Текст книги "Обратный отсчет"
Автор книги: Фиона Келли
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
– Если что, кричи, – посоветовал Алекс.
– Проклятье! – произнес Дэнни. – Какая у нас поддержка?
– Столько, сколько необходимо, – ответил Алекс. – Нам лишь надо подать сигнал.
До взрыва – один час одна минута.
Дэнни посмотрел на наручные часы. Скоро полвосьмого. Концерты классической музыки всегда начинались вовремя. Они будут транслироваться Би-Би-Си в прямом эфире на весь мир, так что тут не должно быть никаких накладок.
Коридор был пуст. До Дэнни донеслись аплодисменты. Вероятно, на сцену вышел дирижер. «Ну и везенье, – подумал мистер Белл. – Я буду торчать в коридоре перед ложей Примы, а Алекс с Мэдди наслаждаться музыкой. Я даже минипроигрыватель не взял с собой. Уж если не везет, так не везет».
Послышались первые аккорды. Струнный оркестр играл тихую, волнующую мелодию. Затем музыка набрала силу. Величественная и печальная мелодия плыла над залом. Вот вступил хор. Дэнни не являлся большим поклонником классики, но эта музыка брала за душу.
Дверь ложи отворилась, и оттуда вышел охранник Примы. Вынув пачку сигарет, он жестом показал, что хочет покурить, улыбнулся и протянул открытую пачку юноше:
– Сигарету?
– Нет, спасибо, – ответил Дэнни.
Мужчина произнес какую-то фразу по-итальянски. Дэнни не имел ни малейшего понятия, что она значит, но прозвучала она вполне дружелюбно.
Вдруг юноша краем глаза уловил какое-то движение. Слепящая боль расколола ему череп, перед глазами запрыгали красные огоньки, и он почувствовал, что падает в черную яму. Дэнни без сознания рухнул на пол.
Луиджи Руссоло положил в карман деревянную дубинку. Он стоял над Дэнни, и на его тощем лице было написано полное равнодушие. Он что-то быстро сказал охраннику. Нагнувшись, они схватили Дэнни за руки и поволокли в укромное место.
До взрыва – ноль часов пятьдесят три минуты.
Мэдди пробиралась в восточное крыло хоров. Играл оркестр. Ей всегда нравился «Реквием» Верди. Потоки музыки проникали в глубины души, особенно когда к ней присоединились солисты и громоподобно били в литавры.
Было семи часов тридцать семь минут.
Она отыскала нужную дверь и тихо приоткрыла ее. Когда девушка проскользнула внутрь, музыка зазвучала громче и отчетливей. Мэдди оказалась как раз за хором. По левую руку от нее поднимались огромные трубы органа. Оркестр находился под ней. Четыре ведущих исполнителя стояли на сцене. Дирижерская палочка мелькала в воздухе, и музыка парила над залом.
Зал был полон, ни одного свободного места. Под самым куполом с галерки, перегнувшись через ограждения, свешивались люди. Алекс был где-то среди них. Внизу виднелось море голов.
Она поглядела на Королевскую ложу и прямо перед собой увидела Приму, Сесилию Росси и двух телохранителей, сидящих за ними. Кажется, пока все спокойно.
За спиной Мэдди приоткрыла дверь – сквозь щель за девушкой наблюдал Карло Берлотти. Ему следовало схватить девушку еще в коридоре. Здесь она не представляла для них опасности, а если решит выйти отсюда, он будет ждать ее у двери.
До взрыва – ноль часов сорок три минуты.
Алекс поднялся на галерку. Здесь стояло множество людей, и не было ни одного свободного места. Однако, наклонившись через перила, можно было разглядеть с головокружительной высоты далекую сцену. Алекс посмотрел вниз. Оттуда уже поднимался пар, от дыхания пяти тысяч человек нагрелся воздух.
Алексу были видны Королевская ложа и маленькая стройная фигурка Мэдди за хорами.
Он взглянул на часы. Семь сорок восемь.
Кто-то потянул его за рукав. Юноша оглянулся. Один из охранников Примы, что-то промолвив, поманил его за собой.
– В чем дело? – спросил Алекс.
– Синьор Дэнни, беда. Несчастный случай, разбиваться здорово.
Алекс переключился на сотовый телефон Дэнни.
– Дэнни? Ты как?
В ответ прозвучали статические шумы. Линия была свободна, но Дэнни не откликнулся.
– Что все-таки случилось? – спросил Алекс у охранника.
– Несчастный случай, – повторил итальянец. – Он падать, разбиваться здорово, идти со мной.
Охранник схватил Алекса за пиджак, но тот оттолкнул его руку.
– Ладно. Иду. Где он?
Телохранитель стремительно спускался по лестнице. «Может что-то с Дэнни? – пронеслось в голове Алекса. – Этот малый сказал, что произошел несчастный случай. Что же там могло приключиться?»
Они вышли в коридор. Из темноты раздался голос:
– Ну, вот мы опять сошлись, крутой парень!
Алекс, моментально напружинившись, обернулся. Из темного угла за дверью на него надвигалось уродливое лицо Джино Северини. Одну руку юноша поднял для защиты, а второй нанес стремительный удар. Задохнувшись от боли, Северини переломился пополам.
Сзади кто-то схватил Алекса. Он ударил стоящего сзади ногой, тот охнул.
Алекс сжал вцепившиеся в его плечи руки и согнулся. Нападавший перелетел через его спину, врезался в Северини, и они оба упали.
Тяжело дыша, юноша отпрыгнул назад. В пылу схватки от его лацкана отцепился микрофон. Он стал искать телефон – надо дать знать другим о нападении и позвать на помощь.
В это время Северини сбросил с себя обмякшее тело охранника – покатившись, оно налетело на стену и осталось неподвижно лежать.
Рука Северини скользнула внутрь пиджака.
Алекс замер. На него смотрело дуло пистолета, а из-за смертоносного ствола – беспощадные глаза итальянца.
Алекс поднял руки:
– Что дальше?
– Теперь мы подождем, – ответил итальянец и посмотрел на наручные часы. – Пойдем куда-нибудь в тихое место и подождем.
До взрыва – ноль часов тридцать одна минута.
Музыка лилась в самые отдаленные уголки зала.
На глазах Мэдди блестели слезы.
Над оркестром плыли прекрасные голоса: тенор, меццо-сопрано и сопрано. Чистый голос Лючии Барбьери взмывал ввысь, и ее лицо радостно озарялось, когда он сливался с другими в трогательно прекрасной мелодии «Диес ире».
«Какой голос! – восхитилась Мэдди. – Голос ангела».
Она взглянула на часы. Восемь. Девушка переключила телефон на частоту Дэнни.
– Дэнни, тебе слышно музыку? – прошептала она. – Ты даже не представляешь, чего лишаешься.
В ответ раздался лишь статический шум.
Мэдди перешла на другой канал:
– Алекс?
Молчание.
Встревожившись, она обернулась. «Телефон испортился? Вряд ли». Тут Мэдди увидела, что дверь чуть приоткрыта, а ведь она плотно затворила ее. Стремительно бросившись к выходу, девушка выскользнула в коридор. Она испугалась, вокруг никого не было.
Мэдди нашла канал УПР.
– Мне нужна подмога! Срочно! Что-то случилось!
И тут она увидела Берлотти. Прежде чем она успела двинуться с места, он уже вцепился в нее. Руки итальянца тянулись к шее девушки, и безжалостные пальцы впились ей в горло. У нее все поплыло перед глазами, их заволокла черная пелена, и в ушах засвистел ветер.
Мэдди собрала последние силы и крепко врезала локтем в грудь Берлотти. На миг его пальцы ослабили хватку, девушка ударила его ногой и вырвалась. Микрофон ее был сорван, а от наушника оторван провод. На несколько страшных секунд Мэдди перестала быть сотрудницей УПР. Она забыла все, чему ее учили на курсах самообороны, и стала напуганной шестнадцатилетней девчонкой, борющейся с мужчиной, который хотел убить ее.
Она бросилась бежать. Лишь одна мысль билась у нее в голове – выбраться из этой передряги, унести отсюда ноги.
Но тут, преодолев страх, Мэдди пришла в себя. Она не может просто взять и убежать. В коридоре остался Берлотти, Прима в опасности. Ее долг – защитить Приму. Для этого она здесь!
Дэнни нет, Алекса нет. Пройдет еще несколько минут, пока появится подмога. А к тому времени Прима, возможно, уже будет мертв.
Что-то надо немедленно предпринять. Но что?
Тогда-то Мэдди и увидела его. В ней вспыхнула слабая надежда. Она с силой обрушила ребро ладони на стеклянную крышку сигнала пожарной тревоги. Удар острой болью отозвался в кисти. Пронзительный вой сирены впился в уши.
Одно томительное мгновение казалось, будто все вокруг замерло. Берлотти побежал по коридору, а затем началась чехарда.
Распахнулись двери, и в коридор выскочили первые из напуганных зрителей. Берлотти тут же затерялся в прибывающей толпе. Мэдди попыталась противостоять натиску, но поддавшиеся панике люди увлекли ее за собой.
Ей надо было спешить на помощь Приме, а толпа волокла ее в противоположном направлении. Девушка лишь надеялась, что сделанного ею достаточно для его спасения. Она надеялась, что он еще жив.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
До взрыва – ноль часов двадцать семи минут.
Алекс медленно шел впереди вооруженного итальянца. Он был раздражен и зол. Надо напасть на Северини, обезвредить его. Однако тот проходил обучение в армии – его врасплох не застанешь. Но Алекс не терял надежды и думал, как бы ему взять верх.
И тут помог случай. Надрывно завизжала сирена пожарной тревоги.
Алекс среагировал мгновенно: резко развернувшись, он подсек Северини ногой. Тот рухнул на пол, и юноша за несколько секунд вырубил его. Подобрав упавшее оружие, он сунул его в карман.
Достав сотовый телефон, Алекс включил канал Мэдди. Никто не ответил ему.
«Так, с Мэдди связи нет. Дэнни тоже не откликается, – пронеслось в его голове. – Пожарная тревога. Что это? Является ли она частью покушения на Приму?»
Конечно!
Так должно быть.
Алекс бросился со всех ног в Королевскую ложу.
До взрыва – ноль часов двадцать четыре минуты.
Оказалось, туда не так легко добраться. Люди, выбегая в коридоры и фойе, устремлялись вниз по лестницам к выходу. Служащие Альберт-холла делали все возможное, чтобы в здании воцарился хоть относительный порядок.
Прильнув к стене, Алекс ждал удобного момента для рывка к Королевской ложе.
Он видел, как Мэдди пробивается к нему через толпу, несущуюся к выходу. Двери в ложу были открыты. Телохранители что-то кричали. Сесилия Росси была в ложе вместе с Примой. Они, казалось, ждали, когда поредеет бегущая толпа.
Алекс и Мэдди вбежали в ложу одновременно.
– Пожара нет, – принялась объяснять она. – Это я включила пожарную сирену. Берлотти в здании. – Девушка посмотрела на Приму, – нам необходимо вывести вас отсюда.
– Нет! – воскликнул он. – Я должен остаться тут.
Алекс пристально посмотрел на него:
– Мы не в силах здесь гарантировать вам безопасность. Мы обязаны вывести вас отсюда.
Он схватил Приму за руку.
– Нет. Отпусти меня, дурак! – закричал итальянец. – Уже скоро! Вы не понимаете. Вы все испортите!
Посмотрев на Мэдди, Алекс проронил:
– Нам некогда выслушивать его бредни.
Она сразу все поняла и схватила Приму за другую руку. Тот бесновался, сопротивлялся, кричал на них по-итальянски. «С ним неладно, – подумала девушка, – должно быть, поддался панике, страху, Бог весть чему».
Им пришлось приложить немало усилий, чтобы вытащить его из ложи.
Оказавшись в коридоре, Прима как-то сник и зашагал по проходу между ними. Его лицо было задумчиво и мрачно. Не такое лицо бывает у человека, которого спасают от покушения.
Перед Альберт-холлом не было того хаоса, которого боялась Мэдди. Люди с ошеломленным видом бродили вокруг и ждали объяснений. Казалось чудом, что никто не пострадал в этом столпотворении.
Вдали послышался вой сирен.
Приму поджидал его лимузин. Мимо них промчалась Сесилия Росси. Направив дистанционный пульт на машину, она распахнула заднюю дверцу.
Алекс и Мэдди затолкнули Приму в салон.
– Будь с ним, – велел Алекс. – Я иду искать Дэнни. – При взгляде на итальянца его глаза сощурились. – Затем я проверю, на месте ли колье Каллас, синьор Прима, – промолвил он. – И если оно пропало, то я вернусь за вами.
Прима, повернув голову, мертвенным взором посмотрел на него:
– Я не знаю, о чем вы говорите. Идите играйте в свои тупые игры. Мне уже все равно.
Мэдди уселась рядом с итальянцем. Его поведение было странным, но ей некогда думать о том. Она захлопнула дверцу. Алекс уже бежал к Альберт-холлу.
Девушка подалась вперед. Она обязана считать, что жизнь Примы находится в опасности, пока ей не скажут обратного.
– Сесилия, везти мистера Приму в «Хилтон» небезопасно. Лучше проехать в наш Центр. Там он будет под надежной защитой.
Сесилия Росси согласно кивнула. Мотор взревел, и машина рванула с места, завизжав покрышками. Свернув, Сесилия понеслась по Кенсингтону. Они едва не столкнулись с мчащейся навстречу пожарной машиной. Мимо пронеслись полицейские машины, мигая синими огнями и разрывая воздух воем сирен.
– Сейчас направо, – сказала Мэдди. – Я покажу.
Женщина повернула руль налево.
– Нет! – крикнула девушка, перегибаясь через спинку водительского сиденья. – Не туда.
Сесилия сильно ударила ее, и Мэдди упала на свое место. Женщина на мгновение обернулась и посмотрела на нее яростными холодными глазами.
– Не пытайся остановить меня, – промолвила она. – Я знаю, что делаю.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Дэнни пришел в себя, и страшная боль скрутила его. В голове стучало, слышался вой и визг. Под веками плясали языки пламени. Он открыл глаза. В комнате неровно горела красная лампочка. Застонав, юноша попытался сесть, в голове шумело.
Он прикоснулся к ноющему месту на затылке.
Кто-то ударил его. Дэнни попытался вспомнить. Вот один из телохранителей Примы. Он протягивает ему сигарету… А дальше – мрак. Ого! Погас свет. Что там за шум?
До Дэнни наконец дошло, что этот ненавистный шум рождается не в его голове, а доносится снаружи.
Шатаясь, он поднялся на ноги и, растопырив руки, стал пробираться в кромешной мгле. Стена. Полки. Он пошарил руками вокруг себя. Похоже, что он в стенном шкафу.
Внизу под дверью пробивалась тонкая полоска серебристого света. Дэнни стал искать ручку. Ее не было.
Он закричал, и его голова чуть не разорвалась от боли.
Этот вой был сигналом пожарной тревоги. Его охватил панический страх. Капли пота выступили на лбу.
– Выпустите меня!
Дэнни со всего маха ударил плечом в дверь, и, громко вскрикнув от боли, отвалился назад. Однако дверь чуть поддалась. Он ударил по двери еще раз, и опять боль пронзила плечо, но дверь не сдвинулась с места.
– Бог любит троицу, – пробормотал юноша. Вложив в удар все свои силы, он обрушился на дверь. Та распахнулась, и он вывалился в пустой коридор. Где он, Дэнни не знал. Скорее всего, где-то в служебной части здания. Спотыкаясь, юноша побрел по коридору. Вот и лестница. Он стал спускаться вниз. У него кружилась голова, и от раскалывающейся боли его тошнило. Юноша остановился, вытер струящийся по лицу пот и вновь побрел вниз, цепляясь руками за перила и волоча за собой собственное тело.
Наконец, он оказался в фойе. Мимо него пробегали люди. Пожилая дама споткнулась, и Дэнни машинально поддержал ее.
– Осторожней! Так недолго и убиться! – крикнул он, забыв на мгновение про боль в голове.
Та все усиливалась, почти слепила его, однако Дэнни крепился. Отыскав ближайший выход, он вывел на улицу перепуганную даму.
Затем он присел на ступеньки. От боли и подкатывающей тошноты юноша не в силах был сделать больше ни одного шага.
До взрыва – ноль часов четырнадцать минут.
Удар, нанесенный Сесилией Росси, отбросил Мэдди назад.
Женщина, точно помешанная, вела машину. Прима, не переставая, орал на нее на итальянском. Сесилия что-то визгливо прокричала в ответ, и Прима тут же замолк. Его лицо побледнело, глаза выкатились из орбит, а челюсть отвисла.
– Она тронулась умом, – с трудом выдавил он из себя. В его глазах появился страх, и вспыхнуло отчаяние. – Сделайте что-нибудь! Остановите ее!
Мэдди пристально посмотрела на него:
– Что она вам сказала?
– Ничего! – Он забил руками в воздухе. – Ради всего святого! Заставьте ее остановить машину! Чего вы ждете?
«Мерседес» несся все быстрее и быстрее. Сесилия вела его на бешеной скорости по середине дороги. Встречным машинам приходилось сворачивать в сторону, чтобы избежать столкновения.
– Она убьет нас! – заорал итальянец.
– Если вы попытаетесь помешать мне, то я точно расшибу машину в лепешку, – крикнула в ответ женщина.
– Мы не станем мешать вам, – ответила девушка. Она прилагала все силы, чтобы ее голос был спокоен. – Пожалуйста, Сесилия! Просто сбросьте скорость. Вы владеете собой – никто в этом не сомневается. Однако это не повод попасть в аварию, могут пострадать невинные люди. Подумайте об этом.
Машина поехала чуть медленнее. Слова девушки, казалось, подействовали на женщину. Мэдди облегченно вздохнула. Хоть и говорила она спокойным тоном, ее сердце билось, как паровой молот.
– У вас есть сотовый телефон? – спросила у нее Сесилия.
– Да.
– Отключите его и бросьте на сиденье рядом со мной.
Мэдди повиновалась. Отныне она могла рассчитывать только на собственные силы.
Откинувшись назад, девушка старалась сообразить, куда они едут.
Сесилия свернула с Кенсингтонской дороги налево.
«Думай, Мэдди! Куда она нас везет?»
На юг, к Кромвельской дороге, к Челси и реке.
Прима, казалось, несколько успокоился. Подавшись вперед и склонившись к Сесилии, он принялся тихо и горячо шептать ей что-то на ухо. Женщина пренебрежительно бросила ему в ответ несколько слов. Он покрутил пальцем у лба, показывая Мэдди, что Сесилия, видимо, сошла с ума. Однако девушка думала иначе.
Сесилия, несомненно, была зла, но, несмотря на обуявшую ее ярость, она отдавала себе отчет в том, что делает. Женщина вела машину не наобум.
Мэдди решила ждать подходящего момента. Пусть Сесилия сначала успокоится, а она пока понаблюдает, как будут развиваться события.
Проехав Кромвельскую дорогу, они действительно выскочили на Глочестерскую и помчались на юг. Сесилия сбавила скорость, но машина по-прежнему неслась. Стоит какому-нибудь автомобилю выскочить из боковой улочки, и столкновение неминуемо.
Они проскочили Бромптонскую дорогу и въехали в Челси. Мэдди прекрасно знал этот район – здесь жила ее подруга Лора. Сейчас они на Крэнли Гарденс. На их пути лежала вечно забитая транспортом дорога на Фулхэм. Сесилии волей-неволей придется там остановить машину.
Мэдди посмотрела на Приму. «Успею ли я вытащить его из машины, – подумала девушка, – пока Сесилия будет стоять в пробке?»
Впрочем, этого ей так и не суждено было узнать.
Вместо того, чтобы притормозить на перекрестке, Сесилия прибавила газу. «Мерседес» с оглушительным ревом вырвался на Фулхэмскую дорогу. Женщина крутанула руль, Приму и Мэдди швырнуло вбок. Встречные машины уступали путь черному лимузину, напролом мчавшемуся через дорогу, вокруг скрежетали тормоза, и раздавались гудки.
Безумно улыбаясь, Сесилия вылетела на дорогу и свернула направо, оставив позади себя настоящее столпотворение.
Мэдди с трудом перевела дух. Настала пора вступать в переговоры.
– Не знаю, куда вы нас везете, – сказала она Сесилии, – но мы вряд ли доедем туда, если вы не будете осторожнее. – Наклонившись вперед, девушка как можно дружелюбнее продолжила: – Сесилия, я и впрямь не хочу оказаться в больнице. Полагаю, вы тоже. Сбавьте немного скорость, прошу вас.
В зеркале заднего вида отражались потемневшие от ярости глаза женщины, и от этого взгляда у Мэдди мурашки поползли по спине.
– Он считает, что может поступать, как ему вздумается, не обращая внимания на причиненный вред, не обращая внимания кого он топчет ногами, не сообразуясь с последствиями, – промолвила Сесилия. – Я покажу ему, что это не так.
– Ты сумасшедшая! – воскликнул Прима. – Останови машину и выпусти меня. Тебе это с рук не сойдет!
– Перестаньте! – резко повернувшись к нему, крикнула Мэдди. – Не мешайте!
– Дурак ты, Джиорджио, – спокойно сказала Сесилия. – Послушай девочку, держи свой глупый рот на замке. Я не собираюсь больше плясать под твою дудку. Отныне я сама себе хозяйка.
Сняв одну руку с руля, она сунула ее в карман пиджака и вынула оттуда небольшой серый пистолет. Ледяной ужас стиснул грудь Мэдди. Она ненавидела оружие. Ненавидела больше всего на свете.
– Если ты не послушаешься меня, Джиорджио, – промолвила Сесилия спокойным холодным тоном, – я пристрелю тебя.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
До взрыва – ноль часов десять минут.
У бокового входа Алекс наткнулся на Дэнни. Тот сидел прямо в дверном проеме.
– Ты в порядке? – спросил он приятеля.
– Нет, не вполне, – ответил юноша. – На меня напали, даже не знаю, кто.
– По-моему, тут не обошлось без Руссоло.
– Что здесь творится?
Алекс быстро ввел Дэнни в курс дела. Во время его рассказа смолк оглушающий вой пожарной тревоги. Однако тут же до них донеслись рев сирен, возбужденные голоса и топот бегущих ног.
Дэнни встал, его мутило.
– Как ты? – поинтересовался Алекс.
– Лучше не бывает, – ответил юноша.
– Хорошо. Пойду разыщу Лючию Барбьери, – сказал Алекс. – Мэдди позвала подмогу, так что в здании полно наших ребят. Впрочем, как и парней из Особого отдела. Поторопи их, чтобы они не упустили Берлотти с товарищами. Нам следует прищучить их, пока они не скрылись.
– Разумеется, – кивнул Дэнни.
– Молодец! – Алекс потрепал приятеля по щеке. – Пока!
В задней части здания Алекс наткнулся на сгрудившихся оркестрантов и певчих хора. Они выглядели ошеломленными, но спокойными.
Лючия Барбьери сидела на ступеньке широкой каменной лестницы, спускавшейся во двор здания. На ее плечи было накинуто пальто. Она быстро отхлебывала маленькими глотками из небольшой серебряной фляжки.
Алекс присел перед ней на корточки.
– Как вы? – спросил он.
Колье Каллас поблескивало на шее певицы.
– Что происходит? – бессмысленно глядя перед собой, тихо спросила она. – Я ничего не понимаю.
От нее пахло спиртным.
– Одна из моих сотрудниц включила сигнал пожарной тревоги, – ответил юноша. – Пожара нет, не беспокойтесь, вы в полной безопасности.
Лючия перевела взгляд.
– Вы не видели Карло Берлотти? – спросил Алекс. – Мы считаем, что он собирался убить синьора Приму.
– Пожара нет? – Лючия взмахнула руками. – Мое представление сорвано, а пожара нет? – и она разразилась бранью на итальянском языке.
– Ваш жених не пострадал, – посмотрев на нее, произнес Алекс. – Если вам это интересно знать.
– Жожо? – усмехнулась девушка. – Разумеется, он здоровехонек! У него столько охраны, они близко не подпустят к нему. – Она ударила себя в грудь. – А что со мной? Мое первое выступление у вас. Меня должны были слушать по радио сотни тысяч людей. Они бы полюбили меня, а что теперь у них останется в памяти от моего первого выступления? – В ее голосе появились плаксивые нотки. – Один вой пожарной тревоги. Это катастрофа. Какую же из меня сделали дуру!
Алекс выпрямился: – По-моему, нам надо найти местечко поуютнее и побезопаснее.
Подняв голову, девушка взглянула на него:
– Побезопаснее? Что вы имеете в виду? Мне ничто не угрожает.
Указав на колье, юноша ответил:
– Вряд ли разумно разгуливать по улицам с бесценным ювелирным украшением на шее.
Лючия вцепилась в колье.
– Вы правы, – ответила она и поднялась. – Я пойду с вами. Я никому не позволю украсть мое колье. Я скорее умру, чем отдам его. Ведь Жожо подарил мне его на помолвку! – Ее глаза вспыхнули. – Оно мое!
Алекс промолчал. Очевидно, Лючия уверена, что колье Каллас принадлежит ей. «Интересно, – подумал он, – что будет, когда она узнает, что оно взято напрокат. Кому-то, верно, не сносить головы».
До взрыва – ноль часов девять минут.
Дэнни двигался по пустынным коридорам Альберт-холла. «Едва ли Берлотти и его сообщники еще в здании, – думал он, – но они могли наследить». Он уже ввел в курс дела других сотрудников УПР, а также командира оперативного отряда Особого отдела. Вступил в действие план перехвата. Карло Берлотти и его парням на сей раз не так легко будет улизнуть из Англии.
Перед зданием стали собираться репортеры и газетные фотографы. Весть о том, что Би-Би-Си прервало трансляцию концерта классической музыки в прямом эфире, взбудоражила всех столичных охотников до сенсаций. Вскоре Альберт-холл походил на осажденную крепость.
Телохранителей Примы задержали, посадили в полицейский фургон и ждали, какое решение будет принято в отношении них. Алекс уже сообщил Сьюзан Баксендейл, что Прима в безопасности, и Мэдди везет его в Центр.
Вскоре одна из групп УПР, прочесывающих прилегающую к зданию территорию, дозвонилась до Дэнни:
– Мы тут взяли одного. Он пытался прорваться к машине на Эннисмор Гарденс.
– Прекрасно. Ведите его сюда.
Карло Берлотти вызывающе смотрел на Дэнни. Два агента УПР стояли по бокам задержанного. Заведенные за спину руки бандита были в наручниках.
– Вам следовало оставаться в Милане, – сказал Дэнни. – Где ваши сообщники?
Пожав плечами, Берлотти устремил на него дерзкий взгляд:
– Я ничего не скажу, пока вы не освободите меня.
И рассмеялся.
– Что тут смешного, Карло? – с неприязнью спросил Дэнни. – Вы крупно влипли.
Холодная усмешка скользнула по лицу Берлотти.
– Давайте заключим соглашение: вы меня отпускаете, а я говорю, где установил бомбу.
У Дэнни округлились глаза.
Берлотти громко расхохотался.
– Она взорвется с минуты на минуту. Я скажу, где она… и как обезвредить ее, но вы должны отпустить меня.
– Нет! – пристально глядя Карло в глаза, отрезал Дэнни. – Вы арестованы! Оставайтесь с ним, – велел он агентам. – Известите всех… В здании никого не должно быть!
Дэнни бросился в Альберт-холл, нажав кнопку быстрого набора номера. Он не имел ни малейшего представления, сколько времени у него в запасе, но обязан был найти бомбу, прежде чем она рванет. Он не будет ждать, когда взрыв разнесет здание Альберт-холла. Вызывать минеров нет времени. Придется действовать быстро и в одиночку, не считая одного особого друга.
Трубку подняли лишь после третьего звонка.
– Стив? Это Дэнни.
– А! – ответил голос. – Давно не слыхал тебя, Дэнни.
– Как там твое оборудование по обезвреживанию бомб?
Юноша перелетал через ступеньки, поднимаясь по лестнице в Королевскую ложу. Бомба, скорее всего, установлена там.
– По-прежнему, лучше нет.
– Хорошо. Мне нужно посоветоваться с тобой насчет обезвреживания бомбы до того, как она взорвется.
– Не слишком умно, Дэнни.
– Скажи что-нибудь новенькое.
Дэнни вбежал в ложу и стал ее осматривать. Если здесь и установлен взрывной механизм, то в последние несколько часов. Юноша огляделся по сторонам, ища взглядом пакеты или сумки. Ничего. Он упал на пол и заглянул под центральное кресло.
– Ба! – воскликнул он.
– Нашел? – раздался в наушнике голос Стива.
– Да!
– Опиши ее.
– Серый ящик. Примерно двадцать сантиметров в длину. Прикреплен снизу к креслу.
– Знаешь, когда она должна бабахнуть?
– Не-а.
– Желаешь знать мнение специалиста? Уноси оттуда ноги!
– Совесть не позволяет, – перевернувшись на спину, Дэнни протиснулся под кресло и смахнул капли пота со лба. – Просто говори, что мне делать. Я могу подвинуть ее?
– Нет. Там должен быть переключатель, реагирующий на малейшее изменение положения. Стоит его сдвинуть, и все может взлететь на воздух.
– Замечательно, – пробормотал юноша. Кровь стучала в ушах, голова разболелась, и он не мог собраться с мыслями. Ни разу в жизни он не был так напуган. Лишь сила воли удерживала его здесь. – Итак, что дальше?
– Обычно мы посылаем робота, – ответил Стив. – Просвечиваем устройство рентгеном, не является ли оно миной-ловушкой, затем снимаем крышку и думаем, как отключить ее от тока, прежде чем она бабахнет. Сами мы туда никогда не лезем – это слишком опасно.
– Последнее меня не устраивает, – ответил Дэнни. – Я собираюсь открыть ее.
– Дэнни, ты спятил! Там может быть специальный механизм, приводящий бомбу в действие, когда ее пытаются открыть.
Смертоносное устройство висело в нескольких сантиметрах над лицом Дэнни. Он поднял руки к ящику и провел пересохшим языком по губам. От страха у него перехватывало дыхание.
«Одно хорошо, если оно взорвется так близко, то я никогда не узнаю об этом».
Ему пришлось помедлить несколько секунд, чтобы унялась дрожь в руках. Пот тек с него в три ручья, сердце больно ударяло в грудную клетку, он едва мог дышать.
Дэнни коснулся кончиками пальцев краев ящичка, нашел застежку.
– Дэнни? Что там у тебя? – раздался испуганный голос Стива.
– Я открываю ее, – прошептал юноша, – вот сейчас!
Он освободил зажим. Крышка ящичка свесилась вниз. Он увидел семтекс, батарейки и вьющиеся провода.
На экранчике светились четыре цифры: 00:01.
– Ух ты!
На все про все у него меньше минуты.
И тут, прежде чем он успел вздохнуть, экранчик мигнул, и Дэнни в ужасе уставился на четыре нуля.
Время вышло.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
В то время как Дэнни разговаривал с Карло Берлотти, черный лимузин несся на восток по Чейн Уок. Дорога была широкая, и Сесилия что есть мочи давила на педаль газа. Справа текла Темза, а перед ними показался мост Бэттерси.
Небольшой серый пистолет лежал у женщины на коленях. С тех пор как она достала его, не было произнесено ни одного слова.
Мэдди попыталась в уме решить головоломку. «Предположим, Сесилия наняла Карло Берлотти и двух других охранников, чтобы покончить с Примой. Если так, – думала девушка, – то мне, пожалуй, крышка. Сесилия вряд ли оставит свидетеля в живых».
Мэдди обучали, как расправляться с вооруженным противником: время должно быть рассчитано до доли секунды, а действия отточены. Но девушка не была уверена, что успеет схватить пистолет. Если у нее сразу ничего не получится, то Сесилия вряд ли позволит ей исправить оплошность.
Машина свернула на мост – они направлялись в Южный Лондон.
На переднем сиденье зазвонил телефон. Прима посмотрел на часы. Его лицо мучительно исказилось, и он опустил голову на руки. Мэдди в молчании наблюдала за ним.
Сесилия взяла телефон и выслушивала информацию. Отрывисто сказав несколько слов на итальянском, она бросила трубку рядом с собой и рассмеялась.
– Кто это был? – спросила Мэдди.
Поведение Примы говорило о том, что он ждал этого звонка.
– Звонили из нашего офиса в Мадриде, – ответила Сесилия с резким хохотом. – Предупредили нас о раскрытом ими заговоре. О покушении на жизнь Джиорджио. – Она взглянула в зеркало заднего обзора. – Не желаешь рассказать девушке о знаменитом заговоре, Джиорджио? Не хочешь поведать об ужасной бомбе, подложенной твоими врагами под твое кресло?
Прима не ответил. Он по-прежнему сидел, зарывшись лицом в ладони.
– В концертном зале бомба? – воскликнула Мэдди и тут же подумала о Дэнни с Алексом и о коллегах из УПР.
– Да, – подтвердила Сесилия Росси, – там есть бомба. Сегодня днем Карло подложил ее. Но вам не стоит беспокоиться. Никто не собирался взрывать Джиорджио. За пять минут до взрыва должны были позвонить и предупредить нас. Мы бы успели унести оттуда ноги. – Она вновь рассмеялась. – Для Джиорджио это был бы великий миг! Покушение подтвердило бы, что политические враги хотят убрать его.
– Пять минут? – едва выдавила из себя Мэдди. – Нужно предупредить о взрыве!
– Не стоит, – возразила женщина.
– Но погибнут люди!
– Бомбу и не намеревались взрывать, – ответила Сесилия. – Берлотти было приказано установить взрывной механизм с дефектным детонатором. Обнаружив бомбу, британские спецслужбы сочли бы, что наемные убийцы сами дали маху. Берлотти бы обвинили в покушении, а он известен своими связями с итальянской секретной службой. Затем по телевидению выступил бы Джиорджио. Он обвинил бы итальянское правительство в том, что оно дало «добро» на его убийство. Так он собирался выиграть выборы!