Текст книги "Тайна глубокого озера"
Автор книги: Фиона Келли
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
– Мы ведь ему не очень-то помогаем, – сказала Белинда. – Наоборот, как будто охотимся за ним!
– Да, нам нужно показать ему, что мы хотим помочь, – согласилась Трейси. Такой шанс нельзя было упустить.
– Как? – Белинда оглядела голые стены пещеры в поисках подсказки. Время уходило. У них будут неприятности, если они немедленно не вернутся на плот.
Вдруг Холли осенило.
– Придумала! – крикнула она. Холли подозвала Трейси и Белинду и, подняв ветку, лежавшую у входа в пещеру, провела рукой по песку, чтобы сделать его поверхность гладкой. Потом Холли наклонилась и стала писать на песке.
Четкие буквы гласили:
«МЫ ХОТИМ ПОМОЧЬ, ЖДИ НАС ЗДЕСЬ!»
Холли оглянулась:
– Он сможет это прочесть?
– Конечно, – кивнула Трейси. – Теперь пора идти, иначе Майк вышлет за нами поисковую команду! Мы уже опаздываем.
Они вышли наружу, навстречу дневному свету, спустились со скалы, пробежали по береговой гальке и прыгнули на плот. Направили его прямо в самое быстрое течение, которое подхватило их и понесло вниз. Они отплыли, оставив Дэниелу послание в пещере. Шум воды заглушал все остальные звуки, и они снова мчались к цели.
ГЛАВА X
Игра в ожидание
– Что вас задержало? – спросил Майк Сандфорд. Он внимательно посмотрел на Холли, Трейси и Белинду, когда они подгребали на плоту к спокойной воде у берега озера. Бриз раздувал его водоотталкивающий жилет. Инструктор стоял на галечном берегу, уставившись на своих подопечных.
– Ничего! – после секундного замешательства, покраснев, выпалила Холли. – Мы просто не рассчитали время, вот и все.
– Вы заставили нас поволноваться, – сказал Майк. – Что случилось? Может кто-нибудь из вас сказать, сколько сейчас времени? – Он стоял перед тремя девочками, рядом с Олли, Марком и Стеффи.
– Но ведь они вернулись! – заметила Стеффи. – Целые и невредимые.
– Правильно, – кивнула Трейси.
Но Майк пропустил их слова мимо ушей.
– Что все-таки задержало вас на этот раз? – продолжал настаивать он. Инструктор уставился на Белинду: – Ты ведь не потерялась снова?
Белинда не могла понять, шутит он или нет. Она покраснела.
– У меня действительно топографический кретинизм, – согласилась она, готовая принять вину на себя.
Холли тайно бросила ей ободряющую улыбку. Но внимание Майка уже переключилось на спасательный жилет Трейси.
– Разве я не говорил, что эту штуку нужно все время держать застегнутой?
Трейси вспомнила, как она ослабляла шнуровку перед тем, как забраться в пещеру Дэниела. С тех пор у нее не было времени затянуть ее вновь.
– Извините, – промямлила она.
– «Извините»! А если бы тебя смыло течение?! Тогда спасательный жилет тебе бы не помог. – Он внимательно изучал лица подруг. – Так что все-таки вас задержало? – По его глазам было ясно, что он не удовольствуется извинениями.
– Это моя вина, – заявила Холли. – Я не была вовремя готова к отплытию.
– Почему ты не сказала сразу? – Майк устремил на нее пристальный взгляд.
– Я задержалась всего на несколько минут, вот и все.
– Ты, наверное, слышала о том, что такое команда, и что здесь нужно держаться вместе?
– Мы так и делали, – ответила Холли. Она заметила, что Марк и Олли смотрят на нее без особой симпатии. Она знала, что разрушила все их надежды на этот день. Только Стеффи сочувственно глядела на нее.
– Ты ведь знаешь, что это не развлекательная прогулка, – сказал Майк. – Любое отклонение от плана может быть очень опасным. – Он поднял обе руки, чтобы остановить протестующие голоса. – Эти занятия безопасны только при неукоснительном следовании инструкциям; если вы будете выполнять то, что вам поручено. Например, все время носить спасательный жилет, следить за временем и держаться вместе! Ведь в этом нет ничего сложного! А то, что ваша троица так опоздала, не укладывается ни в какие рамки. Я уже был готов вызвать спасательную команду из Холла!
– Мы очень сожалеем, мы действительно сожалеем. – Холли было стыдно за происшедшее. Однако радость от того, что они все-таки нашли укрытие Дэниела, все еще не покидала ее.
– Все в машину! – приказал Майк. – Все без исключения. Мы вернемся в центр, и пусть Джой рассудит нас. Я не могу допустить риска при следующем спуске.
– Но вы ведь обещали, что мы спустимся еще раз! – попытался возразить Марк.
Майк открыл дверцу «Лендровера».
– Это было до тех пор, пока эта троица не задержалась так надолго. – Он сел в машину и завел мотор.
Марк и Олли мрачно посмотрели на девочек.
– Клинический случай! – злобно пробормотал Олли, загружая плот в машину. – Теперь вы начали портить жизнь другим людям! – Мальчики залезли в машину с каменными лицами.
– Брось, Олли! – одернула его Стеффи. – Разве ты не видишь, что им и так плохо?
Холли, Белинда и Трейси сидели молча, с мрачными и виноватыми лицами, пока «Лендровер» вез их обратно в центр.
Вернувшись в Баттерпайк-холл, девочки сгружали плоты, пока Стеффи, Марк и Олли ходили купаться на озеро.
– Вы останьтесь здесь, – суровым тоном приказал подругам Майк. – Подождите, пока мы с Джой решим, что с вами делать.
Когда Майк ушел со двора, Белинда спросила дрожащим голосом:
– Как вы думаете, он о чем-нибудь догадывается?
Жарко светило солнышко, но девочки продолжали стоять в тени, нервно переговариваясь друг с другом.
Холли покачала головой:
– Он может догадываться о чем-то, но он не может знать, что мы нашли пещеру и оставили сообщение Дэниелу! Мне кажется, что он вообще не догадывается о существовании пещеры.
– Итак, что же нам теперь делать? – спросила Трейси.
– Ждать, – сказала Холли. – Это единственное, что нам теперь остается! – Им нужно было ждать, чтобы узнать, как отреагирует Дэниел на их послание. Ждать, чтобы узнать, какое наказание придумает для них Майк.
Они прошли в комнату для игр. Белинда стала играть с Холли в настольный теннис, Трейси принялась гонять шары на бильярде. Девочки убивали время.
– Интересно, где он сейчас? – спросила Белинда. Она стояла с теннисной ракеткой в руках, повернувшись к окну.
– Кто? Дэниел? – Холли пыталась сообразить, что им предстояло теперь делать. Сумеют ли они выбраться из Холла и встретиться с ним, как они обещали, если им запретят выходить за территорию центра?
– Нет, Майк, – сказала Белинда. – Продолжает ли он все еще говорить о нас с Джой? Что она могла решить?
– Кто знает? Майк наверняка постарается представить все в худшем свете! – Трейси стала передразнивать голос Майка: – Они опять не выполнили задание! Это какое-то наказание! Они разлагают всех остальных! Их нужно отправить домой!
– Не преувеличивай! – сказала Холли.
– Полная безответственность! Я не хочу иметь с ними дела! – увлеклась Трейси. – Девочки, вы представляете, он ведь на самом деле говорит именно так!
– Неправда! – простонала Холли.
– Такое впечатление, что мы в армии! – проворчала Белинда.
– Вам это понравится, – передразнила Холли. – Вы просто не представляете. Как это чудесно – упражнения на свежем воздухе!
– Кого ты дразнишь? На этом проклятом свежем воздухе я пропустила все свои любимые телепередачи! – простонала Белинда. – Впрочем, я попросила папу записать их для меня.
– Тсс! – предостерегла Трейси. – Кто-то идет сюда! – Она вернулась к теннисному столу, сделав вид, что и не уходила оттуда. – Играй! – велела она Холли. – И не делай такое лицо!
Золотисто-каштановая голова Джой просунулась в дверь:
– Всем привет! Как рано вы вернулись! – Директриса посмотрела на часы. – А вы не видели Майка?
Холли облегченно вздохнула, хотя она и понимала, что это лишь недолгая передышка. Джой продолжала глядеть на них добрыми глазами.
– Нет, мы его не видели уже некоторое время, – ответила Холли. В тот момент ей вдруг захотелось рассказать Джой про все, что случилось, прежде чем Майк изложит свою версию событий. Но она прождала слишком долго и упустила свой шанс.
– Я просто хотела перемолвиться с ним парой слов, – сказала Джой. – Сейчас я немного спешу, но если вы увидите его, передайте ему, пожалуйста, что я хотела с ним поговорить. – Она улыбнулась им и ушла.
Трейси тяжело вздохнула:
– Я больше так не могу! – простонала она. – Это ожидание убивает меня!
Холли и Белинда кивнули.
– Если бы мы могли что-то сделать… – грустно протянула Белинда.
– Сейчас мы можем сделать только одно, – предложила Холли. – Я могу пойти и достать наш блокнот. Мы запишем туда все, что мы видели сегодня. Пещеру Дэниела и все остальное.
– Хорошая мысль, – кивнула Трейси.
Холли поднялась по старинной лестнице и прошла по широкой галерее к их спальне. В Холле было пустынно, все другие группы еще покоряли вершины, катались на винд-серфингах или горных велосипедах. Холли прошла мимо пустой гладильной комнаты, бельевой и зашла в спальню. От неожиданности она замерла на месте.
Что-то изменилось здесь после того, как они уходили. Она огляделась вокруг, и у нее перехватило дыхание. Книга, которую она оставила лежать открытой на тумбочке, теперь была закрыта. Она точно не могла, уходя, оставить открытой дверцу своей тумбочки. Белые занавески трепыхались под ветерком, дувшим из открытых окон. Туфли девочек под кроватями были разбросаны и перевернуты. Однако, может быть, ей просто показалось, что кто-то здесь после них побывал. Она, наверное, просто преувеличивала, а в спальне был обычный беспорядок.
Но как только Холли решила достать блокнот Детективного клуба из своей тумбочки, как отчетливо осознала, что чья-то чужая рука копалась в ее вещах: ее заколка лежала на полу, а коробочка для шитья была перевернута. Кто здесь побывал и что он искал?
Нервным движением она выдвинула верхний ящичек тумбочки. Засунув туда руку, Холли нащупала плоский прямоугольник блокнота. Когда она вынула его, блокнот сразу же раскрылся на странице с заглавием «Верим мы Майку Сандфорду?». Было похоже, что кто-то долго держал книжку открытой именно на этой странице.
Холли на миг задумалась, верны или нет ее подозрения. Конечно, нет, подумала она. Никто не будет рисковать, роясь в ее тумбочке. Но, с другой стороны, Майк наверняка заметил блокнот, когда заходил вчера в игровую комнату. Хотя она быстро убрала его в свой карман, он наверняка успел что-то углядеть. Мог ли он прокрасться сюда и найти доказательство того, что они за ним следили?
Холли, застонав, прислонилась к стене. Затем она закрыла блокнот и пошла с ним в комнату для игр. Проходя по коридору и спускаясь по лестнице, она думала о том, что Майк, наверное, понимает теперь, насколько опасны их знания о нем. Но, с другой стороны, он понимает и другое – у них все еще слишком мало доказательств. Прежде чем они сумеют добыть их, он наверняка сделает все, чтобы избавиться от чересчур любопытной троицы.
– Где ты была так долго? – Трейси спрыгнула с подоконника, когда Холли вошла. – Что тебя задержало? Мы ждали тебя просто целую вечность!
– Мы только что видели Майка! – сообщила Белинда. – Он прошел по коридору к комнате Джой. Он выглядел совершенно разъяренным. Если прислушаться, можно услышать их голоса!
– Мне кажется, я знаю почему! – воскликнула Холли, положив на стол блокнот. – Я не уверена, но мне кажется, что он заходил в нашу спальню и смотрел вот это!
Белинда и Трейси замерли, пораженные этим известием.
– Сейчас он в кабинете Джой, рассказывает о том, как мы срываем все занятия, о том, что мы – только обуза для остальных. Он сделает все, чтобы избавиться от нас! – Перед глазами Холли возникла как наяву эта сцена.
– А мы даже не можем вмешаться, только слоняемся здесь, ожидая решения! – упавшим голосом произнесла Трейси.
Наконец они услышали хлопанье двери.
– Это Майк вышел от Джой! – предположила Белинда.
– Зачем? – беспокойно ходившая по комнате Трейси замерла на месте.
– Подожди! – сказала ей Холли.
Снова послышался звук открывающейся двери.
– Это Джой! – предположила Белинда. – Что мы ей скажем?
– Ничего, – быстро подумав, решила Холли.
– Как? Ты понимаешь, что тогда они выкинут нас вон? Может быть, нам стоит сказать о наших подозрениях насчет Майка и Дэниела?
Холли покачала головой:
– У нас разве есть какие-нибудь свидетельства и доказательства? Нам просто никто не поверит.
Они стояли в молчаливом отчаянии. Джой появилась в дверях, на ней был черный пиджак, и это придавало ей еще более сумрачный вид.
– Теперь я поняла, почему вы вернулись так рано, – начала она. Директриса подошла к бильярдному столу и остановилась, сложив руки за спиной и отрешенно глядя в окно. – Я только что говорила с Майком. Однако, прежде чем что-то предпринимать, я хотела бы услышать вашу версию случившегося.
– Мы можем все объяснить! – выпалила Трейси.
Джой пристально посмотрела ей в лицо:
– Я очень надеюсь на это. Я хочу, чтобы вы сказали, что произошло в этот полдень, и тогда я вынесу решение.
Трейси открыла было рот, но Холли опередила ее:
– Мы не отправились вовремя, когда нужно было сплавляться по реке во второй раз, – спокойным тоном стала объяснять она. – Мы задержались примерно на пять минут и понимали, что остальные уже начали волноваться за нас.
– Итак, что случилось? – кивнула Джой.
Холли глубоко вдохнула. Солнце стало уже уходить из этой комнаты после полудня, но огненно-рыжие волосы Джой были хорошо освещены.
– Ничего, – спокойно сказала Холли.
– Итак, если ничего не случилось, что же вас тогда задержало? – Директриса сделала паузу, но никто из девочек не ответил. – Вы понимали, что другие будут волноваться за вас? За пять минут может очень много чего случиться. Например, человек может утонуть!
– Мы очень виноваты, что так получилось, – голос Белинды звучал сокрушенно. – Мы торопились, как могли!
– Вы не скажете мне, что вас задержало?
Подруги покачали головами.
– А как насчет другой странной вещи? Майк сказал мне, что твой спасательный жилет не был застегнут. – Джой повернулась к Трейси. – Ты ведь понимаешь, что это очень серьезно.
Трейси беспомощно кивнула.
Джой строго посмотрела на подруг.
– И, конечно, вы испортили день остальным, – добавила она. – Ведь вы понимаете, что Майка уже допекли все эти ваши фортели. Он даже настаивал, чтобы вас незамедлительно отправили домой.
Услышав это, Холли опустила глаза и стала рассматривать старинный дубовый паркет.
– Я очень серьезно отношусь к его словам, – сказала Джой. Подняв руку, она остановила все возражения. – Послушайте меня: Майк – хороший, очень опытный инструктор, и я никогда раньше не слышала от него таких резких слов. Я доверяю его мнению, хотя оно мне и кажется в этом случае чересчур строгим. Я заметила, что у него на вас зуб. – Она сделала паузу. – Поэтому я решила вынести решение только после разговора с вами.
Холли облегченно вздохнула. Джой Томас проявила верх справедливости. Все, что им нужно теперь, – это еще несколько часов, чтобы дойти до пещеры и сложить вместе последние кусочки картины.
– Спасибо, – прошептала она.
– Ой, только не надо меня благодарить, – запротестовала Джой. – Я еще ничего не решила! Я хочу, чтобы вы приняли участие в вечернем занятии по скалолазанию, которое будет проводить Майк, пока я обдумаю случившееся. Это ваш последний шанс показать ваши способности! Держитесь!
Договорив, Джой вышла из комнаты. На лицах подруг не было ни единого признака того, что их только что наказали. У Холли вырвался вздох облегчения.
– Разве она не молодец? – прошептала Трейси. – Как жаль, что мы не можем ей ничего рассказать!
– Да, это точно, – вздохнула Белинда. – Она дала нам последний шанс…
– Который нам нужно использовать на то, чтобы добраться до пещеры Дэниела и поговорить с ним, – вставила Холли. – А это значит, что нам придется действовать вопреки тому, что нам только что сказала Джой. А она хочет, чтобы этим вечером мы занимались скалолазанием!
– Она будет очень разочарована в нас, если узнает, что мы сбежали, – сказала Белинда.
– Будет разочарована, когда узнает об этом! – возразила ей Холли. – Но когда в конце концов она узнает всю историю, Джой поймет, зачем мы все это делали, не так ли? – Она пыталась найти оправдание тому, что они подводят Джой.
Трейси кивнула последней:
– Нам нужно это сделать.
– Сейчас нам нужно придумать что-нибудь, чтобы сбить Майка с толку. Какие идеи? – спросила Холли.
– Мы должны сыграть свою игру, – ответила Трейси. – Если Майк такой ловкач, что сумел имитировать смерть Дэниела Мартина, то мы должны попытаться обмануть его, действуя подобными методами, и суметь встретиться с Дэниелом.
– Это должна сделать хотя бы одна из нас, – согласилась Белинда. – Я подразумеваю, что хотя бы одна должна сбежать незаметно от Майка. Послушайте, – сказала она, понизив голос и загадочно сверкая глазами из-под очков. – Наклонитесь ближе, у меня есть план!
Белинда висела в воздухе. Она держалась за крепкую веревку, на ней была страховка, но тем не менее она чувствовала слабость и головокружение. Лучи закатного солнца освещали ее фигурку, висящую посередине утеса. Именно в этот момент она выполняла свой план, в котором добровольно согласилась играть одну из главных ролей. «Я сошла с ума, – думала она. – Ведь я ненавижу высоту!» Тут она вспомнила, что ей нужно делать дальше.
– Помогите! – закричала она. – Я застряла! Я не могу двигаться!
– Ради всего святого, перестань кружиться, Белинда! – крикнул снизу Майк Сандфорд. – Делай все, что я буду говорить!
– Я не помню, что нужно делать дальше! – продолжала вопить Белинда. – Кто-нибудь, помогите мне! – Она услышала крик Майка и улыбнулась.
– Разве может она что-нибудь делать правильно? – раздраженно спросил Майк у Трейси, которая стояла рядом с ним у подножия скалы.
– Я знаю, что она никогда раньше не занималась альпинизмом! – торопливо бросила Трейси. – Она ужасно боится высоты! Но она не слушала меня, ей захотелось все-таки попробовать! – Они поглядели на висящую в воздухе Белинду. – Мне кажется, она попала в беду, Майк!
План, придуманный Детективным клубом, шел как по маслу. Шестеро – Холли, Трейси, Белинда, Стеффи, Олли и Марк – прошли вместе с Майком по одному из отрогов Баттерпайк-Фелл. Они остановились у скалы, которая использовалась центром для альпинизма. Обойдя по боковой тропе, они вышли на вершину скалы, надели страховки – веревки, прикрепленные к скале, выслушали инструкции Майка и приготовились к спуску. Майк спустился первым, сразу после него пошла Трейси. Она ловко управлялась с веревками, находила готовые выбоины для рук и для ног и легко преодолела тридцатиметровый путь вниз. Теперь она стояла внизу рядом с Майком, ожидая, пока спустится Белинда. И вот Белинда показательно застряла почти посередине! Это было великолепно! Майк обязательно попадется в эту ловушку и не сумеет заметить их с Холли исчезновения. Тем временем они успеют добраться до водопада и поговорить с Дэниелом.
– Что же делать? – спросила Трейси Майка. – Может быть, вам следует забраться наверх и попытаться вызволить ее?
Майк сжал зубы:
– Непохоже, чтобы в этом была необходимость, – процедил он, взглянув на Белинду, которая по-прежнему старалась изобразить, что она застряла.
Холли ждала наверху скалы вместе с остальными ребятами. Она тревожно заглянула за край скалы. Белинда разыгрывала прекрасное представление.
Белинда поймала взгляд Холли и продолжила изображать беспомощность и растерянность еще с большим усердием. Она быстро улыбнулась подруге и продолжила спектакль.
– Помогите! – завопила она снова. – Что мне нужно делать?
– Оставайтесь на месте! – прокричал Майк ребятам наверху. – Это касается и тебя тоже, Трейси. Никто не двигается с места до тех пор, пока я ее не спущу, понятно?
Он уже начал подниматься вверх, когда обернулся к ней снова:
– Впрочем, ты можешь тоже залезть наверх и попытаться вернуть хоть каплю разума своей подружке.
Трейси растерялась. Это совсем не входило в их план.
– Хорошо! – крикнула она в ответ, делая глубокий выход. Если она не будет повиноваться ему сейчас, то может поставить весь план под угрозу срыва. – Иду!
Она карабкалась наверх, отставая от Майка примерно на десять метров.
– Держись и не волнуйся, – крикнула она Белинде. – Мы идем к тебе!
«Беги скорей, Холли! – подумала она. – Сейчас твой ход. Или сейчас, или никогда!»
Холли все поняла и отошла подальше от края скалы. Она тяжело посмотрела на Стеффи и двух мальчиков, когда начала снимать с себя шлем и страховку.
– Ничего не говорите! – прошептала она.
– О нет! – застонала Стеффи, закрыв глаза. – Не говори мне!
– Это еще зачем? – спросил Марк.
– Пожалуйста! – Холли отчаянно стремилась убежать, прежде чем это заметит Майк.
Неожиданно в разговор вступил Олли.
– Хорошо, мы прикроем тебя, если это нужно, – сказал он и напряженно глядел на Марка до тех пор, пока тот не кивнул.
– Спасибо! – Холли швырнула свое снаряжение на землю и посмотрела, нет ли кого на берегу. Невдалеке виднелся Хай-Форс, и она должна добраться дотуда в одиночку. Никто из подруг не сумеет ее прикрыть, если дела в пещере пойдут как-то не так.
Она помедлила еще полсекунды. Но надо было решаться действовать сейчас или никогда; это их последний шанс, если, конечно, Дэниел Мартин все еще жив. Завтра уже будет слишком поздно. Холли побежала к лесу, надеясь только на свою удачу.
ГЛАВА XI
Темные дела
Когда Холли подбежала к Хай-Форс, на склоны холма уже легли вечерние тени. Деревья с серебристыми стволами вздымали к небу свои ветви и укрывали ее своими кронами. Отважная школьница не сомневалась, что ее сейчас никто не видит.
Она немного замедлила темп, легко сбежала с холма и вскоре услышала шум водопада. Вот когда она внезапно пожалела, что рядом с ней нет Трейси и Белинды. С ними ей не бывает страшно, а тут… Впрочем, пока что ей приходится рассчитывать только на себя. Подумав, она решила направиться к омуту у подножия водопада. А уж оттуда она заберется на уступ и пройдет по нему в пещеру, как сделала это днем.
Цепляясь за корни и ветви, Холли проворно спускалась по скользким камням, стараясь держаться подальше от брызг падающей воды. Мокрые листья папоротника хлестали по ее голым рукам и ногам, по стволу дерева взлетела вверх белка и, громко стрекоча, уселась на сук.
ТОЛЬКО БЫ ОН ЖДАЛ! Холли перевела дыхание, оказавшись у чистой и глубокой воды. Она подняла взгляд на грозную водную завесу, за которой находилась пещера. Прочел ли Дэниел их короткое послание? «МЫ ХОТИМ ПОМОЧЬ». Поверит ли он этому? Захочет ли он терпеливо сидеть в пещере, ожидая их возвращения?
Она быстро забралась на уступ. А вдруг Майк уже разгадал обман Белинды, благодаря которому ей удалось ускользнуть из их группы? Тогда он наверняка бросится за ней следом. Холли понадеялась, что нервы у Трейси и Белинды выдержат столько, сколько нужно. Если же инструктор каким-то образом выпытает у них, куда отправилась их подруга, она и Дэниел окажутся в большой беде.
Сделав последний рывок, Холли забралась на узкий карниз и остановилась, вытирая от брызг лицо и глаза.
– Дэниел? – тихонько позвала она. – Ты здесь? – Опустившись на локти и колени, она проползла вперед, в пещеру. – Дэниел, это я, Холли Адамс. Мы оставляли тебе послание. Мне нужно поговорить с тобой!
Ответа не последовало. Она протиснулась за завесу водопада, вползла в пещеру и стала опасливо оглядываться. В тусклом свете Холли увидела их нетронутую надпись на песке. Только некоторые буквы оказались стертыми наступившей на них подошвой башмака с глубоким рисунком.
– Что ж, значит, он тут был. Тогда он должен был прочесть нашу надпись! – пробормотала Холли. – Но где же он сейчас? – Достав из заднего кармана фонарик, она посветила по сторонам. – Дэниел! – крикнула она еще раз.
Позади раздался быстрый шорох. Холли быстро обернулась. Высокий, безмолвный силуэт загородил выход. У нее перехватило дыхание от мгновенно нахлынувшего страха, но она взяла себя в руки и направила на человека луч фонарика. Незнакомец невольно загородил глаза от света. Его запястье было обвязано синей джинсовой тканью. Холли вскрикнула от удивления.
– Я ждал. Я видел, как ты пришла, – спокойно заявил Дэниел, потом нагнулся и пролез в пещеру. – Кто ты такая, и что тебе надо?
Холли почувствовала его враждебность и поняла ее причину. Дэниел знал только то, что именно она первой подняла тревогу, когда он выпрыгнул из машины. Почему он должен ей после этого доверять? Она отвела в сторону луч фонаря. Когда Дэниел приблизился к ней, ей показалось, что в воздухе нависла угроза.
– Что тебе надо? – Темные глаза парня сверкали от гнева. Он присел на корточки в метре от нее. – Зачем ты суешь нос в эти дела?
– Я знаю, что ты обо мне думаешь! – начала Холли. Ее сердце бешено стучало. Откуда она знает, правы ли они были в своих предположениях насчет этого парня? О том, что у Майка есть какие-то свои причины его ненавидеть? Что инструктор хочет избавиться от Дэниела? А вдруг они с Трейси и Белиндой ошиблись с самого начала?
Холли бросила опасливый взгляд на обитателя пещеры и наконец обрела дар речи.
– Мы действительно хотим тебе помочь! – с жаром повторила она. – Только нам необходимо понять, что же все-таки происходит. Почему Майк Сандфорд так настроен против тебя? Что его связывает с теми двумя типами, Слингсби и Картером?
Дэниел пожал плечами и отбросил со лба длинные темные волосы.
– А тебе-то какое дело? Зачем тебе это? – Он прислонился спиной к стенке пещеры и сел, поджав под себя одну ногу и вытянув другую.
В это время Холли внимательно изучала его тонкое лицо с широко расставленными черными бровями и красивым выступающим носом. В полутемной пещере, при странном, рассеянном свете, который отбрасывали потоки воды, его темные глаза казались огромными. От джинсовой рубашки внизу была оторвана полоса. Джинсы прорвались на обоих коленях и обмахрились внизу. На ногах у него были массивные горные ботинки.
– По-моему, Майк Сандфорд собирается тебя убить! – прошептала девочка, отчетливо сознавая, что должна как можно скорей завоевать его доверие, и торопливо рассказала ему про Трейси и Белинду и про те угрозы, которые они случайно подслушали в садике возле «Скрещенных ключей». – Он твердил о каком-то деле, – настойчиво повторила она. – А теперь он хочет отделаться и от нас!
Холли поведала, как Майк возненавидел их за то, что они следили за ним, как он, вероятно, обнаружил их блокнот с записями, которые они вели, проводя расследование.
– Он настроил против нас директрису центра, и теперь нас отправят домой. Сейчас у нас последняя возможность что-либо исправить! – умоляюще заявила она.
Дэниел нахмурил брови и провел свободной рукой по песку.
– Не связывайтесь с Майком, – предупредил он. – Вы даже не представляете, в какую заваруху вы влезли!
– Поздно! Обратного хода уже нет! – Холли подалась вперед. – Мне только нужно узнать от тебя, в чем там дело. Тогда, быть может, мы сумеем его остановить, что бы там ни было!
– МЫ? – удивленно переспросил Дэниел и подозрительно прищурился.
– Да, мы втроем – Белинда, Трейси и я. В конце концов это мы тогда подняли крик, когда ты выскочил из автомобиля.
– Не думай, что я этого не понял! – вздохнул парень.
– Извини! – Холли отчаянно хотелось поскорей вытрясти из него информацию, но она понимала, что спешить тут нельзя. Ей было ясно, что она постепенно завоевывает доверие нового знакомого. – Так как же ты сам оказался связанным с Майком Сандфордом? – не унималась она.
– Мы встретились в Африке, – ответил Дэниел. В реве водопада его слова звучали невнятно.
Холли кивнула.
– Это там, где у него была последняя работа?
– Да, в Кении. Я приехал на сафари с предками. Мы попали в группу к Майку. Он показался нам хорошим парнем.
– Нам тоже, – призналась Холли. – Он умеет произвести впечатление – спокойный, приятный, не хвастун. Так что же случилось потом?
– После отпуска мои родители задержались там на некоторое время. Они биологи, специалисты по охране природы, и им нужно было закончить там какой-то проект. А я должен был вернуться в Англию, в свою школу. – Дэниел покачал головой, и на его губах появилась кривая усмешка. – А Майк как раз направлялся сюда, и они считали его таким хорошим парнем, вот они и попросили его захватить меня с собой, чтобы я пожил у него здесь, на Озерах, пару недель, пока не начнутся занятия в школе.
– И Майк согласился?
Дэниел кивнул.
– Они что-то ему заплатили. К тому же он, вероятно, смекнул, что я для него удобное прикрытие.
– Для чего? – Холли подвинулась поближе к Дэниелу. – Для чего прикрытие? Что он задумал?
Парень издал короткий смешок.
– А ты не догадываешься?
– Алмазы! – выпалила Холли. – Мы решили, что тут что-то должно быть связано с ними.
Дэниел широко открыл глаза.
– Неплохо. А как вы догадались?
Холли объяснила ему про связь с Амстердамом.
– Мы знаем, что Слингсби и Картер возили туда алмазное сырье для шлифовки. А теперь они вернулись, чтобы его забрать, – сообщила она. – Только мы не могли понять, почему все нужно было делать в таком секрете. И еще мне до сих пор неясно, почему Майк так настроен против тебя.
– А что, если я сообщу тебе, что они краденые? – заметил Дэниел. Шум воды почти заглушил эти слова.
– Майк украл алмазы? – повторила Холли.
– Ну, он никак не мог их там купить, ведь верно? – пожал плечами Дэниел. – И уж не на сафари.
– А как? Как он мог их украсть?
– Кто его знает? Потом я размышлял над этим. Во время сафари мы встречали людей; да и он мог потихоньку с кем-то договориться. Всегда ведь можно раздобыть неучтенные алмазы, если есть желание. Я не говорю, что он украл их сам, пойми меня правильно. Но он наверняка знал, что они украдены; целый кожаный мешочек необработанных камней. Я думаю, он связан с настоящими ворами. Знаешь, что-то вроде посредника у них.
– А как ты все это узнал?
– Очень просто. – Дэниел рисовал на песке какие-то крючки. – Он подсунул их мне, когда мы проходили таможенный досмотр. Чтобы самому не рисковать, верно? Только он не ожидал, что я их обнаружу. Он сделал аккуратную прорезь в дне моего рюкзака, понимаешь? Засунул туда алмазы и заклеил липкой лентой. А таможенники даже не потрудились меня обыскать. Должно быть, тогда у меня был респектабельный вид! – Он снова усмехнулся.
– Потом я сидел в зале для прибывших и дожидался Майка. Его досматривали после меня. Его обыскивали! А я ждал и внезапно заметил эту маленькую прорезь на дне рюкзака. Я отклеил ленту и заглянул внутрь. Там оказался мешочек с горстью то ли камешков, то ли стекляшек. И тут сзади меня вдруг возник Майк и выхватил у меня эту находку. Вот тогда-то до меня и дошло, что он меня обманул и втянул в эту авантюру. Я провез для него через таможню краденые алмазы!
Дэниел перевел дух.
– Не успел я ничего сообразить, – а ведь я был в шоке, и реакция у меня была медленной, – как Майк запихнул меня во взятый напрокат автомобиль, и мы помчались с бешеной скоростью сюда, в Озерный край, нигде не останавливаясь. Только, помнится, разговаривал в пути по мобильнику с каким-то типом по фамилии Картер.