355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фиона Макинтош » Дар Миррен » Текст книги (страница 24)
Дар Миррен
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 04:25

Текст книги "Дар Миррен"


Автор книги: Фиона Макинтош



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 34 страниц)

– Но зато король Моргравии проявляет к нам большой интерес. От рук его солдат погибло множество моих соплеменников. Среди них было немало детей, которые по ошибке забрели на чужую территорию!

Голос Кайлеха теперь гремел на всю залу, и гости начали с удивлением посматривать на короля и сидевшего рядом с ним гостя.

– Успокойтесь, ваше величество! – встревожился Уил. Он опасался, что Кайлех впадет в ярость. В таком состоянии король опасен. – Ваши люди начали нервничать. Это ведь праздник, не так ли? Не стоит его портить.

Король залпом выпил кубок вина. Воспользовавшись молчанием, Уил снова заговорил, надеясь убедить Кайлеха пощадить пленников.

– Вы сами сказали, что захватили селян, а не солдат. Зачем же вы так жестоко расправляться с ними? В гибели ваших соплеменников виноват Селимус, а не эти люди.

Кайлех бросил на Уила испытующий взгляд.

– Не понимаю, почему ты, гренадинец, так печешься об этих моргравийцах.

– С возрастом я стал ценить жизнь каждого живого существа.

На середину залы вышла женщина и нежным голосом запела протяжную печальную балладу. Ее напевный мотив немного успокоил разгоряченных горцев.

– А мне казалось, что ты без всяких сожалений убиваешь людей за деньги, – промолвил король.

– Да, убиваю, но мне это не нравится.

Кайлех наконец-то улыбнулся, и Уил почувствовал облегчение.

– Ты не перестаешь удивлять меня, Ромен. Именно поэтому я, наверное, и оставил тебя в живых.

– Благодарю вас за вашу любезность, сир, – сказал Уил, чокаясь с королем. – Могу я поговорить с вашим пленником?

– Поговори. Но предупреждаю, он крепкий орешек. Нам так и не удалось сломить его дух.

– А кто он такой?

Кайлех пожал плечами.

– Кто его знает. У него, очевидно, высокий чин. Во всяком случае, он говорил от имени остальных и… взял на себя их боль.

Последние слова привели Уила в недоумение, но он не стал уточнять, что имел в виду король.

– Что вы собираетесь с ним делать? – с замиранием сердца спросил он.

– Рашлин предлагает использовать его на мясо по частям. Сначала мы отрубим кисти и ступни, а потом будем каждый день отрезать от его тела по кусочку плоти. И в конце концов я, возможно, последую твоему примеру, Корелди, и пошлю его запеченную голову Селимусу. Пусть знает, что мы действительно едим своих врагов!

– А кто такой Рашлин?

– Мой барши. Я прислушиваюсь к его советам.

Уил сразу догадался, что человек в темном одеянии, которого он видел сегодня, и есть Рашлин.

– Это он придумал зажарить пленников на открытом огне?

Кайлех ничего не ответил. Уил знал, что король беспощаден, но не изощренно жесток. Идея изуверской расправы над пленниками вряд ли могла прийти ему в голову. Наверняка ее внушил королю барши. Если это действительно так, то Рашлин имеет огромное влияние.

Когда слуги внесли в залу на большом блюде запеченного лебедя в оперении, горцы начали восторженно хлопать в ладоши. Стараясь сохранять самообладание, Уил встал и подошел к Лотрину, чтобы выразить ему соболезнования.

Лотрин кивнул, благодаря за участие, и заговорил на другую тему.

– Мне жаль, что вы стали свидетелем чудовищной сцены, – промолвил он.

– Судя по всему, вы пытались отговорить короля от опрометчивых поступков.

– Я высказал все, что думаю об этом, в глаза Кайлеху. И теперь он, наверное, долго не захочет меня видеть.

Уил кивнул.

– Скажите, человек с бородой и длинными спутанными волосами – Рашлин?

– Да. Он крайне опасен.

– Я догадываюсь, что это его затея.

– Вы правы.

– А где Элспит? – встревожился Уил, только сейчас заметив, что девушки нет в зале.

– Похоже, сюрприз Кайлеха произвел на нее такое тяжелое впечатление, что она постаралась при первой возможности незаметно выскользнуть из залы.

– Король поступает неразумно, – сказал Уил, убедившись в том, что Лотрин является его единомышленником.

– Мне тоже не нравится, как он ведет себя, и я открыто сказал ему об этом. Но он исполнен решимости отомстить Селимусу за гибель наших людей, предприняв ответные шаги. Это, конечно, приведет к печальным последствиям. Но и нашего короля можно понять. Моргравийцы считают людей гор дикими зверями и безжалостно убивают их.

Уил тяжело вздохнул. Он знал, что трон Моргравии занимает безумец, но теперь убедился в том, что и людьми гор правит безрассудный человек. Его взгляд упал на закованного в кандалы пленника, сидевшего у стены на корточках. Смутная догадка шевельнулась в душе Уила, но он был слишком встревожен и не мог сосредоточиться на мыслях о захваченных в плен моргравийцах.

– Вы не могли бы взять под свою опеку Элспит? – попросил Уил. – Она не заслуживает той страшной участи, которую ей готовит король.

Лотрин кивнул, не проронив ни слова, и Уил, поблагодарив его, направился к моргравийцу, который сидел у стены, свесив голову между колен. Это был рослый, мускулистый человек. Он наверняка провел немало времени на ристалищах и площадках, закаляя тело и овладевая боевыми искусствами. Чем ближе Уил подходил к пленнику, тем тревожнее у него становилось на душе.

Он почувствовал неприятный запах давно не мытого человеческого тела, и на него сразу же нахлынули воспоминания о том дне, когда он спустился в темницу Стоунхарта, чтобы освободить Илену. На долю несчастного выпало много страданий. Уил хотел наклониться, чтобы поговорить с моргравийцем, но ему помешал стражник.

– Все в порядке, Борк. Он получил разрешение короля поговорить с пленником, – раздался за спиной голос Лотрина.

Присев на корточки, Уил приподнял голову несчастного и взглянул ему в лицо.

– Герин! – вырвалось у него, когда он узнал в грязном измученном человеке своего давнего друга и наставника.

– Это ты, мой мальчик? Это ты, Уил? – прохрипел Герин. Он находился в полуобморочном состоянии, его веки были зашиты. У Уила сжалось сердце от боли. Он не мог видеть, во что превратился отважный воин, преданный сын Моргравии.

– Уил? – пробормотал Герин, и его голова снова упала на грудь.

– Он все время зовет какого-то Уила, – сказал стражник. – Это, наверное, его сын. Жаль, что мы его не схватили.

Горец расхохотался. Кровавая пелена застлала взор Уила. Не помня себя от ярости, он бросился на стражника и вцепился ему в горло. Горец забился в конвульсиях. Дрыгая ногами и лихорадочно размахивая руками, он задел поднос с лебедем, который нес проходивший мимо слуга, и блюдо с грохотом упало на пол.

Уила быстро скрутили подоспевшие стражники.

– Вы с ума сошли?! – воскликнул Лотрин, с осуждением глядя на Уила.

Вскочив из-за стола, Кайлех ринулся к возмутителю спокойствия.

– Что здесь происходит?! – взревел он.

В зале установилась мертвая тишина, которую нарушали лишь всхлипывания слуги, ползавшего по каменному полу и собиравшего куски мяса. Лотрин приказал ему удалиться.

– Корелди! – воскликнул Кайлех. – Ты едва не убил моего воина!

– Он оскорбил меня, сир, – сказал Уил первое, что пришло ему в голову.

– Этот человек знаком с пленником, – похрипел Борк. На скулах Кайлеха заходили желваки.

– Уведите его! – приказал он, кивнув на пленника. Стражники бросились выполнять приказание.

– Кто это такой? – сердито спросил Кайлех, обращаясь к связанному Уилу.

– Его зовут Герин Ле Гант, он родом из Гренадина, – придумывал на ходу Уил. – Мы вместе росли.

Герин был всего лишь на десять лет старше Корелди, поэтому ложь могла сойти за правду.

– В таком случае, зачем он надел моргравийскую военную форму? – спросил король.

Уил бросил взгляд на Лотрина, который стоял за спиной Кайлеха, как будто прося у него помощи. Но Лотрин молчал.

– Я не смогу ответить на этот вопрос, пока не поговорю с ним. Я не видел этого человека в течение многих лет.

– Приведи его! – бросил Кайлех через плечо, и Лотрин отправился за пленником.

Уил хотел небрежно улыбнуться, как это обычно делал Ромен, но не смог. Заметив его смущение, король подошел вплотную. Вид у Кайлеха был угрожающий.

– Если выяснится, что ты солгал, я сгною тебя в темнице. Ты превратишься в такое же жалкое существо, как и твой приятель.

Вскоре стражники подвели к королю дрожащего Герина. Он, наверное, решил, что его ждут новые побои и издевательства. В ярком свете горевших на стенах факелов были видны свежие ссадины и ушибы на теле старого друга. Уил не сомневался, что это Рашлин надоумил короля зашить веки пленнику.

Вслед за стражниками в залу вошла Элспит. Она попыталась пробиться к Герину, но ее не пускали. Лотрин что-то шепнул на ухо Кайлеху, и тот кивнул.

– Пропустите ее, – распорядился Лотрин.

Подойдя к королю, Элспит бросила на него осуждающий гневный взгляд.

– Я предупреждал тебя, Элспит, что наш праздник вряд ли понравится тебе, – сказал Кайлех. – А сейчас попрошу тебя помочь нам. Думаю, что этот негодяй охотнее ответит на вопросы, заданные женским голосом.

Элспит взглянула на Уила, прося у него совета, но лицо ее спутника было искажено душевной болью. Он ушел в себя и как будто не замечал девушку.

– Спроси, кто такой Ромен Корелди? – приказал Кайлех, обращаясь к Элспит.

Девушка посмотрела на пленника, которого все еще била мелкая дрожь. Но дрожал он не от страха, а от физической немощи. Сердце Элспит сжалось от боли. Ей было жаль этого отважного солдата, стойко перенесшего пытки и издевательства. Слезы навернулись на глаза, когда она заметила, что у пленника зашиты веки.

– Как его зовут? – спросила она, повернувшись к Уилу.

Однако Кайлех не разрешил ему говорить. Это показалось Элспит странным. Еще час назад король и гренадинец мирно беседовали за столом, как старые друзья, а сейчас чувствовалось, что они настроены друг к другу явно враждебно.

– Его зовут Герин, – сказал Лотрин, подбодрив Элспит невеселой улыбкой.

– Вы меня слышите, Герин? – спросила Элспит.

Несчастный поднял голову и кивнул.

Черты лица Кайлеха смягчились. Он был доволен тем, что пленник наконец-то отозвался на обращенные к нему слова.

– Меня зовут Элспит, Герин. Я – моргравийка, родом из Йентро.

Слеза выкатилась из-под зашитого века пленника, когда он услышал родное наречение. Сердце Уила заныло от боли и отчаяния. Он больше не мог терпеть эту муку.

– Все как один, Герин! – выкрикнул он девиз рода Тирсков. И тут же Кайлех нанес ему сильный удар кулаком в грудь.

Уил согнулся в три погибели и упал на колени, держась за ребра, которые только недавно срослись после перелома. Дыхание перехватило от острой боли, перед глазами поплыли круги. Ахнув, Уил свалился на холодный каменный пол.

Но он все же успел заметить, что Герин расправил плечи, линия его рта стала более жесткой и решительной. Уил с детства помнил, что такое выражение лица бывало у его наставника в те минуты, когда подопечный огорчал его чем-то.

Все произошло так быстро, что Элспит не успела даже вскрикнуть.

– Если издашь хоть один звук, я сделаю с тобой то же самое, – прошипел Кайлех ей на ухо.

– Я прекрасно знаю, на что вы способны, сир, – с горечью сказала девушка. – Бить женщин, подвергать изуверским пыткам пленников. Сначала я ошиблась в вас, вы показались мне великодушным и справедливым правителем. Но теперь вижу, что вы – настоящий варвар. У вас нет сострадания к людям. Можете убить меня, я отказываюсь участвовать в ваших грязных делах. Я – моргравийка и горжусь этим. Вам не удастся поставить меня на колени! Я скорее умру, чем предам своих соплеменников. Да, я ненавижу нашего короля, но люблю свой народ. Вы не заставите меня служить вам! Сами расспрашивайте этого человека, а от меня помощи не ждите!

Все были так поражены гневной речью Элспит, что никто даже не попытался остановить ее. Глаза девушки метали молнии, грудь высоко вздымалась. Уил даже испугался, что оскорбленный Кайлех поднимет на нее руку.

Однако король лишь усмехнулся.

– Брось всех троих в темницу, Лотрин, – распорядился он. – Завтра мы приготовим их на обед. А сегодня у меня что-то пропал аппетит.

ГЛАВА 28

Забыв о том, что он не один в комнате, сидевший у горящего камина Кайлех погрузился в размышления. Кубок с подогретым вином остался нетронутым.

Кайлех был недоволен своим другом Лотрином, который стал слишком дерзким. Вообще-то король любил этого человека и знал, что Лотрин предан ему. Но в последнее время они часто спорили, и каждый отстаивал свою точку зрения. Лотрин был доволен достигнутым, а Кайлех хотел большего. Он всегда отличался честолюбием. Как ни странно, Кайлех и Селимус преследовали одну и ту же цель: стремились раздвинуть границы своих владений и грезили о создании империи. Кайлех хотел захватить южные королевства, которые сейчас были, как никогда, слабы. Правители этих государств не имели в силу молодости достаточного опыта. Он подозревал, что Селимус скорее всего сделает предложение Валентине, и та примет его, чтобы объединить силы обоих королевств для борьбы с северным соседом.

Рашлин прав. Если они хотят захватить плодородные земли к югу от Скалистых гор и населить их горцами, то действовать нужно быстро. Хочу ли я этого на самом деле, спрашивал себя король. Хочу ли облегчить жизнь своему народу? Поразмыслив, пришлось призвать, что им прежде всего движет желание нанести удар по самолюбию нового короля Моргравии. Селимус угрожал мирной жизни обитателей гор. Если он женится на Валентине, то обязательно попытается поставить северных соседей на колени. Судя по донесениям шпионов, Селимус отличался самолюбием и дерзостью. Он мечтал о создании империи, в состав которой вошло бы и Горное Королевство.

Кайлех внезапно вспомнил о Корелди, который, на его взгляд, как-то странно повел себя. Почему его так сильно встревожила судьба моргравийских пленников? И с какой стати он предложил свои услуги королеве Валентине?

– Да, такое великодушие и благородство вызывают подозрение. Что ты пытаешься скрыть от меня, Корелди?

Кайлех был убежден, что Корелди говорил неправду. Ромен вообще сильно изменился. Они не виделись много лет, и за это время наемник стал совсем другим. От его прежнего самолюбия, надменности, самоуверенности не осталось и следа. С ним что-то произошло. Короля удивляло, что Корелди ни разу не предложил сыграть в агроло – свою любимую игру. Нежели привычки и пристрастия с годами так сильно изменились?

Это Кайлех научил Ромена играть в агроло, и тот со свойственной ему страстностью увлекся новой игрой. Ромен любил побеждать и всегда стремился к тому, чтобы последнее слово оставалось за ним. Но почему сейчас он даже не попытался отыграться? В прошлый раз в последней партии в агроло Кайлех выиграл у Ромена не только все деньги, что были у него в кошельке, но и принадлежавшие Корелди земли в Гренадине! Правда, Кайлех не стал предъявлять права на них.

– Да, здесь что-то не так, – задумчиво пробормотал король. – Может быть, мы имеем дело не с Корелди, а каким-то самозванцем?

– Нет, мой король, он не самозванец, – раздался голос из глубины комнаты. – Я внимательно наблюдал за ним. Это действительно Корелди.

Кайлех вздрогнул, услышав голос Рашлина. Он совсем забыл о его присутствии.

– Ты уверен?

– Конечно. Или вы полагаете, что мы столкнулись с действием магических сил?

– А такое возможно?

– Нет. Магическими способностями обладают единицы, сир.

Король пожал плечами.

– Я просто высказал предположение.

– Оно неверное. Я знаю только одного человека, который обладал сильным магическим даром, но он умер.

– Ты говоришь об Элизиусе?

Одетый во все темное Рашлин вышел из густой тени.

– О ком же еще, – промолвил он. – Не забывайте, что я знаю Корелди так же хорошо, как и вы.

– Но ведь ты никогда не общался с ним.

– Вы правы. Но я пристально наблюдал за ним. И я могу с уверенностью сказать, что это Корелди.

– Да, я согласен, внешность осталась прежней. Но тот ли самый это человек, Рашлин? Что подсказывает тебе внутренний голос?

– Он говорит только одно: этот человек доставит нам массу неприятностей, мой добрый король.

– Он не сможет это сделать, потому что сидит в темнице.

– А Лотрин? Неужели вы доверяете ему, сир? Впервые за время разговора король посмотрел на барши, и исполненный ярости взгляд его был красноречивее слов.

– Забудьте о том, что я сказал, сир, – промолвил колдун и, поклонившись, поспешно удалился.

Их заперли в одной камере. В ней не было ничего, кроме помойного ведра. Воздух поступал только через крошечное окошко под потолком. Стены запотели от сырости. Лотрин проявил милосердие, оставив в камере зажженную свечу. Он ни слова не сказал пленникам, не попытался утешить Элспит, по Уил чувствовал, что в душе горец сильно переживает. Ему явно не нравилось, что события приняли такой поворот.

Перед уходом Лотрин развязал девушке руки и даже растер ее затекшие запястья и, как-то странно посмотрев на Уила, удалился. Что хотел сказать на прощание горец? Тяжелая дубовая дверь захлопнулась, и Уил повернулся к Элспит.

– Развяжи меня, – попросил он, с тревогой поглядывая на понурого Герина.

– Вам, наверное, опять сломали ребра? – спросила девушка, распутывая узлы на веревке.

Уил кивнул.

– Ничего, как-нибудь справлюсь.

– Зачем вы разозлили короля? Что подвигло вас на столь неразумные действия? – спросила Элспит.

– Любовь, преданность, дружба.

Элспит уловила грусть в его голосе.

– Любовь? – удивленно переспросила она. – К кому?

– К нему, – ответил Уил, кивнув на Герина, и приложил палец к губам, призывая ее помолчать.

– Герин! – шепотом обратился он к своему несчастному другу.

Наставник даже не шелохнулся. Уил еще несколько раз назвал его по имени, но все попытки заговорить оказались тщетны.

В конце концов Элспит надоело молчать, и она решила помочь ему.

– Это Элспит, Герин, – промолвила она. – Человека, который говорит с вами, зовут…

Однако Уил не дал ей закончить фразу.

– С тобой говорит Уил, Герин, – поспешно промолвил он.

Элспит бросила на него изумленный взгляд, однако Уил не обратил на это никакого внимания. Его взор был прикован к Герину, который встрепенулся и поднял голову.

– Уил? – прохрипел он.

– Да, я здесь, рядом.

– Но как… когда… ты… попал сюда… – с трудом произнес Герин. – И твой голос…

– Знаю. Потом я тебе все объясню, а сейчас прошу лишь об одном: верь мне.

– Но я не могу слепо доверять…

Уил на минуту задумался.

– Когда погиб мой отец, ты подарил Илене котенка, – наконец заговорил он, – а меня крепко обнял. Я никогда не забуду это. Тебе хотелось быть в армии, сражаться с врагами. Но ты искренне любил мою семью и отказался от военной карьеры, когда мой отец попросил тебя заняться моим воспитанием. Я благодарен тебе за это. Моя мать вызывала у тебя восхищение. Возможно, ты питал к ней более нежные чувства, чем этого требовал долг верного слуги. Она…

– Замолчи, хватит! – остановил его Герин. – Ты сильно пострадал от рук горцев?

– Нет, намного меньше, чем ты, старина.

– Уил… мальчик мой… я и не надеялся, что нам доведется снова свидеться.

– А мне сказали, что тебя уже нет в живых.

– Кто сказал? Селимус?

– Да.

– Так я и думал.

Герин закашлялся.

– Накройте его своей курткой. Он болен, – прошептала Элспит, с недоумением слушавшая этот разговор.

– Отсюда не убежишь, Уил. Я пытался, но они надежно стерегут своих пленников, – промолвил Герин, когда Уил накрыл его курткой.

– Зачем они зашили тебе веки?

– Кайлеху не нравилось, как я смотрел на него. Он сказал, что видит в моих глазах презрение. И не ошибся.

– Хорошо еще, что не приказал выколоть тебе глаза, – мрачно заметил Уил.

– Завтра вечером он вдоволь поглумится надо мной. Кайлех сказал, что мне выколют один глаз, а второй оставят, чтобы я видел, как горцы будут поедать мою плоть. – Герин стал раскачиваться из стороны в сторону. – До чего мы дожили, Уил! Эти варвары хотят приготовить нас себе на обед.

– Расскажи, что произошло с тобой после того, как мы расстались, – попросил Уил.

И Герин поведал ему свою печальную историю.

– Это Селимус виноват в том, что я попал в плен, – сказал он. – Король послал меня в Скалистые горы с особым заданием. Меня сопровождал небольшой отряд людей, которых я до этого не знал. Узнав о данном мне поручении, Фелроти пришел в ярость. Но что он мог поделать? Всем известно, что ты всегда посылал в разведку самых опытных и хорошо обученных солдат. А люди из моего отряда были новичками. Они не умели правильно вести себя в горах, шумели, не умели ориентироваться. Я не сомневался, что нас схватят. Это было только вопросом времени. Вслед за нами Селимус послал женщину легкого поведения, хорошо заплатив ей. Возможно, он сделал это, чтобы подсластить нам пилюлю.

Уил порывисто сжал плечо Герина, и тот положил ладонь ему на руку. Оба понимали, что Селимус пытается использовать армию, всегда бывшую гордостью Моргравии, в своих грязных целях.

– А кто эта девушка с приятным голосом? – спросил Герин. – Элспит. Кажется, так ее зовут.

– Боюсь, я попала в сети вашего друга, Корелди, и совсем запуталась в них, – сказала Элспит. – Теперь мне трудно понять, кто он на самом деле.

– Ты изменил облик, Уил? – спросил Герин.

– Да, – коротко ответил он, не желая вдаваться в подробности.

– Ты расскажешь, что произошло с тобой?

– Сейчас не время для долгих разговоров. Тебе нужно отдохнуть. Ты тяжело дышишь. Прошу тебя, постарайся уснуть.

– Он прав, – поддержала его Элспит. – Вас бьет озноб. Вы больны и вам нужен покой.

– Хорошо. Надеюсь, что у меня чума, и эти выродки, которые собираются съесть меня завтра, заразятся смертельным недугом, отведав моего тела.

Уил тоже прилег на холодный каменный пол и сделал вид, что уснул. Ему не хотелось разговаривать с Элспит, которая могла потребовать от него объяснений. Некоторое время девушка с недовольным видом посматривала на него, но потом решила, что ей тоже нужно отдохнуть.

Они находились в камере уже несколько часов. В темнице стояла мертвая тишина. Внезапно до слуха Уила донесся негромкий стук. Он напряженно прислушался. Вскоре стук повторился, а затем раздалось приглушенное ворчание и звяканье ключей. В тусклом свете догоравшей свечи Уил увидел, как на двери дрогнула ручка в виде железного кольца, и мгновенно вскочил на ноги. Оглядевшись по сторонам, он поискал глазами какой-нибудь предмет, чтобы оглушить того, кто сейчас собирался войти в камеру, и, не найдя ничего подходящего, схватил ведро – к счастью, пустое, – задул свечу и встал возле двери.

В замочной скважине повернули ключ, и дверь распахнулась. В камеру упал свет висевших на стенах коридора факелов, и Уил увидел на пороге темную фигуру. Размахнувшись, он ударил горца по голове. Ведро с грохотом упало на пол. Элспит, проснувшись, вскрикнула.

– Прекратите шуметь, Корелди! – зашипел Лотрин, потирая ушибленную голову. – Вы что, с ума сошли?

– А вы думали, я буду бездействовать и сдамся без борьбы, позволив зажарить себя на вертеле?

Элспит, вскочив на ноги, бросилась на шею горцу.

– Я знала, что вы придете нам на помощь!

– Разве я могу допустить, чтобы вы погибли? – в голосе Лотрина слышалась неподдельная нежность.

– Все это, конечно, очень трогательно, – промолвил Уил, глядя на обнимающуюся парочку, – но что вы собираетесь делать, Лотрин?

– Я выведу вас из темницы. Нам надо спешить. Будите вашего друга. Я принес теплую одежду.

Уила охватили сомнения. Неужели Лотрин готов предать Кайлеха? Нет, этого не может быть!

– Я не одобряю действия Кайлеха, – сказал Лотрин, видя, что Уил колеблется. – Мне жаль соотечественников, погибших от рук моргравийцев, но я считаю, что мы не должны с варварской жестокостью расправляться с нашими врагами. Такие обычаи отбросят нас в далекое прошлое, в дикость.

Уил потряс за плечо Герина. Того все еще бил озноб.

– Это самоубийство, Лотрин.

– Знаю. Вот ключ от кандалов. Помогите ему одеться. В этой одежде вас примут за моих соплеменников. Не теряйте зря времени! Я опоил стражников сонным зельем, но они в любую минуту могут прийти в себя.

– Кто этот человек? Почему он помогает нам? – спросил Герин.

– Это Лотрин, – ответила Элспит, и Уил уловил в ее голосе нотки гордости.

Она тоже переоделась в принесенную мужскую одежду.

– Вы были среди тех, кто пытался сломить мой дух, – сказал Герин.

– К счастью, мне это не удалось. Как оказалось, вы преданы своему королю больше, чем я Кайлеху.

– Я, в свою очередь, склоняю голову перед вашим мужеством, – промолвил Герин.

– Не хвалите меня раньше времени. Отблагодарите меня позже, если нам, конечно, удастся уцелеть, – мрачно отозвался Лотрин.

– А мы можем вызволить из беды остальных моргравийцев? – спросил Герин, стуча зубами от озноба.

– Если попытаемся это сделать, наверняка погибнем.

– Но не можем же мы допустить, чтобы Кайлех съел их!

Лотрин вздохнул.

– По правде говоря, я не думаю, что он сделает это. Король погорячился, потому что принял близко к сердцу гибель своих людей. Его вывели из себя действия Селимуса. Вы же знаете, Корелди, что в гневе он бывает жесток и несправедлив.

Уил кивнул. Герин, знавший, что Уил никогда раньше не встречался с королем горцев, растерянно стоял посреди камеры.

– Но он твердо намерен убить всех пленных, – продолжал Лотрин. – Только побег может спасти вас. Вы готовы?

– А почему вы не принесли нам оружие? – спросил Уил.

– Я вооружен, и этого достаточно, – сказал Лотрин. – Не хочу, чтобы во время вашего побега пострадали мои соплеменники. Мы или выберемся из крепости, не причинив никому вреда, или погибнем. Вот ваши вещи.

– В таком случае, мы готовы, – сказал Уил, беря свою сумку, которую предусмотрительно захватил с собой Лотрин.

– А мою матерчатую сумочку вы принесли? – спросила Элспит.

Уил усмехнулся, решив, что даже в минуты смертельной опасности Элспит, как истинная женщина, думает о пустяках. Девушка, заметив его ухмылку, поджала губы.

– Я посмотрю, Ромен Корелди, как вы будете чувствовать себя в дороге без обезболивающего настоя, – промолвила она.

Уил сразу же извинился перед Элспит, а Лотрин достал из кармана ее сумочку.

– Вот, возьмите, – сказала девушка, протягивая Уилу пузырек с настоем.

Он сделал глоток и почувствовал, как боль, от которой ломило все тело, начала стихать. Уил поднес пузырек к губам Герина, и тот тоже выпил немного целебного настоя. Лекарство не могло избавить от жара, но сняло боль от многочисленных ран и ушибов.

– Тихо, старайтесь не шуметь, – предупредил Лотрин, и они вышли из камеры.

Уил и горец вели Герина под руки. Элспит замыкала шествие.

В ранние часы крепость обычно охранял небольшой отряд стражников, поскольку Кайлех верил в неприступность стен горной твердыни. Добраться до нее было нелегко. Ущелье, через которое им предстояло пройти, чтобы приблизиться к крепости, охранялось лучниками, встречавших любого незваного гостя градом стрел.

Беглецы миновали несколько постов, расставленных внутри замка. Стражников здесь, как и в темнице, сковал крепкий сон – Лотрину удалось опоить их усыпляющим зельем.

– Я предупредил караульных у ворот, что скоро покину крепость в сопровождении трех воинов, – сказал Лотрин. – Молчите, когда я заговорю с ними. А вы, Элспит, спрячьте волосы под капюшон и надвиньте его на глаза. Если они что-нибудь заподозрят, мы погибли.

– Ты тоже надвинь капюшон на глаза, – посоветовал Уил Герину.

Лотрин рассчитал все правильно. Он раздобыл для пленников плащи с капюшонами, которые горцы обычно надевали, отправляясь в дальний путь. Благодаря им беглецы могли скрыть лица от стражников.

– Как думаете, ваш друг сможет подняться в седло? – шепотом спросил Лотрин.

– Перестаньте говорить обо мне так, словно я выживший из ума старик, – сказал Герин. – Я смогу ехать верхом!

Лотрин привел их в конюшни и разбудил молодого конюха. Тот спросонья долго тер глаза.

– Куда это вы надумали ехать в столь ранний час? – пробормотал он.

– У меня тайное задание короля. Я предупреждал тебя об этом. Запомни, ты должен держать язык за зубами. Никому не говори, что я уехал. Ты меня понял?

– Даже королю? – шутливо спросил конюх.

– Он знает, где я буду, – солгал Лотрин.

Уил представил себе, как Кайлех впадет в бешенство, когда узнает, что они бежали.

Лотрин постарался отвлечь конюха, пока его спутники садились на коней. Герин с трудом вскарабкался на лошадь, нога Элспит скользила в стремени, но ей все же удалось сесть верхом.

Попрощавшись с конюхом, Лотрин и спасенные пленники тронулись в путь. Уил знал, что через несколько часов боль в боку возобновится, и ему снова придется принимать лекарство.

– Пока все идет так, как было задумано, – сказал Лотрин. – Следуйте за мной.

Маленький отряд направился к сторожке, располагавшейся у ворот крепости. Спутники Лотрина старались спрятать лица, надвинув капюшоны на глаза.

– Эй! – крикнул Лотрин, и в окне сторожки появилась голова сонного стражника.

– Чего кричите в такую рань? – проворчал он.

– Прости, Дорл, но мы вынуждены тебя потревожить. Король дал срочное поручение.

– Какое?

– Не твое дело, Дорл. Любопытство до добра не доведет.

– Проявлять любопытство моя обязанность.

– Да, но сейчас речь идет о личном поручении Кайлеха.

– Ну, хорошо. Подождите немного. Сейчас подниму решетку. Кстати, через пару минут я сменяюсь.

– И кто заступит в караул?

– Борк. Думаю, он уже на подходе.

Дорл подошел к подъемно-спусковому механизму и начал вращать колесо, на которое наматывалась цепь. Лотрин и Уил переглянулись. Им не следовало бы встречаться с Борком.

– Слышал, на пиру что-то произошло и Борка вроде бы ранили. Это правда? – спросил стражник, продолжая вращать колесо.

– Не знаю, – ответил Лотрин. – Поторопись, Дорл. Мы спешим.

Решетка с громким скрежетом начала медленно подниматься.

Лотрин больше не мог ждать и, подстегнув лошадь и пригнувшись к луке седла, выехал из ворот. За ним последовала Элспит, но ее лошадь почему-то закапризничала, не желая проезжать под полуопущенной решеткой.

– Куда вы так торопитесь?! – крикнул Дорл.

– Король не любит ждать! – ответил Лотрин.

Герин понял, что происходит, и пришпорил коня. Вслед за ним из ворот, кивнув стражнику, выехал Уил.

– Храни вас Хальдор! – крикнул им Дорл и начал опускать решетку.

– Вперед! – бросил Лотрин через плечо своим спутникам. Беглецы пустили лошадей галопом.

– Не оборачивайтесь, Элспит! – приказал Лотрин.

– Не буду! – крикнула девушка, крепко сжимая в руках поводья и не сводя глаз со спины горца, человека, который без всяких усилий покорил ее сердце.

– Думаете, они бросятся за нами в погоню? – спросил Уил.

– Конечно, – ответил Лотрин. – Кайлех обязательно попытается остановить нас.

Минут через пятнадцать Уил услышал за спиной стук копыт. Беглецы пришпорили коней, но преследователь был уже близко. Оглянувшись на скаку, Уил узнал Борка. В лунном свете блеснул его обнаженный клинок. Лотрин тоже выхватил меч из ножен.

Уил и Лотрин пропустили Герина и Элспит вперед, готовясь сразиться с преследователем. Уил чувствовал себя беспомощным без оружия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю