – Он помощник Жозефа Дюбуа. Они убили куртизанку Мариабеллу и служанку Софию.
Кассандре хотелось верить, что Кристиан сказал правду и Феличиана не пополнила список его жертв.
– А теперь попытались убить меня, – добавила она, не упомянув о родстве злодея с Лукой.
– Тогда чудо, что осталась жива, – рассудительно заметил Фалько. – Если не ошибаюсь, у Дюбуа надежные связи в Совете Десяти.
Кассандра кивнула. В том, что француз вышел бы сухим из воды, не было никаких сомнений. Кассандра вновь поразилась собственной наивности. За парадным фасадом Тишайшей Республики скрывалась непроглядная тьма.
Фалько взял девушку за руки и принялся целовать ее пальчики.
– Что ты подумала, когда прочла мое письмо? – спросил он.
Простой на первый взгляд вопрос таил в себе бездну противоречивых ответов.
– Я… – Кассандра в замешательстве смотрела на дверь. Она старалась выбрать один, единственно правильный, но находила либо несколько, либо ни одного. Вместо этого она решила задать собственный вопрос:
– К Анджело де Гради попадали все тела? И Ливиана…
– Мне жаль, – прошептал Фалько. – Я думаю, он оставлял себе некоторые тела, а остальные продавал. Возможно, Ливиана стала… моделью для художника. – Он порывисто прижался лбом ко лбу Кассандры. – Ты никогда меня не простишь?
– Я не знаю, – прошептала она, борясь с жаждой припасть к его губам.
Кассандра говорила правду. Она так запуталась и столько нарушила запретов, что уже сама не знала, что хорошо, а что плохо.
Фалько порывисто вздохнул.
– Сегодня поистине день счастливых известий, – промолвил он, криво усмехнувшись. – Я не зря участвовал в показе. Один преуспевающий архитектор заказал мне работу. Очень большую.
– Фалько, это же замечательно!
– Это изменит мою жизнь, – тихо произнес он. – Как и встреча с тобой.
Кассандра хотела возразить, но не нашла слов. Встреча с Фалько сделала ее другой, открыла тайные уголки ее души, о которых она не подозревала.
– Правда, теперь мне придется много путешествовать. Возможно, вовсе уехать из Венеции. – Кассандра отвернулась, закусив губу. – Зато я снова наконец увижу свою семью.
– Семью? – Кассандра никогда не задумывалась о том, живы ли его родители, есть ли у него братья и сестры.
– Моя мать прачка, а отец сапожник. Братья работают в лавке. Сестренки еще маленькие, они воспитываются в монастыре в Вероне, – сказал Фалько. – Я не видел их много лет.
Кассандра не представляла, каково это – расти в такой большой семье.
– Поедем со мной! – вдруг предложил Фалько. – Теперь я смогу о тебе позаботиться. Конечно, это не такая жизнь, к которой ты привыкла, но любви в ней будет целое море.
Не успел он договорить, как в дверях появилась служанка с бокалом вина в костлявой руке. При виде Фалько ее брови сами собой поползли вверх.
– Прошу прощения, синьорина, – пробормотала она. – Ваше вино…
– Поставь на стол, – сухо сказала Кассандра, радуясь, что их застал не Лука, а всего лишь прислуга.
– Подумай о том, что я сказал! – Фалько поцеловал ей руку и направился к лестнице. Кассандра проводила его взглядом. С уходом художника комната стала пустой и холодной, а в ее душе поселилось глухое, безнадежное отчаяние. Теперь ее сердце разрывалось на две части.
Глава тридцать третья
Вода подобна зеркалу, что отражает нашу истинную сущность, но из нее же образуется туман, в котором мы скрываемся.
КНИГА ВЕЧНОЙ РОЗЫ
Справившись со слезами, Кассандра вышла в коридор. Ей хотелось найти Луку и вернуться домой. Спрятаться от этого безумия. Подумать. В портего продолжалось торжество, и она не сразу заметила в толпе гостей жениха. Они встретились у подножия лестницы.
– Доктор сейчас придет, – сообщил Лука.
Кассандра замотала головой.
– О нет! Лучше отвезите меня домой. Лекарь тетушки Агнессы… – Кассандра осеклась.
Не хватало еще этого старика с его пиявками. Все, что ей требовалось, – свернуться калачиком под одеялом и чтобы Лапка мурлыкала под боком. Она проспит шесть часов или, может, шесть лет, а когда проснется, все вернется в привычную колею.
– Вы выглядите намного бодрее, – отметил Лука. – Судя по всему, вино сотворило чудо.
Вино так и осталось на столе в кабинете. Это Фалько вернул ее к жизни. Чтобы нанести еще один удар.
– Судя по всему, так и есть, – промолвила она с легкой улыбкой.
Агнесса и служанки ждали их в портего. Старуха нервно расхаживала взад-вперед, Нарисса висла у нее на локте, но не могла утихомирить хозяйку.
– Кассандра! Господи боже! – Агнесса бросилась к племяннице и обхватила ее сухими старческими руками. – Ты жива? Тут рассказывают такие ужасные вещи!
– Со мной все хорошо, – ответила растроганная Кассандра. – Только я очень хочу домой.
Раньше она не желала признавать палаццона Сан-Доменико своим домом, но теперь стремилась туда всей душой.
Агнесса нахмурилась.
– А преступник? Его задержали?
– Пока неизвестно, – поспешно ответил Лука, сжав локоть Кассандры.
Окинув взглядом портего, девушка заметила в стороне ярко-синий всполох. Мертвенно бледная Мада стояла у стола с бокалом в дрожащей руке. Увидев подругу, она прервала разговор с одним из отцовских друзей и кинулась к ней.
Кассандра, не обращая внимания на свой испорченный наряд, поспешила навстречу. Подруги встретились в центре портего. Мадалена бросилась Кассандре на шею и до боли сжала ее в объятиях.
– Слава богу, ты жива, – зачастила Мада. – Поверить не могу, что на тебя напали! Кстати, а что ты делала в винном погребе?
– Ты же меня знаешь, – ответила Кассандра, осторожно отстранившись, чтобы не запачкать свадебное платье. – Я вечно брожу непонятно где и наживаю неприятности.
Она расскажет подруге все от начала до конца, но только не в этот день. Новобрачной и так хватает поводов для волнения.
– На самом деле я искала тебя. Куда ты запропастилась?
Мадалена округлила миндалевидные карие глаза.
– Кажется, никто, кроме тебя, не заметил, что меня не было. Мне пришлось зайти в спальню, чтобы Ева привела в порядок платье после улицы. Потом к нам постучал Марко. – Алебастровое личико невесты сияло от радости. – Я отослала Еву…
Она смущенно замолчала и тут же подмигнула Кассандре.
– То есть вы…
– Если бы ты знала, сколько мы ждали этого дня! – рассмеялась Мада. – Это было выше наших сил.
Сквозь толпу пробиралась донна Домачетти. У Кассандры не было ни малейшего желания делиться с толстухой подробностями происшествия, о котором завтра станет говорить вся Венеция.
– Значит, вы с Марко наслаждались любовью, пока я, рискуя жизнью, искала тебя в темном погребе? – проговорила Кассандра со смехом. – Что ж, надеюсь, оно того стоило.
Мада прошептала ей на ухо:
– Теперь у меня совсем новая жизнь.
Новая жизнь. Сегодня все об этом говорили.
Лука, Агнесса и камеристки ждали ее на лестнице. Кассандра поцеловала подругу в щеку:
– Донна Домачетти в угрожающей близости. Отвлеки ее.
Толстуха мгновенно завладела новобрачной и потащила ее к столу, за которым расположились главные городские сплетницы.
– Милочка, вы должны рассказать нам все, эти дамы имеют право знать… – расслышала Кассандра и улыбнулась. Все шло по-старому.
Пока Лука искал гондолу, домочадцы обступили Кассандру, защищая ее от холодного ветра, и она впервые за долгие годы почувствовала, что у нее есть семья, которую она потеряет, если сбежит с Фалько. Кассандра любила художника, но могла ли она предать ради него Луку и разбить сердце Агнессе?
Когда Лука помогал женщинам перебраться в лодку, начался сильный дождь. Кассандра и Агнесса спрятались под пологом фельце. Крупные капли больно били Кассандру по пылающим щекам. Она повернулась лицом к непогоде, и боль утихла.
Сиена придвинулась к Кассандре, не позволяя себе даже на мгновение задержать взгляд на Луке.
– Я так за вас испугалась, – прошептала камеристка. Кассандра еще никогда не видела ее такой бледной.
Она ласково пожала руку служанке. «Подумай о том, как твои поступки могут отразиться на ближних». Прежде Кассандра считала теткину мораль сухой и прямолинейной и лишь теперь начала понимать, что ее нравоучения полны любви и мудрости.
– Если где-то поджидает беда, ты, Кассандра, непременно на нее набредешь. Ты той же породы, что и твои родители.
Агнесса будто прочла ее мысли. Гондола вошла в лагуну, и Кассандра стала смотреть, как по воде разбегаются круги от дождевых капель.
Однако Агнесса еще не закончила. Настал черед Луки.
– Что касается тебя, Лука да Перага. Если ты не передумал брать мою племянницу в супруги, тебе придется изыскать надежный способ, чтобы ее укротить.
Лука слегка покраснел:
– Простите, синьора Кверини, но вы говорите о своей племяннице так, будто она – скаковая лошадь, а не очаровательная девушка. – Он бросил на Кассандру стремительный взгляд и едва заметно улыбнулся.
Она улыбнулась в ответ. Вступившись за невесту перед тетей, он тронул ее сердце ничуть не меньше, чем когда рисковал собой в погребе.
Агнесса усмехнулась:
– Если мне на память пришло звериное сравнение, то лишь потому, что эта девчонка порой позволяет себе совершенно дикие выходки.
Впрочем, она тут же смягчилась.
– Возможно, я и вправду слишком строга с тобой, Кассандра. Но пойми, у меня нет никого дороже тебя.
Кассандра часто с грустью думала о том, что Агнесса – единственный близкий ей человек, но ей не приходило в голову, что тетю посещают схожие мысли.
– Простите меня, – прошептала она, с облегчением увидев вдали очертания Сан-Доменико.
Агнесса погладила ее по руке:
– Возблагодарим же Господа за то, что все завершилось наилучшим образом.
Однако Кассандра знала, что ничего еще не завершилась.
Наутро они с Лукой отправились на прогулку по острову. Жених помогал ей обходить лужи и карабкаться по скользким камням, и Кассандра с удивлением обнаружила, что ей вовсе не хочется вынимать руку из его ладони. Женщины смотрели на нее с завистью, и она видела спутника их глазами: высокий, красивый, галантный. Ей нравилось гулять в сопровождении мужчины, смеяться его шуткам и не тревожиться о том, что их могут увидеть.
Они добрели до «Клинка и моря», таверны, в которую нередко захаживал Фалько со своими друзьями. Кассандра задумалась о ночах, проведенных в обществе художника, о том, как они были страшны и восхитительны, о том, какой живой она чувствовала себя во время тех тайных вылазок. Суждено ли ей испытать нечто подобное с Лукой? Кто знает.
Возможно, со временем ей станут известны и другие радости. Иного рода. Благопристойные и безопасные. Не исключено, что именно это ей и нужно: некто, способный уравновесить ее пылкую натуру, стать ей надежным защитником.
Спутники вышли на берег. Лука остановился.
– Вам приходилось слышать об ордене Вечной розы? – спросил он очень серьезно.
– Нет, – удивилась Кассандра. – Ни разу в жизни.
Она ждала объяснений, но Лука досадливо тряхнул головой.
– Неважно. Я просто… не знаю, как начать. Вам, должно быть, показалось странным, что я скрыл свое возвращение. Я… давно искал возможности обо всем вам рассказать. Около месяца назад я получил письмо от Кристиана. Мы не виделись много лет. Признаться, я надеялся, что мой брат погиб на войне. Он писал, что знает о моей грядущей женитьбе и позаботится о том, чтобы я не узнал счастья. Я решил, что Кристиан охотится за вами. – Он отвернулся, щурясь на разгоравшееся над лагуной солнце. – Мой брат однажды уже отнял у меня ту, кого я любил. Не приходилось сомневаться, что он сделает это снова.
Забытый страх вновь сковал сердце Кассандры.
– Что вы имеете в виду?
Лука долго молчал, и она подумала, что продолжения истории не последует. Но Лука возобновил рассказ:
– Родители часто водили нас с сестрой на площадь Сан-Марко. Диане там очень нравилось. Она могла часами смотреть на жонглеров и фокусников и просто обожала безделушки, которыми торговали чужеземцы.
Лука печально вздохнул. Кассандра взяла его за руку.
– Моей сестре было семь лет, когда она умерла… Когда Кристиан убил ее. Ее тело нашли в канале. Решили, что она случайно упала в воду, но я знал, что это не так. Диана не могла утонуть. Она научилась плавать в озере возле нашего поместья на континенте. Моя сестренка была необыкновенной. Если бы она не умерла, вы наверняка подружились бы.
Кассандра чуть не плакала от горечи и угрызений совести. Бедный Лука! Сколько страданий выпало на его долю. А она ничего не знала, не желала знать.
– Потом я получил письмо от вашей тетушки, которая решила официально объявить о помолвке, – продолжал Лука, – и решил, что это отличный предлог вернуться в Венецию и разыскать Кристиана до того, как он найдет вас. Тогда я еще надеялся, что братец меня просто пугает. Потом я поймал в окрестностях палаццоворишку и подумал, что это лазутчик Кристиана.
Паоло. Значит, о Фалько Лука не узнал. Чувство вины сделалось еще сильнее. Жених никогда не догадается о том, что она влюбилась в другого, по крайней мере, пока не прочтет ее дневник. Если дневник остался у Кристиана, ничто не помешает ему передать его Луке прямо накануне свадьбы. Эта мысль показалась Кассандре чудовищной. Ей пришлось замедлить шаг, глубоко вздохнуть и подождать, пока тоска и страх схлынут.
Лука заботливо приобнял ее за плечи. От него, как всегда, пахло сосной и лимоном.
– Вы устали? – спросил он. – Должно быть, мои откровения вас огорчили.
– Нет-нет, рассказывайте дальше. – Кассандра прогнала непрошеные слезы. Она не достойна Луки. Он слишком благороден для нее.
– Когда нашли убитую служанку, я окончательно убедился, что мой сводный брат в Венеции. Я боялся, что он доберется до вас, попытается… – Лука содрогнулся.
Кассандра вспомнила, как Кристиан вступился за нее в притоне, объявив завсегдатаям, что купил ее на ночь. Что было бы, не появись вовремя Фалько?
– На показе картин мои подозрения превратились в уверенность. В книге для гостей подпись Кристиана стояла прямо перед вашей. На одном из портретов я узнал любовницу своего отца. Скорее всего, это была мать Кристиана. – Лука покачал головой и печально добавил: – Простите меня. Я был груб, но лишь потому, что мне нужно было вас защитить. Мне стоило сразу рассказать вам о Кристиане, но я отчего-то решил, что для вас будет безопаснее оставаться в неведении. Кроме того, мне показалось… – Он замолчал, оборвав себя на полуслове.
– Что? – поторопила жениха Кассандра.
Значит, Р, третья женщина – мать Кристиана. Неужели убийца расправился и с собственной матерью, которую считал блудницей? Возможно, ребенком узнал о ее связях с мужчинами, и что-то в нем надломилось.
Лука помрачнел.
– Кристиан – бастард. Он никогда не унаследует и малой части моего состояния. Но я… все равно боялся, что, узнав о нем, вы побоитесь выходить за меня.
– Лука, – Кассандра ласково сжала его руку, – как я могу вас судить?!
– Впрочем, вы и так не в восторге от предстоящей свадьбы, – проговорил Лука, глядя вдаль.
Девушка остановилась и повернулась лицом к лагуне. Солнце стало потихоньку клониться к закату, разбрасывая по небу оранжевые и красные блики. Кассандра вспоминала, как решилась бежать с Сан-Доменико. Но теперь здешняя красота окутывала ее дивным теплом, и покидать родной дом не хотелось.
– Вовсе нет, – медленно промолвила она. – Просто это было неожиданно. Я оказалась не готова.
Лука повернулся к невесте.
– А что сейчас, Кассандра? – спросил он, коснувшись левой рукой ее щеки, а правой несмело обняв за талию. – Я возвращаюсь во Францию, чтобы продолжить учебу. Мы могли бы поехать вместе. Я всегда буду вас защищать. И постараюсь… сделаю все возможное, чтобы вы были счастливы.
Кассандра молчала. Лука ждал ответа, спокойный, терпеливый, великодушный. Он мог бы стать отличным мужем. Почти идеальным. Но к какому идеалу стремится она сама? Кассандра не знала.
Вдруг промелькнула чья-то тень. Кассандра поневоле вздрогнула и обернулась ей вслед.
Фалько вышел из таверны с завернутым в холстину мольбертом. Заметив Кассандру, он остановился и увидел их такими, какими они были в тот миг: застывшими рука в руке. Даже издали было видно, как горят его глаза. Не гневом, а вечным внутренним пылом.
Лука не обратил внимания на случайного прохожего.
– Вы поедете со мной? – настаивал он. – Станете моей женой?
– Я… – Кассандра смотрела ему в глаза. Она знала, что жених даст ей защиту и заботу. Всегда поймет и никогда не предаст. Умрет за нее, если понадобится.
Фалько шагал прочь вдоль кромки берега. Ее первая любовь. Он все понял и не стал связывать ее пустыми ожиданиями. Он принял бы любое ее решение.
Но каким оно будет?
Кассандра замерла в нерешительности. Лука пристально смотрел на нее, ожидая ответа. Фалько прошел мимо, лишь на мгновение задержав на ней взгляд, полный тепла.
Когда художник замахал отходившей от берега рыбацкой лодке, солнце закатилось за горизонт. С темнотой пришла ясность. Кассандра поняла, что ответ известен ей уже давно. Теперь она знала, что делать.