355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ферн Майклз » Список желаний » Текст книги (страница 8)
Список желаний
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 16:06

Текст книги "Список желаний"


Автор книги: Ферн Майклз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

Глава 7

– Долли, ты можешь поверить, что уже почти конец апреля? Как бежит время!

– Иными словами, ты хочешь сказать, что Лекс Сандерс не звонил почти целый месяц?

– Я хочу сказать то, что говорю. Наверное, я что-то не так сделала… Может, не стоило звонить и хвастаться, что сдала экзамен по вождению? Именно после этого он и не звонит. Только отправляет в офис факсы. Как всегда, все счета оплачивает в течение недели. Хотелось бы знать, что же я такого сделала? Возможно, – глаза Ариэль затуманились, – он просто понял, как ужасно мое лицо… Только ничего не говори, Долли. У нас так хорошо все шло… Нам было весело вместе, и я очень ждала свидания в субботу после экзамена! Ничего не получилось… Он обещал позвонить в пятницу, но так не позвонил.

– Могла бы позвонить сама. Сейчас девяностые, Ариэль, может быть, мистер Сандерс занят – ты же не знаешь, что происходит в его жизни. Вполне может случиться, что у него нечто вроде кризиса. Такого рода вещи случаются постоянно. И как говорила моя старушка-мать, чему бывать, того не миновать, хотя я всегда считала это чепухой. Придумай повод, что-нибудь связанное с бизнесом, и позвони сама. В этом нет ничего плохого. Вдруг удастся обнаружить какой-нибудь ключик к тому, что происходит?

– Ни за что. Лекс Сандерс – не робкий и застенчивый человек. Он остановил меня на шоссе и убедил поехать на свое ранчо. У нас было шесть свиданий – обед, кино, пикники. И потом – ничего! Здесь что-то не так. Меня сводит с ума, что я уже убедила себя переспать с ним при первой возможности. До этого дело не дошло, и сейчас я очень этому рада. Черт возьми, Лекс даже сказал своим работникам, что мы собираемся пожениться! Я восприняла это как шутку, но потом поняла – дело серьезное. В тот момент он действительно хотел этого. Меня раньше никогда не бросали, и надо сказать, ощущение не из приятных.

– Позвони первая.

– Ни за что!

– Тогда ничего не узнаешь.

– Переживу!

– И всегда будешь думать и гадать. Разве не ты всегда говорила: «Выясни суть, реши и иди дальше»?

– Конечно, говорила, но речь шла о проблемах совершенно иного рода, а эта – эмоциональная. Здесь все по-другому. Я постараюсь забыть о существовании Лекса Сандерса. Ты можешь вести его дела в офисе или перепоручить это одной из девушек. С этого момента Лекс Сандерс – человек, которого я не знаю, – голос Ариэль звучал надменно и небрежно, она пристегнула поводок к ошейнику Снуки.

– Это самая большая ложь, которую я когда-либо слышала от тебя, Ариэль Харт, – пробормотала Долли, возвращаясь к резке овощей для обеда.

Ранний вечер окутал Ариэль подобно мягкому покрывалу. Она пробежалась со Снуки, потом перешла на быструю ходьбу. Обычно они совершали круг около дома и примыкающей к нему территории общей площадью три акра. Хотелось плакать, слезы подступили к глазам. Но что толку в слезах? Кроме того, от слез глаза распухнут и покраснеют, недостатки внешности станут еще заметнее. Ее влекло к Лексу Сандерсу. В возрасте пятидесяти лет! Интересно, используют ли люди еще такие слова, как «влечение»? Снуки тихонько гавкнула, сообщая, что хочет прогуляться одна. Ариэль сняла поводок.

– Обязательно возвращайся через пять минут! Я вовсе не хочу тебя потерять, – голос прозвучал непривычно грубо, слезы снова подступили к глазам. Овчарка ткнулась носом в ее ногу, но никуда не убежала. Ариэль присела, обняла собаку за шею. – Важно верить, что дела пойдут лучше, – прошептала она. – Знаешь, Снуки, наверху лежит первый отчет о Феликсе. Я собираюсь прочитать его перед сном. Так разволновалась, когда пришел конверт, что даже не нашла в себе сил открыть его. Хочу сделать это одна, в своей комнате, за закрытой дверью. Ну, разве не глупо? – собака теснее прижалась к хозяйке и подняла морду в надежде на ласку. – Интересно, выяснила ли эта… как там ее… Беверли что-нибудь важное? Думаю, надо окончательно решить все вопросы с этой частью моей жизни, если ты понимаешь, к чему я клоню. Это всегда оставалось проблемой, я никуда не могла деться. Все, хватит! Надо заканчивать! И с Лексом тоже. Черт возьми, может быть, я позвоню. Может быть, скажу, чтобы вел свой бизнес с кем-нибудь другим. Я заслуживаю лучшего отношения. Бога ради, мы же взрослые люди! Сандерс выбросил меня из своей жизни, как ненужный хлам. Я бы так никогда не поступила. Ненавижу мужчин! В самом деле, Снуки. Ну, пошли, Долли, наверное, уже приготовила обед и ждет нас, а мы тут сидим и причитаем. Завтра в небе засияет солнце, для всех наступит новый день, а с новым днем каждый может делать то, что захочет. Если захочет по-настоящему, – Ариэль поднялась на ноги, а Снуки бросилась к дому. Слезы снова жгли глаза, но Ариэль покачала головой: – Никаких слез по Лексу Сандерсу!

* * *

Едва войдя в кухню, Ариэль поняла: что-то случилось. Темные, широко раскрытые глаза Долли, передавшей телефонную трубку, были наполнены страхом.

– Ариэль Харт, слушаю вас, – Ариэль вопросительно смотрела на подругу.

– Это Стэн, мисс Харт. Мне только что позвонили из полиции. Час назад на один из наших грузовиков было совершено нападение. Речь идет о десяти тракторах «Джон Дир» для Лекса Сандерса. Водитель сделал остановку в Лас-Вегасе, чтобы забрать музыкальный автомат «Вурлитцер», автомат для коки и какую-то особенную машину для жевательной резинки. В общей сложности эти вещицы стоят более 150 тысяч долларов. Дело для федералов, поэтому Майк сразу же доложил по ОД. Что я еще могу сделать, мисс Харт?

– С водителем все в порядке?

– Отделался легким испугом. На границе штата его подобрал Майк Уилер, который шел порожняком. Федералы явятся с утра, чтобы потолковать с беднягой.

– Как зовут водителя?

– Дейв Дилан. Он работает у нас давно, уже двадцать три года. Один из лучших водителей. Четверо детей, милая жена. Очень исполнительный работник.

– Заплатите ему по обычному тарифу, как за полный рейс, и добавьте премию в пятьсот долларов. Никто не должен опасаться за свою жизнь. Я тоже хочу утром поговорить с ним. Дилан видел тех, кто это сделал?

– Нет. На грабителях были маски. И они не разговаривали. Дейв сообщил, что они действовали слаженно. Их было четверо, каждый занимался своей частью работы и делал все молча. Хотите позвонить мистеру Сандерсу, или это сделать мне?

– Я позвоню. Стэн, кажется, но это только мое мнение, начинаются плохие времена. Завтра собери всех водителей, пусть те, кто находится на маршруте, звонят только с автостоянок. Никаких переговоров по ОД.

– Я позабочусь, мисс Харт. И скажу, что разделяю ваше мнение.

– Долли, нас ограбили, – сказала Ариэль. – Забрали груз, предназначенный Лексу Сандерсу. Десять тракторов «Джон Дир», настоящий музыкальный автомат «Вурлитцер» и какая-то уникальная машина для жевательной резинки. Водитель забрал все это из антикварного магазина в Лас-Вегасе. Коллекционные вещи. Подлинные раритеты. Надо позвонить Лексу… мистеру Сандерсу. Пожалуйста, дай мне его номер и номер домашнего телефона Дейва Дилана, хочу лично поговорить с миссис Дилан. Может быть, стоит связаться с мистером Эйблом и узнать, что он думает по этому поводу? У нас есть его телефон на Гавайях?

– Ариэль, как ты считаешь, к этому имеет отношение Чет Эндрюс? – Долли листала записную книжку с телефонами водителей, работающих на компанию, там же был записан домашний телефон Лекса Сандерса. Переписав три номера, она подала листок Ариэль. – Меня бы это ничуть не удивило, но мы не можем никого обвинять, не имея доказательств.

При мысли, что предстоит разговор с Лек-сом, сердце Ариэль отчаянно заколотилось. Едва сдерживая дрожь в руках, она набрала номер:

– Тики, это Ариэль Харт из «Эйбл боди тракинг». Мне срочно нужно поговорить с мистером Сандерсом.

– Si, senora. Сейчас позову. Хозяин в гараже. Подождите.

Постукивая пальцами по кухонному столу, Ариэль пыталась представить, как Лекс отреагирует на известие.

– Сандерс слушает.

– Лекс, это Ариэль Харт. Только что мне позвонил Стэн и сообщил, что около Лас-Вегаса на наш грузовик напали, ваш груз похищен. Грабителей было четверо. Они… забрали ваши трактора и то, что вы заказывали… коллекционные предметы. Люди из ФБР утром будут в офисе. Мне очень жаль. Наши грузы застрахованы. Не знаю, что еще сказать, – черт, она несет какую-то несуразицу. В случившемся нет ее вины, но Ариэль знала, что Сандерс возложит ответственность именно на нее, ждала взрыва, не сомневаясь, что тот последует.

– Что?! – прогремело в телефонной трубке.

– Вы не поняли? Или это риторический вопрос?

– Я понял все! Мне наплевать на трактора, их всегда можно заменить другими! А вот остальной груз… Черт возьми, я ждал его тридцать лет! Вы несете персональную ответственность! Их необходимо вернуть! Вы слышите меня, мисс Харт?!

– Не надо так орать, мистер Сандерс, я прекрасно вас слышу. Возможно, вы полагаете, что, вооружившись, мне следовало лично сопровождать ваш груз? Если вы так считаете, нам не о чем говорить. Вы не хуже меня знаете, что иметь при себе оружие на маршруте противозаконно. Также противозаконно вмешиваться в расследование, которое ведут федеральные органы. ФБР справится с этим делом без моей помощи. Разумеется, вы вправе присутствовать утром в офисе, когда приедут агенты. Ну, а теперь я хочу сказать вам все, что думаю о мужчине, который назначает даме свидание, а потом просто не является, даже без объяснения причин. Я считала вас джентльменом, но, вероятно, ошиблась, – Ариэль бросила трубку и возбужденно потерла руки. – Сандерс возлагает на меня персональную ответственность! И как только язык повернулся сказать такое? Страховку он получит в любом случае. Конечно, можно понять его огорчение, для этого есть основания, но винить меня? Какие-то коллекционные вещи… Сказал, что ждал их тридцать лет. Долли, я чувствую себя такой униженной… Ты бы слышала, как он кричал! Таким голосом можно колоть лед. Ненавижу мужчин! Действительно ненавижу! Сама виновата!

Ариэль набрала номер миссис Дилан и как могла утешила женщину, пообещав, что примет дополнительные меры для обеспечения безопасности водителей, находящихся на маршруте.

– Если я что-то могу сделать для вас, звоните. У вас есть ручка? Запишите мой домашний телефон. И вы, и ваш муж можете в любое время дня и ночи позвонить в случае чего. Спасибо, что выслушали меня, миссис Дилан. С Дейвом я поговорю утром. Спокойной ночи.

Ариэль наморщила лоб.

– Так, между нами и Гавайями два или три часа разницы во времени. Попробую связаться с мистером Эйблом. Может быть, он что-то посоветует… Знаешь, Долли, я чувствую себя неподготовленной к такой ситуации. Боже, что будет, если водители откажутся выходить в рейс? Ограбление – наверное, чертовски страшная штука. Я сижу здесь, на кухне, в полной безопасности, но мне страшно. Представь, что чувствуют шоферы!

Зазвонил телефон. Ариэль взглянула на Долли:

– Не отвечай. Это может быть… ладно, возьми трубку… нет, постой…

– Слушаю, – она ответила сама.

– Ариэль, это Лекс Сандерс. Звоню, чтобы извиниться. У меня не было никакого права разговаривать с вами в подобном тоне. Это непростительно. Также приношу извинения за то, что подвел вас тогда, в субботу. Мне пришлось уехать в Мексику на похороны. На ранчо оказалось много неотложных дел и… э… много времени ушло на личные проблемы. Завтра утром буду в офисе. Ариэль, вы ничего не хотите мне сказать?

– Думаю, вам следует подыскать себе другую компанию по транспортировке грузов. Прощайте, мистер Сандерс! – она швырнула трубку.

– Вот уж беседа, – усмехнулась Долли. – Не собираешься ли ты, как говорится, отрезать себе нос, чтобы досадить лицу?

– Возможно, – фыркнула Ариэль. – Что-то подсказывает, что судьба посылает мне непосильные испытания, и Лекс Сандерс при этом совершенно ни к чему. Личные проблемы, перепады настроения… – Ариэль набрала код Гавайев и номер телефона бывшего владельца «Эйбл боди тракинг». В ожидании ответа барабанила пальцами по столу, притоптывая в такт ногой. Наконец, в трубке щелкнуло, густой раскатистый бас произнес:

– Это Аза Эйбл. Чем могу помочь?

Ариэль облегченно вздохнула.

– Мистер Эйбл, это Ариэль Харт. Надеюсь, у вас все в порядке. Я не отрываю вас от дел?

– Нет, все нормально. Солнца столько, сколько уже неспособно выдержать тело. Я сижу на внутреннем дворике и все время пью пиво. Наверное, у вас неприятности, иначе бы не позвонили. Держу пари, вы хотите продать мне бизнес, – в голосе Эйбла прозвучала такая надежда, что Ариэль было неприятно разочаровывать старика.

– Не совсем. Сегодня совершено нападение на один из грузовиков. Среди бела дня. Завтра приедут люди из ФБР. Груз принадлежал Лексу Сандерсу – несколько личных предметов и десять тракторов «Джон Дир». Он очень огорчен.

– Эти личные предметы, как вы говорите, случайно не музыкальный автомат, машина для жвачки и автомат для коки?

– Да, точно. Стэн сказал, что они оценены в сто пятьдесят тысяч долларов. Лекс тоже будет в офисе, когда приедут федералы. Я посоветовала ему искать другого перевозчика. Но дело не в этом, хочу спросить вот о чем: случалось ли подобное прежде? У меня была серьезная стычка с Четом Эндрюсом, я его уволила. Чет угрожал мне, поэтому звоню в надежде на совет.

– Было одно ограбление, лет двадцать тому назад. Бандитов поймали в соседнем городе. Неожиданных забастовок тоже было немало, ну и тому подобного. До того, как я продал вам бизнес, Чет доставил мне кучу неприятностей. Он в тяжелом положении – надо расплачиваться за грузовик. Я оказался единственным дураком, который нанимал Чета, и только потому, что боялся его. Слишком стар, чтобы врать. Страх, только страх и ничего больше. Моя жена была просто запугана. А теперь скажите, почему вы сделали такую глупость и посоветовали Лексу Сандерсу обратиться в другую компанию? Не исключаю, что он так и поступит, и что тогда будет с вами? Сандерс был моим хлебом с маслом, теперь он ваш хлеб и ваше масло. Хороший, честный человек! В наше время таких, как Лекс, найти трудно. Забудьте про гордость и извинитесь, это мой бесплатный совет. А Чет Эндрюс – страшный человек. Сколько ночей я не спал из-за него! Ничуть не удивлюсь, если окажется, что за этим ограблением стоит именно он. У него начисто отсутствует совесть. Но почему вы посоветовали Лексу обратиться в другую компанию?

– Потому что… он… обругал меня, – вывернулась Ариэль. – Но я не хочу сейчас говорить о Лексе Сандерсе.

Смех, донесшийся из трубки, заставил ее покраснеть.

– Не время становиться в позу, мисс Харт. Возможно, понадобится помощь, а Лекс Сандерс – именно тот человек, который поможет. Такая красивая леди, как вы, не справится с Четом Эндрюсом. Вы не хотите, чтобы я прилетел с Гавайев и помог вам со всем разобраться? Могу поговорить с Лексом. Буду только рад, – и снова в голосе Азы послышалась надежда.

– Мистер Эйбл, давайте немного подождем. Вы не против? Сначала хочу поговорить с фэбээровцами. Если почувствую, что не справляюсь, то позвоню. Вам нравится на Гавайях?

– Я их ненавижу, а вот моей жене нравится. Целыми днями ходит по магазинам, покупает мне такие яркие рубашки с цветами, что даже не представляю, как такое можно надеть. Вы собираетесь позвонить Лексу? Может, мне лучше самому позвонить? Ему время от времени надо напоминать, как следует разговаривать с леди. Он в вас часом не влюбился? Возможно, в этом все и дело? Лексу не хватает опыта общения с женщинами. Для меня он все равно что сын, вот что я скажу.

– Я извещу вас, мистер Эйбл. Спасибо, что поговорили со мной. Приятно было узнать, что я могу на вас рассчитывать. Доброй ночи.

– Он сейчас позвонит Лексу Сандерсу, – сообщила Ариэль Долли, – уверена. Вот старый плут! Нисколько не удивлюсь, если примчится первым же самолетом – поболтать с Лексом. Эти двое попытаются влезть в мою жизнь и подмять все под себя. Я это чувствую! Так вот, этому не бывать, – Ариэль уселась за стол. – Давай спокойно поедим и не станем говорить о делах.

– А о чем? О кино?

– Нет!

– Финансах?

– Нет!

– Друзьях?

– Каких друзьях? Никто не называл меня другом уже более месяца. С глаз долой – из сердца вон, – фыркнула Ариэль.

– А почему бы не поговорить о том, о чем до смерти хочется? О Лексе Сандерсе. Вспомни, когда у тебя появились эти шишки на лице, ты ведь не желала ничего слышать и никого видеть. Вполне возможно, у него проблемы подобного рода. Ради Бога, дай ему шанс исправиться! Деловые отношения и личные – совершенно разные вещи. Перестань, Ариэль, ты же профессионал! Не позволяй Сандерсу влиять на тебя. А уж если он тебе нужен – прикуси язык и делай то, что считаешь нужным.

– Думаю, вечером пойдет дождь. У меня начинает ныть лицо, а это верный признак, – игнорируя совет Долли, сказала Ариэль. – Так хочется опуститься в горячую ванну, отдохнуть и расслабиться. Может быть, даже разведу огонь в камине, в комнате сыро. У меня есть парочка хороших книг, я собираюсь их прочитать. А ты что делать будешь?

– Гладить. Может быть, приготовлю помадку с орехами, без которой мы обе, похоже, жить не можем. Двойную порцию. Меня весь день тянет на сладенькое… А завтра возьмем в офис, угостим девочек.

– Долли, заряди ружье и поставь у камина. На всякий случай, – последнее было сказано настолько небрежно, что Долли только пожала плечами и отхлебнула кофе. Напиток обжег язык, и она вскрикнула.

– Зарядить-то заряжу, но не думаю, что буду в кого-то стрелять. Ариэль, мы говорили об этом много раз. Я ходила в тир, научилась обращаться с оружием, так что составлю тебе компанию, но если дойдет до стрельбы… Я просто не смогу стрелять в человека. Может, ты возьмешь ружье с собой наверх?

– Долли, мы должны быть готовы ко всему. Не время разыгрывать из себя бедняжку. У меня в спальне есть пистолет, но какой из него толк, если ты будешь здесь, когда кто-нибудь ворвется? Я не говорила, что тебе обязательно придется стрелять, обычно достаточно одной угрозы применить оружие. Долли, ты ведь хорошо стреляла в тире, ты отличный стрелок! Не знаю, возможно, это слабое утешение, но на мой взгляд мужчины – ну знаешь, грабители, преступники – всегда нервничают, когда видят женщину с ружьем, вообще с любым оружием! Вспомни, что говорил инструктор: «Направьте ствол ниже пояса». Долли, только представь это! Ты стреляешь парню между ног – как думаешь, много будет крови?

– Ведро. Мне неприятен вид крови. Придется уехать отсюда – не смогу ее отчистить.

– И вот с этой мыслью я собираюсь удалиться на весь вечер. Дверь заперта. Сигнализация включена. Если станет не по себе, поднимайся наверх. Спокойной ночи, Долли, – Ариэль обняла подругу и прошептала: – Чет Эндрюс будет последним идиотом, если свяжется с нами. Кроме того, он даже не знает, где мы живем. Сладких тебе снов!

Оказавшись в комнате, Ариэль приготовила одежду, мечтая о горячей ванне, которую обещала себе еще с утра. Она включила нагреватель, разложила постель, взбила подушки. Снуки тоже не сидела на месте, а тыкалась то в один, то в другой угол. Удостоверившись, что хозяйка улеглась в ванну, овчарка вспрыгнула на кровать, ухватила две свои подушки и расположилась поудобнее. Как только из ванны потянулся аромат гардении, Снуки закрыла глаза и, прижав одно ухо, навострила другое.

Ариэль со вздохом устроилась в горячей воде. Какое блаженство! Ванна, как и чашка душистого чая, всегда заставляла по-иному смотреть на мир. Она полежит, понежится, почитает книгу. Прежде чем начать главу нового шпионского бестселлера, Ариэль потянулась, дважды нажимая ногой на кран горячей воды, к которой добавила соль для ванны. Примерно посередине третьей главы Ариэль ощутила, что из шеи и плеч уходит напряжение, и только после этого большим пальцем ноги открыла сток.

Закутавшись в вишневый махровый халат, она прошла в спальню, где пинком разбросала груду цветных подушек, лежавших у камина, и опустилась на них со списком желаний в одной руке и отчетом частного детектива в другой. Пока она нежилась в душистой воде, Долли успела принести поднос с горячим какао и несколькими кусочками ореховой помадки. Ариэль облизывала губы, жалея, что одного кусочка не хватило, когда на прикроватной тумбочке зазвонил телефон. Потянувшись, взяла трубку.

– Алло, алло? – ответа не было, и Ариэль бросила трубку. Посмотрев на внимательно глядящую на нее Снуки, пожала плечами: – Наверное, неправильно набрали номер.

Минут через десять телефон зазвонил снова и с тем же результатом. Через пять минут еще раз. На протяжении пятнадцати минут он звонил еще семь раз. Когда, в последний раз взяв трубку, Ариэль покачала головой, Снуки соскочила с кровати и, обойдя телефон, глухо зарычала.

– Похоже, мы с тобой знаем, что дело не в неправильном наборе, да? – прошептала Ариэль.

Овчарка уткнулась в шею хозяйки и попыталась взобраться на колени, положив огромные передние лапы на плечи.

– Ну ладно, можешь допить мое какао, оно почти остыло. Хочешь прогуляться? – собака проигнорировала какао и не побежала к французскому окну, как обычно делала при слове «прогуляться». Ариэль пожала плечами. – Звонки прекратились, но все равно отключу телефон. Возможно, какой-то мальчишка развлекается. Наш номер не зарегистрирован – вряд ли его может узнать Чет Эндрюс. Снуки, все в порядке, – овчарка тут же успокоилась.

Ариэль еще долго сидела у камина, поглаживая гибкое тело собаки и глядя в пространство. Мысли хаотично прыгали с одного события на другое. Что происходит в ее жизни? Имеет ли это какой-то смысл?

Небольшие часы на каминной полке пробили десять раз. Ариэль тяжело поднялась и снова позвала Снуки на прогулку. Овчарке нравились прохладные вечера, свежий воздух. Ариэль же вернулась к отчету детектива. Она рассчитывала обнаружить адрес и номер телефона Феликса Санчеса и теперь так огорчилась, что чуть не заплакала. Но почему? Зажав в зубах сигарету, еще раз прочла рапорт. Сигаретный дым ел глаза.

В отчете сообщалось о шестидесяти семи мужчинах по имени Феликс Санчес в возрасте от десяти месяцев до восьмидесяти девяти лет. Кроме того, было еще тридцать три мужчины, которые более не проживали ни в Мексике, ни в Калифорнии. Из этой сотни Феликсов Санчесов семнадцать имели двойное гражданство, девять из этих семнадцати не жили ни в Калифорнии, ни в Мексике. По датам рождения, школам и занятиям родителей подходили одиннадцать человек. Однако в отчете отмечалось, что после пожара в школе все документы сгорели. Несколько преподавателей в Сан-Диего смутно припомнили студента по имени Феликс Санчес. Одна пожилая учительница даже утверждала, что после того, как родителей его подружки, военных, перевели в Германию, парень подумывал о возвращении в Мексику. Женщина рассказала, что несколько лет спустя он как-то сообщил, что собирается в колледж, но куда именно – вспомнить не могла. Пожалуй, это была единственная перспективная нить. Данные о получении водительских прав в США отсутствовали. Для продолжения расследования необходимо знать номер карточки социального обеспечения. В конце отчета постскриптум, написанный от руки: «Я лично ездила в Мехико для проверки записей браков и разводов, то же самое проделала здесь, в Калифорнии. Ничего. Пожалуйста, сообщите но телефону, в каком направлении продолжать расследование и продолжать ли вообще».

Ариэль положила бумаги в коричневый конверт. Она так и знала, что этим все закончится.

– Проклятие!

Снуки поскреблась в стеклянную дверь, прося, чтобы ее впустили. Ариэль открыла дверь, тут же захлопнула и заперла на засов. Что же теперь делать? Спать совершенно не хотелось – она разозлилась. По-настоящему.

Делай то, что делаешь всегда, когда бываешь не в духе! Поешь. Ариэль направилась на кухню и даже не удивилась, увидев Долли, сидящую за кухонным столом с дымящейся сигаретой.

– Не можешь уснуть? Я вот решила сделать себе сэндвич с яичницей, ветчиной и кетчупом. Много-много кетчупа. Нет-нет – я сама, мне надо чем-то заняться.

– Ну уж нет, ты такого наделаешь! Тебе с корочкой?

– Да.

– Кто же названивал весь вечер? Спорим, это Сандерс? Хочет помириться.

– Ошибаешься. Тот, кто звонил, молчал. В конце концов, я отключила телефон. Возможно, какой-то шутник просто надумал попугать меня.

– Больше похоже на Чета Эндрюса. Тактика запугивания.

– Если это Эндрюс, откуда у него мой незарегистрированный номер? Его нет даже в офисе. А если он все же его раздобыл, это уже по-настоящему страшно.

Долли завернула бекон в несколько слоев бумажных полотенец и сунула в микроволновую печь.

– Я где-то читала, не помню, где, что к незарегистрированным номерам имеют доступ только пожарные, да и то в случае крайней необходимости. Если подумать, в этом есть смысл. Вполне возможно, этот мошенник знает кого-нибудь в пожарном департаменте.

– Знаешь, меня это почему-то не утешает, – резко бросила Ариэль. – Боже, неужели придется разбираться и с пожарным департаментом?

– Если у тебя нет лучшего плана, то составь список людей, которым ты давала свой телефон.

– Составлять список нет никакой надобности, его знают всего семь человек, восьмая – ты. Из этих семи никто не знаком с Четом Эндрюсом, а если бы и были знакомы, то не дали бы ему мой номер.

– Лекс Сандерс?

– Он ненавидит Чета! Ты только посмотри, чего добился этот негодяй. Мы разговариваем о нем, обвиняем! Это и есть тактика запугивания, и мы поддались.

Запищала микроволновка.

– Ну вот, готов огромный кусок бекона, – пробормотала Долли.

– На подобных людей охотятся террористы… Пусть желток течет и смешается с кетчупом. Думаю, мы придаем этому слишком большое значение.

– Я готовлю для тебя сэндвичи с яичницей в течение тридцати лет и прекрасно знаю, каким должен быть желток, сколько надо кетчупа. И еще знаю, что ты любишь макать все это в кофе. Напомни-ка еще раз, зачем мы ходили в тир, занимались стрельбой, боевыми искусствами? Я-то знаю, зачем, и даже хожу туда после того, как сказала, что не буду. А вот помнишь ли ты? Не забудь про курсы вождения, – Долли положила сэндвич на стол и поставила рядом чашку с кофе, оставшимся после обеда. Одно яйцо она порезала для Снуки. – У тебя есть компания по транспортировке грузов. На мой взгляд, совершенно разумно, что ее владелица и помощница владелицы умеют водить грузовик. Не исключено, что мы попадем в ситуацию, когда будет не хватать водителей на ближние маршруты. Кто знает, может, случится эпидемия, и все водители заболеют, тогда нам придется самим сесть за руль. Не забывай о забастовках, как законных, так и неразрешенных. В таких случаях компании должны что-то иметь в запасе.

– Ух, какой вкусный сэндвич! – Ариэль вы терла стекающую по подбородку струйку желтка. – Когда я была ребенком, мама поджаривала яйца так, чтобы желток был ровно посередине. А по краям шла коричневая корочка… Сейчас повсюду столько всяких чокнутых, каждая женщина должна уметь постоять за себя. Никто не скажет, когда тебе это пригодится. Должна признаться, я в этом деле не так уж плоха, ты тоже. Считай это еще одним страховым полисом. Чертовски не хочется платить взносы, но зато как радуешься, когда получаешь всю сумму! Так же с самообороной. Перестань, тебе нравилось колотить всех этих парней, признайся же! Уверенности в себе тоже придает, смотришь на себя совсем по-другому. Если когда-нибудь придется иметь дело с плохими парнями, мы вполне справимся. Поверь, Долли.

– Ну, а теперь вопрос об оружии. Я не люблю оружие. Оно убивает людей.

– Долли, людей убивают люди. Оружие – не игрушка. И мы не носим его при себе каждый день, хотя иногда кажется, что это просто необходимо. И опять-таки это нечто вроде страховки. Если сюда кто-то вломится, я буду чертовски рада, что заплатила взносы! А если придет время, и мы будем вынуждены бежать, наши умения ох как пригодятся! В этой жизни, Долли, человек делает то, что должен. Чего я по-настоящему хочу, так это пирога с черникой… Если не будешь слишком занята, давай в выходные испечем? И, пожалуй, пора ложиться, в 5.30 уже вставать.

Прежде чем лечь в уже разобранную постель и устроить в ногах Снуки, Ариэль спрятала в шкаф список желаний. Желания… это только для детей. У взрослых собственные мечты, они способны понять, что никакие желания, сколько бы их ни было, не заменят тяжелой, упорной работы.

– Спи, Снуки.

Овчарка тихонько гавкнула, зарываясь мордой в подушку.

Было 4.30, когда в доме что-то громыхнуло. Ариэль соскочила с постели, наткнулась на Снуки, уже заметавшуюся по комнате, и чуть не упала. Какой-то безостановочный высокий вой отражался от стен пронзительным свистом, исходившим, как казалось, от всех окон и дверей. Она инстинктивно поняла – сработала система сигнализации, хотя ни разу не слышала ее в действии. Дрожащими пальцами Ариэль нащупала панель и набрала код, после которого системе полагалось отключиться в течение двух секунд, однако вой продолжался.

– Не могу выключить! – крикнула из коридора Долли. – Ариэль, код не срабатывает! Сделай что-нибудь! Мы обе оглохнем! И выпусти Снуки, наверное, вой сводит ее с ума, – не дожидаясь, пока Ариэль сообразит, что к чему, Долли сама открыла дверь, и собака буквально вылетела из комнаты. Одним прыжком овчарка преодолела ступени и в следующее мгновение ее лапы коснулись земли. В свете фонарей, прорывающем тьму сада, собака казалась летящим серебристым смерчем.

– Ариэль, сделай же что-нибудь!

Ариэль и так перебрала все возможные комбинации, но сигнализация не выключалась.

– Может быть, стоит сообщить в компанию? Они уже должны были позвонить нам в течение трех минут! – она с трудом перекричала оглушающий звон.

– Телефон не работает! – панически сообщила Долли.

– Так и должно быть. Сигнализация «замораживает» линию на эти три минуты. По крайней мере, так мне объясняли. Подожди, пока услышишь гудок! – Боже, ее голос тоже звучит панически.

– Прошло больше трех минут, а никакого гудка как не было, так и нет! – кричала Долли. – О Боже, ты только посмотри!

Ариэль подбежала к кухонной двери. По дороге к дому неслась целая колонна красных, синих и белых огней. Впереди со звоном мчалась пожарная машина. Завывание сигнализации продолжалось. Женщины выбежали из дома, Ариэль нажала кнопку, чтобы открыть ворота. Размахивая руками, она пыталась перекричать шум, чтобы объяснить, что они не знают, как выключить систему.

Потом вдруг наступила тишина. Ариэль вздохнула с облегчением.

Она попыталась объяснить, что они обе спали, когда вдруг сработала сигнализация, стараясь говорить нормальным голосом, но постоянно срывалась на крик.

– Может, что-то было плохо подсоединено, – она чувствовала себя виноватой.

– Мэм, ведь вы владелица «Эйбл боди тракинг»? – спросил молодой полицейский. Ариэль недоуменно кивнула и только тут узнала человека, составившего рапорт по поводу стычки с Четом Эндрюсом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю