355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фэйрин (Фей) Престон » Прелестная воровка » Текст книги (страница 8)
Прелестная воровка
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:58

Текст книги "Прелестная воровка"


Автор книги: Фэйрин (Фей) Престон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

8

Когда ушла ночная мгла и комната осветилась скупым и серым утренним светом, Жюли нехотя высвободилась из теплых объятий Джоуна и встала с кровати, оставляя за собой терпкий запах мужского тела и любви.

Она собрала свои раскиданные вещи и быстро оделась. Затем, стараясь не шуметь, выскользнула из дома, забрала чехол с картинами и сумку с инструментами, спрятанные в кустарнике, и поспешила к машине.

Джоун, вероятно, никогда не узнает, как ей было тяжело уехать от него вот так тайком, не разбудив его, не попрощавшись. Трудно было в это поверить, но за одну эту ночь ее тело так привыкло к его телу, оно словно срослось с ним, и теперь разлука доставляла ей физическую боль. Больше всего ей хотелось вернуться назад, броситься на постель рядом с ним и заняться любовью.

Но Жюли подавила в себе желание. Еще немного, и брошенные ею в спешке вещи могли бы найти. В таком большом поместье наверняка был садовник, который рано начинал свой рабочий день. Жюли не могла так рисковать.

По дороге домой все ее мысли были заняты Джоуном и тем, что произошло между ними. Жюли ни о чем не жалела, абсолютно ни о чем. С самого первого поцелуя было ясно, что они рано или поздно будут вместе. Это было неизбежно, так распорядилась судьба.

Всю эту долгую ночь Джоун открывал для нее мир новых ощущений, в его объятиях Жюли узнала, что такое страсть. Он показал ей ее силу, ее власть, ее нежность. Он стал частью ее тела и души. И теперь, сколько бы ни прошло времени, Жюли не сможет забыть его, и никакая вода и мыло не способны будут смыть его запах, который впитался во все поры ее тела. Это ее судьба. Но что будет дальше – неизвестно, а пока Жюли еще многое предстояло сделать.

Наступил новый день, и ей нужно было позаботиться о своем отце. Он по-прежнему был самой главной проблемой в ее жизни. И потому ей нужно было продолжать обманывать Джоуна.

Ночью она доверила ему свое тело и не пожалела об этом. Он не просил ее доверить ему свое сердце, хотя она была готова сделать и это. Только в одном Жюли была совершенно уверена – она никогда не доверит ему тайну своего отца. Это было бы слишком большим риском. Потому что, если Джоун захочет, он сможет уничтожить его.

Приехав домой, Жюли приняла душ, переоделась и спустилась вниз.

– Папа? – окликнула она отца. Странно, что

он не вышел ее встретить.

Наконец она нашла его у себя в студии. Он сидел перед мольбертом, тупо уставившись на чистое полотно, натянутое на рамку. Рядом стоял другой мольберт с яркой, удивительно сочной картиной Сезанна, на которой была изображена ваза с цветами.

Жюли похолодела.

– Что ты делаешь? Я не знала, что ты получил новый заказ.

– Да, да, получил.

Жюли подошла ближе и склонилась над мольбертом. Отец работал только над маленьким участком картины – всего несколько лепестков.

– Папа?

– Ты была права, – глухо произнес он. – Я не могу больше этого делать, Жюли-Кристиан. Не могу.

Это было так не похоже на ее отца, что Жюли не сразу поняла, что он имеет в виду.

– Ты хочешь сказать, что прекратишь это делать?

– Придется.

У нее вырвался вздох облегчения.

– Слава Богу, ты наконец это понял и сам признал, что не можешь больше этим заниматься, – произнесла Жюли, обнимая отца. – Ты даже не представляешь себе, как я счастлива.

Может быть, теперь они смогут вести нормальную жизнь. И ей не придется разлучаться с Джоуном!

– Я не могу больше этого делать, – снова повторил отец. – Но теперь весь мир узнает о моем таланте.

Чувство облегчения сменилось леденящим ужасом:

– Что ты имеешь в виду, папа?

– Я объявлю всему миру, чем занимался последние шесть лет, и все наконец признают мой гений.

У Жюли ослабели ноги. Она схватила отца за плечи и повернула к себе:

– Ты сильно заблуждаешься, папа. Если ты расскажешь о своих подделках, тебя тут же назовут вором, а не гением.

– Нет, нет, ты не понимаешь, – упрямо стоял на своем отец. – Ты никогда не понимала.

Когда все поймут, что те полотна, которыми они восхищались, полотна Моне, Матисса или Ренуара, были на самом деле написаны мною, они будут мною восхищаться.

– Восхищаться? – Жюли казалось, что ее ударили чем-то тяжелым по голове. – А как же подлинники великих мастеров, которые хранятся у тебя в подвале? Что ты сделаешь с ними?

Отец раздраженно махнул рукой, словно она говорила о какой-то мелочи.

– А, ну их я, конечно же, верну назад. Я никогда не собирался оставлять их у себя, ты же знаешь. Но какое все это будет иметь значение? Мои работы – вот что самое главное.

Жюли в ужасе смотрела на него. Видимо, безумие совершенно овладело ее отцом. Она была так занята тем, что уничтожала следы его преступления, что ей никогда не приходило в голову, что отец вовсе не хочет скрывать то, что он сделал. Даже больше, он явно гордился этим. Он, видимо, был одержим манией величия.

«Неужели это моя вина?» – подумала Жюли. Благодаря ее усилиям отец до сих пор не попал в тюрьму. Но ведь он даже не подозревал о том, что она возвращает оригиналы законным владельцам. Все эти годы, видя, что никто не раскрывает его обман, отец все больше и больше убеждался в том, что его копии ничем не уступают подлинникам. Постепенно его уверенность в собственном мастерстве перешла все границы и превратилась в навязчивую идею.

Кольберт Ланье не знал, что в подвале он хранит свои работы, а настоящие произведения искусства находятся там, где было их место. Он не знал, что после его объявления владельцы картин первым делом кинутся проверять подлинность своих полотен. И, когда выяснится, что это и есть оригиналы, ее отец будет выглядеть умалишенным в глазах окружающих. А для него это хуже тюрьмы.

У Жюли не было выбора. Ей придется рассказать ему, что она сделала. Это будет для него ударом, но по крайней мере она спасет его от еще большего унижения.

– Папа...

Внезапно Жюли показалось, что она услышала еле слышный гул вертолета. Она прислушалась – может, она ошиблась. Но нет, гул становился все громче и громче. Вертолет приближался к их дому. Джоун!

Взглянув на отца, она поняла, что он ничего не слышал. Он снова склонился над холстом, где пытался повторить цветочные лепестки с картины Сезанна.

– Папа, какие у тебя были планы на сегодня?

– Планы? – Его голос дрогнул, и он замолчал.

– Ты никуда не собирался идти?

– Нет.

– Хорошо. Ко мне пришли, но когда я освобожусь, то позвоню твоему врачу. – Она поцеловала его в щеку. – Почему бы тебе не отдохнуть до обеда, а я вернусь к тебе сразу, как уйдет мой друг. Ладно?

Отец кивнул:

– Да.

Гула вертолета больше не было слышно – значит, Джоун уже здесь. Последний раз взглянув на отца, Жюли вышла в сад, сгорая от нетерпения увидеть Джоуна и одновременно страшась этой встречи.

Джоун выключил двигатель и вылез из кабины. В этот момент он увидел Жюли, которая стремительно шла к нему через сад. На ней было длинное легкое цветастое платье, развевающееся на ходу, каштановые волосы свободно падали на плечи. Солнце мягко освещало ее тонкую фигурку. Казалось, она вся светится. Джоун не мог отвести от нее глаз, настолько она была хороша.

Он пошел навстречу и, встретившись с ней посередине пути, молча притянул к себе и поцеловал. Его охватило чувство удовлетворения. Пока он не обнял Жюли, пока не прильнул к ее губам, Джоун даже не представлял себе, как он хотел ее снова видеть.

Он крепче прижал ее, так что ноги ее оторвались от земли, и медленно закружился. С этого момента весь мир перестал существовать для него. Даже если бы они были не одни, если бы со всех сторон на них смотрели любопытные, он сделал бы то же самое. Ему было все равно. Сейчас для Джоуна существовала только Жюли. Сильное и безудержное желание охватило его.

Он оторвался от ее губ только потому, что хотел кое-что сказать ей. Нехотя Джоун опустил ее на землю.

Легкий ветерок весело трепал ее волосы, играл с подолом платья. Она радостно засмеялась легким серебристым смехом.

– Привет. Что ты здесь делаешь?

– Я никогда не слышал, чтобы ты так смеялась.

– Смеялась как?

Несмотря на проблемы с отцом, Жюли была невероятно счастлива снова видеть Джоуна. Возбуждение охватило ее, заставляя радоваться жизни. Рядом с Джоуном она не могла оставаться спокойной.

– Так жизнерадостно.

Будучи не в состоянии противиться зову ее мягких губ, он наклонился и снова поцеловал ее. На этот раз поцелуй был не таким долгим, но не менее чувственным. Когда он поднял голову, его глаза потемнели от охватившего его желания.

– Мне так тебя не хватает, что я не нахожу себе места. И в этом одна из причин, почему я здесь, – пояснил Джоун. – Не могу сказать, что я обрадовался, когда проснулся сегодня и увидел, что тебя нет рядом.

Жюли сделала шаг назад, словно это небольшое расстояние могло помочь ей освободиться от его чар.

– У меня были дела утром, а дорога сюда довольно длинная.

– Но я мог доставить тебя на вертолете или заказать машину. Тебе нужно было просто сказать мне об этом.

– Не было смысла тебя будить.

Джоун схватил ее за руки, его глаза гневно сверкнули:

– Нет, в этом был смысл, Жюли. Я заснул, держа тебя в своих объятиях, и, черт возьми, я хотел проснуться точно в таком же состоянии.

Как ни странно, у нее не было желания положить конец все нараставшему напряжению, быть может, потому, что вчера ночью она испытала пик этого напряжения и насладилась им. Жюли улыбнулась:

– Скажи мне прямо, Джоун. Ты рассердился на меня и прилетел сказать мне об этом. Так?

Джоун ослабил свою хватку:

– Да, я рассердился, и действительно я хотел тебе это сказать, но это не единственная причина, по которой я прилетел.

Жюли улыбнулась еще шире. На самом деле он просто был раздражен тем, что она сделала по-своему, а не так, как хотел бы он. После того что произошло ночью, его желание было вполне законным, но сейчас это все равно было для нее не самым важным.

– Тогда, может быть, перейдем к следующей причине?

Джоун нахмурился:

– Ты не воспринимаешь меня всерьез, ведь так?

– Нет, я отношусь к тебе очень серьезно, Джоун.

Ее слова ни в чем его не убедили. Он понял, что свой утренний скрытный уход Жюли считает вполне естественным. Вероятно, это объясняется тем, что она не понимает, насколько это все серьезно для него. Но он и сам не понимал, почему его это так взволновало. Джоун просто почувствовал огромное разочарование, когда он проснулся и увидел, что она ушла. Не медля ни минуты, он бросился к вертолету и полетел к ее дому.

Джоун ничего не мог с собой поделать – при виде Жюли его вновь охватило желание. Он хотел полностью обладать ею, но не мог даже полностью завладеть ее вниманием. Он бы многое отдал, чтобы она хотела его так же сильно. И Джоун верил, что так оно и будет.

– Ну ладно, раз уж мы не можем прийти к согласию в этом вопросе, давай перейдем ко второй причине моего визита. Я хотел сказать тебе доброе утро и поцеловать.

Жюли улыбнулась:

– Ты это уже сделал.

– Да, – кивнул Джоун. – Есть еще одна причина. Я хочу посмотреть твои картины, Жюли.

Ее улыбка погасла.

– Ты хочешь посмотреть мои картины?

– Почему ты так удивляешься? Я же сказал, что хочу купить три из них.

– И очень глупо сделал. Как можно покупать картины, даже не взглянув на них?

– Тогда покажи мне.

Жюли не сразу ответила, обдумывая его просьбу. По правде говоря, причины, по которой она отказывала ему раньше, больше не существовало. Ранее она пыталась оградить себя от него, но Джоун уже доказал, что он сильнее, и у Жюли не было больше сил противиться ему. Он многого не знал о ней и мог никогда не узнать, но она решила, что было бы абсурдным и бессмысленным скрывать от него свой работы.

– Хорошо, идем.

Она повернулась и пошла в сторону дома. Джоун следовал рядом с ней.

– А твой отец дома? – спросил он. – Я бы хотел поздороваться с ним.

– Очень мило с твоей стороны, но он не очень хорошо себя чувствует, так что не будем его беспокоить. Он отдыхает.

Ей хотелось думать, что он именно это и делает, но скорее всего она ошибалась. Наверное, отец все еще сидел перед мольбертом, разглядывая свою неудачную попытку скопировать Сезанна.

– Мне очень жаль.

– Мне тоже. Я собираюсь отвезти его к врачу после обеда.

– Это так серьезно?

– Даже не знаю. Надеюсь, нет. Просто ему пора провериться.

Джоун взял ее за руку.

– Мне вдвойне неприятно слышать, что тебе нужно отвезти отца к врачу, потому что я собирался соблазнить тебя и забрать с собой.

– Соблазнить?

Она резко повернулась к нему. Порыв ветра закрыл ее лицо волосами. Джоун протянул руку и откинул прядь назад.

– Ты хочешь быть соблазненной? Жюли насмешливо скривила рот:

– Если память мне не изменяет, меня уже соблазнили. Между прочим, это было вчера.

Джоун засмеялся.

– Я тоже это помню. Причем очень отчетливо. – Он вдруг стал совершенно серьезным. – И я наслаждался каждым мгновением, – добавил он. – Я хочу провести с тобой и эту ночь, Жюли. Я прилечу и заберу тебя с собой, когда ты скажешь.

– Ты остаешься сегодня дома? – спросила она, хотя его ответ не имел значения.

В любом случае ей нужно сделать то, что она запланировала, дальше откладывать некуда. Она собиралась отключить сигнализацию, пока Джоун будет спать.

– Да, и я хочу, чтобы ты была со мной.

– Я не уверена...

Жюли лихорадочно пыталась обдумать предстоящие действия. Она должна отказаться, потом после полуночи приехать к его дому и, если все будет нормально, проникнуть внутрь. У нее остается все меньше и меньше времени.

Ей было бы легче действовать изнутри дома, но Жюли не смогла бы поступить столь вероломно – сначала заниматься любовью с Джоуном, а потом, дождавшись, когда он заснет, поменять местами картины. Чтобы хоть немного успокоить свою совесть, она не должна смешивать эти две вещи. Ее любовь к Джоуну не должна иметь ничего общего с тем, что ей придется сделать ради своего отца.

– Давай подождем, что скажет доктор. Хорошо? Если с отцом что-нибудь не так, я должна буду остаться с ним.

Джоун провел рукой по ее губам.

– Дай Бог, чтобы с ним все было в порядке, потому что я не знаю, долго ли я смогу быть без тебя.

Жюли почувствовала легкую дрожь, но, не сказав больше ни слова, повернулась и снова пошла к дому. Ее мастерская находилась на втором этаже.

Она открыла дверь в светлую солнечную комнату с множеством окон, в которой пахло скипидаром и маслом. Вдоль стен стояло несколько десятков, как показалось Джоуну, полотен. Жюли закрыла дверь и молча прислонилась к ней, наблюдая за Джоуном.

Хотя Уинстон и говорил ему, что Жюли очень талантлива, но Джоун даже представить себе не мог, насколько тот был прав. Он никогда раньше не видел подобной техники. По сути, она создавала свежие, новаторские картины, которые своей фактурой напоминали средневековый гобелен.

– Это просто потрясающе, – произнес Джоун.

– Спасибо, – сказала она, все еще стоя около двери.

Джоун посмотрел еще несколько работ, потом повернулся к ней, его глаза возмущенно сверкали.

– Какого черта ты не выставляешь свои картины, чтобы люди могли видеть, что ты делаешь?

– Я выставляю.

– Я не говорю о тех немногих работах, которые Уинстону удается из тебя выудить. Я говорю о том, чем занимаются все художники. О больших выставках. Известности. Продаже.

– Мне не нужны ни слава, ни деньги, – упрямо сказала Жюли.

– Всегда есть способ избежать излишней шумихи – найми агента, который будет защищать твое имя от посягательств публики. А если деньги тебе так неприятны – займись благотворительностью. Но, пожалуйста, вынь свои картины на свет Божий. Они заслуживают того, чтобы их увидели и оценили по достоинству.

Жюли слабо улыбнулась:

– Ты мельком осмотрел мою мастерскую и теперь считаешь, что я должна изменить всю свою жизнь.

– Черт возьми, Жюли, я не говорю о всей твоей жизни, я просто говорю...

– О всей моей жизни.

Джоун только вздохнул. Она, возможно, была права, но он не собирался так легко с ней соглашаться.

– Я понимаю, что с твоей стороны потребуется некоторое усилие, тебе нужно будет привыкнуть, – начал он, – но это так естественно. Я не понимаю...

Она протестующе подняла руку:

– Подожди, Джоун, послушай меня. Через пять лет я, может быть, буду думать совсем иначе. Или через десять. Тогда я смогу что-нибудь изменить. Но сейчас я хочу, чтобы все оставалось по-прежнему, и не пытайся давить на меня.

Джоун подошел к ней:

– Ты даже не хочешь говорить об этом?

– О чем говорить, Джоун? Ты собираешься обсуждать это, пока не уговоришь меня? Но этого не будет.

– То есть ты хочешь сказать, что на этот раз я проиграл? – уточнил он.

Жюли улыбнулась:

– Я бы не стала употреблять это слово, но, в общем, смысл правильный.

Джоун не хотел сейчас спорить, так сильно его влекло к ней.

– А ты сможешь найти для меня место в твоей жизни?

Он прижался к ней, и Жюли не сделала попытки отстраниться.

– Интересно – это был вопрос, просьба или приказание?

– Это была мольба, – сказал он, все сильнее прижимаясь к ней, так, чтобы чувствовать грудью удары ее сердца. – И требование.

Джоун запустил руку в ее густые волосы и приник к ее рту. Когда он почувствовал ее губы, такие мягкие и покорные, он словно ожил. Каждый раз, когда он целовал ее, у него было такое чувство, словно он заново родился. Благодаря Жюли его мир наполнился новыми ощущениями. Джоун чувствовал, как кровь быстро бежит по его возбужденному телу, разнося жар желания во все его уголки. Он дышал полной грудью, вдыхая ее запах. Он слышал каждый удар своего сердца. Это новое чувство было сродни наркотику, и Джоун не был уверен, что теперь сможет обойтись без него.

Он резко оборвал поцелуй и отодвинулся от нее, потому что знал: если не остановиться сейчас, то овладеет ею тут же, в мастерской. И хотя Джоун был уверен, что, где бы они не занимались любовью, им все равно будет хорошо, Жюли заслуживала большего внимания.

Он взял ее лицо в ладони и заглянул в глаза.

– Если твой отец серьезно болен, я найму ему сиделку, но ты сегодня должна быть со мной.

Жюли должна сказать ему «нет». Чем скорее она разберется с картинами, тем скорее сможет разобраться со всеми остальными проблемами в своей жизни. Но его поцелуи сделал ее сговорчивой.

– Возможно.

Он потерся о нее бедрами.

– Ты нужна мне, Жюли. И ты даже не представляешь, как сильно.

К ее удивлению, он тоже был ей нужен, и не только потому, что ей нравилось заниматься с ним любовью. Ей хотелось, чтобы он был рядом всю ночь. Последние шесть лет, со дня смерти матери, она пыталась научиться быть одна, чтобы никто не был ей нужен. Но одна ночь... Только одна... И картины могут подождать еще одну ночь...

– Я позвоню тебе, когда поговорю с доктором, – пообещала она.

Потребовалось много усилий, чтобы наконец отвезти отца к врачу. Жюли пришлось даже прибегнуть к угрозам. Вся эта борьба дала ей понять, что единственная причина, по которой отец безропотно согласился ехать к врачу, – та, что он просто ее не слушал и поддакивал ей.

Когда они вернулись домой, она была полностью измотана. Все, чего она хотела, – добраться до кровати и лечь спать. Но, когда она позвонила Джоуну, чтобы сказать, что не приедет, не смогла подобрать слов, чтобы отказать ему. Она услышала его низкий голос и поняла, что он ей нужен больше, чем отдых и сон.

– Заезжай за мной, – сказала она. Через тридцать минут его вертолет приземлился на лужайке за домом Жюли.

9

Джоун взъерошил рукой волосы каким-то мальчишеским жестом. Жюли почувствовала, как ее тело отозвалось на этот его жест. Когда они прибыли в дом, он накрыл легкий ужин. На столе были сыр, хлеб и фрукты. Они сидели в комнате, расположенной на первом этаже, меньшей, чем салон, и более уютной. Двери комнаты выходили на боковую террасу, и через них доносился аромат цветов из сада. Горел камин, который разжег Джоун, хотя и была теплая весенняя ночь.

Пока она ела, Джоун говорил. Говорил практически ни о чем. Он рассказал о семейке кроликов, на которую натолкнулся сегодня в саду, о маленькой Лили, дочери своего кузена Синклера, и о том, какая она милая и забавная. Темы были намеренно выбраны нейтральные, чтобы создать атмосферу непринужденности. Ему это удалось.

– Жюли, – сказал он, когда они сели на диван, – ты выглядишь такой рассеянной. Что-то случилось? Ты вроде сказала, что с отцом все в порядке, я правильно понял?

– Да, все нормально. – Она вспомнила, как всю обратную дорогу отец бормотал о потерянном времени, и, когда они вернулись, он отправился прямиком в свою студию.

– Ничего серьезного, да?

– К счастью, да. У него несколько повышенное давление, но его можно сбивать лекарствами. – Ее лицо исказилось. – Главное – чтобы я напоминала ему вовремя их пить. Остальное – просто издержки его возраста. Он стареет.

– И это все?

– В общем, да. Доктор сказал, что необходимо будет заняться его руками, чтобы они не дрожали.

– Ладно, – сказал Джоун, участливо глядя на нее, – но, может быть, есть и другие причины твоей рассеянности? Такое ощущение, что ты витаешь где-то в миллионах миль отсюда.

Ложь и жульничество. Она бы просто могла сказать Джоуну, что ее не беспокоит отец, но это была бы ложь. Она не хотела врать ему там, где могла бы сказать правду.

– Я беспокоюсь о нем. Он – все, что у меня есть, а я – все, что есть у него. Мне необходимо как следует о нем заботиться.

– Ты сказала, что твоя мать умерла шесть лет назад? – тихо спросил Джоун.

– Да, когда мне было двадцать лет. – Она сделала паузу. – Они с отцом безумно друг друга любили. – Жюли улыбнулась своим воспоминаниям. – Безумно. Когда я была маленькой, я обожала наблюдать за ними, когда они были вместе. И, хоть я и была еще маленькой, я видела, как сильна их любовь. Единственное, что я не понимала тогда, – то, что мать была его силой. Пока она была с ним, он мог выносить этот мир.

– Выносить этот мир? – Его бровь вопросительно поднялась. – Хоть я и видел твоего отца всего один раз, но мне кажется, что он прекрасно выносит этот мир.

«Потому, что я восхваляла его работы», – с унынием подумала Жюли.

– В каких-то обстоятельствах это так, особенно если это касается его работы. Но в других ситуациях... Со дня похорон моей матери мне кажется, что свет померк для него.

– А ты? У него же оставалась дочь. Ее губы дрогнули.

– Да, он очень меня любит. Я даже знаю, что он готов отдать свою жизнь за меня. Но, пока я здорова и молода, он может временами уходить в свой мир и не выходить оттуда по нескольку дней.

Джоун нахмурился. Он видел, что Жюли что-то беспокоило, но она не спешила поделиться с ним своими проблемами. Он с первой минуты общения с ней знал, что она скрытна, но не хотел с этим мириться.

– Но теперь ты знаешь, что с твоим отцом все нормально, и можешь не беспокоиться.

О, если бы она могла! Когда отец известил ее о том, что собирается выставить свои подделки на всеобщее обозрение, он поставил ее перед проблемой, которой она не предвидела. Жюли даже не представляла, что с этим делать.

– Некоторые вещи трудно сразу же выкинуть из головы.

– Постарайся сегодня ночью не думать об этом. Мне нужно все твое внимание.

Она удивленно посмотрела на Джоуна.

– Но ты и так его получаешь.

– Нет, мне так не кажется, – возразил он. – И я собираюсь исправить такое положение вещей.

Ей стало тепло и приятно. За всеми своими проблемами она порой просто забывала, насколько важен для нее Джоун. Жюли провела кончиками пальцев по его скулам.

– Мне кажется, что тени у тебя под глазами постепенно исчезают. Ты, должно быть, больше отдыхаешь.

– Ну, прошлой ночью я почти не спал.

Ее щеки порозовели, и она улыбнулась:

– Я помню. Но что же тогда заставляет эти тени уходить?

– Может быть, ты?

Она покачала головой:

– Уверена, что я тут ни при чем.

Джоун властным жестом повернул к себе ее голову:

– С момента, когда я тебя встретил, каждый мой вздох был наполнен тобою. Кажется, я в тебя влюблен.

– Нет!

– Очень интересный ответ, Жюли, хоть и неожиданный. Но он ничего не меняет. Я сказал тебе, что чувствую.

– Я... Прости меня, просто это было очень неожиданно.

– Для меня тоже. – Он увидел озабоченность и настороженность в ее глазах и выругался про себя. Джоун не жалел, что признался в своих чувствах, он просто никак не мог понять, что заставляет ее держаться так напряженно.

– Значит, тебе кажется, что ты в меня влюблен?

– Да, мне кажется... я думаю, что так оно и есть. Я никогда раньше не влюблялся, но симптомы – все налицо. Я не могу без тебя, а когда я с тобой, я не могу отвести от тебя глаз.

Жюли узнавала эти симптомы. Они были и у нее. И, хоть она и признавалась себе в том, что он ей глубоко небезразличен, она никогда не отдавала себе отчета в том, что может любить его. Любовь, как ей казалось, была совсем не такой. Для нее любовь была честной, искренней, правдивой. Могло ли такое чувство соединить и их?

– Послушай, но мы же знаем друг друга так мало.

– Жюли. – Он нежно коснулся ее волос. – Ты меня очень удивляешь. Я говорю, что в тебя влюблен, а ты стараешься убедить меня в обратном.

– По правде говоря, столько женщин хотели бы услышать то же самое от тебя...

– Ты говоришь мне это потому, что... Почему? Ты хочешь, чтобы я сказал это кому-нибудь другому?

– Нет. – Одна только мысль об этом болью отзывалась в ее сердце.

Джоун вздохнул:

– Прости. Я тебя огорчил.

Да, он снова не ошибся.

– Мы движемся вперед слишком быстро. Так нельзя, Джоун...

– Все в порядке, – мягко сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в губы. – Пусть время все решит. Я буду рядом. Но я действительно в тебя влюблен. Все мои чувства говорят мне об этом, а они меня никогда не подводили.

У нее тоже были такие же чувства, но разум говорил ей, что она должна просчитывать каждый свой шаг с максимальной осторожностью.

– Еще вина? – спросил Джоун.

– Нет, спасибо. – Ответила она, глядя на пляшущие в камине языки огня.

– Тогда, – сказал он приглушенным голосом, который заставил ее нервы напрячься, – идем в спальню.

Шторы залетали в спальню вместе с порывами прохладного ветерка. Лунный свет заливал пол и часть кровати. Его кожа под ее руками была горячей и чуть влажной, его мускулы были напряженно подобраны. Он был глубоко в ней, страстный и сильный. И каждый раз, когда он выходил из нее и вновь погружался, острая волна наслаждения прокатывалась по телу Жюли.

Она даже не представляла, что такое наслаждение может существовать. Она никогда не представляла, что в мире может быть такой мужчина, который сочетал бы в себе силу и резкость с мягкостью и нежностью. Она не представляла, что можно так заниматься любовью. Временами Жюли то чувствовала, что растворяется во времени и пространстве, то вдруг все ощущения концентрировались в одной точке, достигая нестерпимого напряжения, но она знала, что за этим последует взрыв эмоций.

Они второй раз за сегодняшнюю ночь занимались любовью. В первый раз все произошло быстро, пылко и неимоверно приятно. На этот раз все было медленно и нежно. Джоун не оставил без ласки ни одну часть ее тела, он использовал свои губы, пальцы, язык... Он уже гораздо лучше изучил ее, знал, как заставить ее то тихо стонать, то вскрикивать в экстазе.

Его сильные руки держались за ее бедра, когда он вошел в нее опять, все ее тело сотрясалось от страсти и удовольствия. Волна наслаждения прокатилась по ней, и она, уткнувшись ртом ему в плечо, повисла на нем, цепляясь изо всех сил за разгоряченное мускулистое тело.

Он опять вошел в нее, замер на мгновение и откинул назад ее голову так, чтобы было видно ее лицо.

– Говори... – прошептал Джоун, снова продолжая медленные ритмичные движения. – Скажи мне, что ты меня не любишь. Скажи, что все происходит слишком быстро. А потом скажи, чтобы я остановился.

Жюли слабо вскрикнула, схватилась за его бедра, боясь, что он осуществит свою угрозу, и умоляюще простонала:

– Нет, пожалуйста... Не останавливайся...

Он засмеялся глубоким грудным смехом и прижался ртом к ее уху:

– Ты полюбишь меня, Жюли. Ты полюбишь меня.

Слезы наполнили ее глаза. Он овладел ее телом, наполняя ее чувствами такими сильными и новыми, что она не смогла им сопротивляться. С каждым толчком желание становилось все сильнее и непереносимее, это была уже практически боль. Она подняла свои бедра ему навстречу и задохнулась, когда он до предела погрузился в нее.

Он отбросил с ее лица влажные волосы и еще раз проскользнул в нее, но на этот раз медленнее и мягче. Ее тело сорвалось с пика этого экстаза, она слабо, разочарованно простонала:

– Джоун...

Жюли чувствовала его трепещущие мышцы, стук его сердца. Сознавала то, что он хотел ее так же сильно, как и она – его. Но это не облегчало сжигающей ее страсти, которая наполняла все ее существо.

– Ты хочешь, чтобы я тебя умоляла? – задыхаясь, прошептала она.

– Думаю, что хотел бы, – ответил он, с трудом сдерживая себя. – Но ты меня победила.

И мягким движением он вошел в нее так глубоко, как только мог. Он хотел ее слишком сильно и не мог больше терпеть. У него не было больше сил сдерживаться. В нем горел огонь, который ничто не могло погасить. Джоун потерял власть над собственным телом и был рад этому. И, когда Жюли вдруг замерла и закричала, он не остановился. Она была всем, что ему было нужно. И он не мог ею насытиться. Он любил ее и хотел быть с ней всегда.

Посреди ночи Джоун проснулся и обнаружил, что она прильнула к нему, ее шелковистые волосы живым покрывалом накрыли его живот, а ее губы и язык совершают волшебные движения.

Его ноздри наполнил запах секса и желания. Дул прохладный ветерок, но она была горяча и он тоже, в нем горел негасимый огонь желания. Со стоном Джоун обхватил руками ее голову и обнаружил, что сдается и утопает в бесчисленных волнах удовольствия, накатывающих на него.

– Ты никуда от меня не уйдешь, – прошептал он, когда рассвет начинал разгораться за окнами. Ее голова лежала на его широкой груди, его пальцы нежно перебирали ее волосы.

Жюли слушала, как низкий голос рокотал у него в груди. Она слышала, как билось его сердце, сильно и упруго, прямо под ее ухом. Сегодняшняя ночь была удивительной. Она бы отдала все, чтобы эта ночь не кончилась никогда.

– Джоун?

– А?

– Помнишь, я сказала тебе, что буду занята две недели?

– Ага. – Его пальцы бездумно играли с ее волосами.

– Так вот, я действительно не смогу тебя увидеть в ближайшие несколько дней.

Она почувствовала, как все его мышцы напряглись, и ей захотелось заплакать.

– Почему?

– У меня есть еще кое-какие дела.

– Так много дел, что ты не можешь встречаться со мной даже по вечерам?

–Да.

Джоун рывком сел на кровати. Она тоже была вынуждена сесть. Они оба были обнажены, но ее это не волновало, и у нее даже не появлялось желания укрыться простыней. Ее слишком взволновала его реакция.

Его глаза сверлили Жюли.

– Где ты собираешься ночевать? И, иначе говоря, с кем?

– Не говори так, Джоун. У меня нет никого другого. Ты же это знаешь. Ты первый и единственный.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю