355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фердинан Лаллеман » Пифей. Бортовой дневник античного мореплавателя » Текст книги (страница 13)
Пифей. Бортовой дневник античного мореплавателя
  • Текст добавлен: 5 апреля 2017, 04:00

Текст книги "Пифей. Бортовой дневник античного мореплавателя"


Автор книги: Фердинан Лаллеман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

93 Реминисценция из «Государства» Платона: человек – житель темной пещеры и принимает за истину тени, отбрасываемые подлинной жизнью (божественной), протекающей снаружи, о которой он ничего не знает.

94 Свитки («книги») хранили в металлических цилиндрах с крышечками, наподобие тубусов.

95 Раковины Средиземного моря, содержащие пурпурный краситель феник. Их открыли тирийцы, сделавшие этот промысел своей монополией и получившие впоследствии новое имя по цвету тканей, окрашенных этим красителем, финикийцы.

96 Алалия в это время не была ни колонией, ни факторией Массалии.

97 Сильный, холодный и порывистый ветер северных направлений при ясной погоде.

98 Автор придерживается не доказанной до сих пор версии о том, что упоминаемый Пифеем Берги – это Берген, Скандия – Скандинавия и т. д.

99 Карту из этого двухтомника без исправления «досадной ошибки» поместил и сам Лаллеман в своей книге. Для данного издания карта выверена заново.

100 Шнеккер («змея») и дракар («дракон») – основные типы судов викингов. Они достигали в длину 24–25 м, а численность экипажа могла колебаться от 40 до 70 человек. Древнейшие изображения скандинавских судов сохранились на скалах и надгробных памятниках, особенно много – у Бохуслена и Танума, в районе Осло-фьорда. Несколько судов поднято с морского дна и восстановлено полностью – корабли из Гокстада, Квальзунда, Нидама, Скулелева, Усеберга, Хьертпринга. От других остались лишь фрагменты например, неплохо сохранившийся мидель-шпангоут из Туне и др. См. также примечание 76.

101 Между Ирландией и Англией.

СЛОВАРЬ

Абалус – см. Базилия.

Абила – см. Геракловы Столпы.

Абринки – кельтское племя в районе Авранша.

Авеннион – ныне город Авиньон.

Агата – «Добрый город», ныне Агд (Эро). В его музее представлены материальные памятники древней массалийской колонии.

Агора – рыночная площадь греческих городов, которая считалась главной.

Аид – брат Зевса и Посейдона (см.), владыка подземного мира, носящего его имя. Другое имя Аида – Гадес, так греки переосмыслили название финикийского города за Столпами Геракла (см.), ныне– Кадис.

Акростолий – оконечность корабельного носа, обычно украшенная головами животных или рыб, орнаментальной резьбой и т. п. Акростолием назывался также планширь (см.).

Алалия – фокейская, а затем финикийская колония на восточном побережье Корсики, ныне – Алерия.

Алет – город кельтов, ныне – Сен-Мало.

Амфитрита – морская богиня, супруга Посейдона (см.).

Антестерии – праздник, посвященный богине Афине и отмечавшийся в месяце, носившем то же название (примерно 15 февраля – 14 марта).

Антиполь – «Противолежащий город», массалийская колония, ныне – Антиб.

Апория – «безвыходное положение», в античной философии – термин, означающий трудноразрешимую или вовсе неразрешимую проблему, содержащую в себе скрытое противоречие.

Аргонавты – греческие герои, отправившиеся во главе с Ясоном на корабле «Арго» в Колхиду (Черноморское побережье Грузии) за Золотым руном шкурой волшебного златошерстного барана.

Ариовист – вождь свебов (см.), перешедший с войском Рейн в 72 г. до н. э. и 14 лет спустя разбитый Цезарем у города Везонтия, ныне – Безансон.

Аристарх – легендарный основатель Массалии (ойкист).

Аристархия – жрица Артемиды, сопровождавшая первых фокейских переселенцев в будущую Массалию.

Артемида – дочь Зевса, богиня-девственница. Как боги ня Луны, сестра-близнец своего «светоносного брата» Аполлона – Солнца. Владычица зверей, покровительница охоты, растительности и плодородия. Е;е атрибуты лань и лук с колчаном. Считалась патронессой Массалии, где ей были посвящены храм и священная роща.

Асклепий – бог врачевания; в жертву ему приносили петуха.

Аутриггер – выносной брус, повторяющий очертания корпуса судна и укрепленный на расстоянии в среднем примерно полуметра от него. На нем размещались колки (уключины) для весел. Удаленность аутриггера от корпуса регулировала угол наклона весел к поверхности воды и силу гребка.

Афинополь – «Город Афины», массалийская колония, ныне – Сен-Тропез.

Афродита Пандемия – Афродита Всенародная, или Аф-родита-для-всех, богиня случайной любви, особенно чтимая в портовых городах. Учение о двух Афродитах – Урании (Небесной) и Пандемии – изложено Платоном в диалоге «Пир».

Базилия – «Царский остров». Местоположение неизвестно, обычно отождествляется с Гельголандом, Эбеле, Земландским полуостровом и др., а также с «Янтарным островом» Пифея – Абалусом.

Белерион – мыс Лендс-Энд («Край Земли») на юго-западной оконечности Великобритании.

Бергантий – массалийская колония, располагавшаяся на нынешнем острове Брегансон недалеко от мыса Кап-Блан. Возможно, этот островок включался греками в состав Стойхад (см.).

Берги – так автор называет народность, обитавшую в упоминаемой Пифеем местности Берги.

Бизантии – греческий город в Босфоре, ныне – Стамбул.

Бимс – поперечная балка, соединяющая шпангоуты (см.) и поддерживающая палубу.

Брас – снасть бегучего такелажа (см.) для поворачивания рея в горизонтальной плоскости.

Веллавы – кельтское племя, жившее к западу от Лигера (см.) в его верховьях, примерно в нынешнем департаменте Алье.

Венеты – кельтское племя, обитавшее на южном побережье Бретани.

Внутреннее море – Средиземное.

Гадес – см. Аид.

Гадиры (Гадейры) – то же, что Гадес.

Гамелии – праздник бракосочетания с торжественным жертвоприношением и пиршеством, на который приглашались все родственники жениха. Отмечался в «брачном месяце» – Гамелионе (примерно 15 января – 14 февраля).

Ганнон – карфагенский мореплаватель, отправившийся около 525 г. до н. э. в плавание вокруг Африки и достигший примерно широты Зеленого мыса. См. предисловие.

Гардель – снасть бегучего такелажа (см.), перемещающая рей по мачте в вертикальной плоскости. Судя по рисункам на вазах, употреблялась еще на корабле Одиссея.

Гарон – рыбный соус или уха.

Гарумна – река Гаронна.

Геката – греческая богиня «родом» из Малой Азии. Как повелительница призраков и духов, близка к Персефоне (см.), как повелительница Луны и зверей – к Артемиде (см.).

Гела – греческая колония в Сицилии, ныне – Джела.

Гельветы – кельтское племя, жившее в нынешней Романской Швейцарии.

Гемероскопий – «Дневной страж», массалийская колония на восточном побережье Иберии, недалеко от устья Эбро. Ныне – Пеньискола. Некоторые ученые считают, что это нынешний Ифач.

Гемы, Гемоды, Гемброды – Гебридские острова.

Гераклея – массалийская колония, ныне – Сент-Блез.

Геракловы Столпы – так назывался пролив Гибралтар, расположенный между двумя «столпами» – скалой Кальпой на европейском берегу и Абилой на африканском. Греки считали, что эти «столпы» воздвиг прославленный в мифах греческий герой Геракл как знак края Ойкумены (см.) и последнего предела для бега кораблей. Это мнение укрепилось у них после того, как пролив был блокирован карфагенянами, называвшими его Столпами Мелькарта (см.).

Герд – в скандинавской мифологии дочь морского великана Гюмира и супруга бога Фрейра, или Ингви.

Гермес – сын Зевса, бог скотоводов и торговцев, покровитель воров, путешественников и мошенников (в этом отразилось понимание греками сущности торгового ремесла).

Гефест – бог-кузнец в греческой мифологии, выковавший молнии для Зевса.

Гиераполь – «Священный город», массалийская колония, ныне – Йер.

Гиметт – горная цепь к югу от Афин, славившаяся диким медом.

Гимилькон – карфагенский мореплаватель, вышедший в Атлантику вместе с Ганноном (см.), но поплывший на север и первым доставивший морским путем олово с Касситерид (см.). Плиний называет его Мидакритом, быть может намекая на его критское происхождение. См. предисловие.

Гиперборейцы – так еще со времен Гомера называли всех, кто обитал к северу от исследованной части Ойкумены (см.), то есть «за Бореем» северным ветром.

Гипея – «Последний» остров Средиземного моря по пути из Греции на запад, ныне – Иф на Марсельском рейде.

Гитов – снасть бегучего такелажа (см.), подтягивающая нижние (шкотовые) углы паруса к середине рея.

Гномон – стержень солнечных часов и сами часы.

Гоплит – тяжеловооруженный воин.

Гордень – снасть бегучего такелажа (см.), подтягивающая парус к рею.

Гукельна – кельто-лигурийское название небольшой мелководной речки Ивон близ Марселя.

Гутоны-готы. Назывались также гуйонами. Обитали на южном побережье Балтики к востоку от Ютландии.

Дидаскалий – училище, школа.

Дидона – «Доблестная», так римляне называли Элиссу, основательницу Карфагена (см.).

Диоген – см. предисловие, а также Пифос.

Дионис – сын Зевса, бог растительности, вина и веселья. Известен также под именем Вакх или Бахус. Посвященные ему празднества Дионисии (Вакханалии) особенно почитались в Греции, где в праздничных шествиях участвовали его земные служительницы – менады, или вакханки.

Долон – малый передний парус и наклонная носовая мачта, на которой он устанавливался. Аналог позднейшего кливера или стакселя, но имевший четырехугольную форму.

Друенция – река в южной Кельтике, левый приток Родана (см.), ныне Дюранс.

Звезда Артемиды – Луна.

Иберия – Испания, в древности населенная племенами иберов. Иберийский полуостров – Пиренейский.

Иерна – «Священный остров», по мнению греков. Вероятно, подлинное название – Ирна или что-нибудь похожее. Остров назван так по имени населявшего его племени иров. Ныне – Ирландия.

Иктис – остров Уайт («Белый») возле английского побережья.

Иммадрас – остров Малых Стойхад (см.). Ино – воспитательница Диониса (см.), морская богиня, покровительница плавающих. Другое ее имя – Левкотея («Белеющая»), по цвету гребней волн. Ирида – богиня радуги.

Истр – массалийская колония на западном берегу лагуны Этан-де-Бер западнее Марселя. Город сохранил свое название.

Кабайон – нынешняя бухта Дуарнене в Бретани, ограниченная с юга мысом Ра, называвшимся греками Кабайоном, а римлянами Гобеем. На этом побережье обитали осисмии (см.).

Кабелион – массалийская колония, ныне – Кавайон на реке Дюранс.

Кальпа – см. Геракловы Столпы.

Кантий – ныне Норт-Форленд, южный входной мыс устья Темзы. Древний топоним сохранился в названии графства Кент.

Кардухи – народность в гористой области Западного Курдистана, Страбон называет их гордиеями.

Карр – массалийская колония на мысе Кифарист (см.).

Карфаген – столица одноименной державы в Северной Африке, основанная выходцами из финикийского города Тир (ныне-Сур). Отсюда и его название Карт-Хадашт («Новый город»), переиначенное греками в Кархедон, а римлянами в Картаго. Располагался на мысе нынешнего города Тунис, стерт с лица земли римлянами в 146 г. до н. э.

Кархедон – см. Карфаген.

Кархерия – ныне селение Каркеранн близ Тулона.

Касситериды – «Оловянные острова», ныне острова Силли у юго-западной оконечности Британии.

Кекилистрий – «Гора вод» по-кельтски, ныне – горная цепь Нерт между лагуной Этан-де-Бер и Марсельским заливом.

Келевст – начальник гребцов на греческих судах, примерно то же, что боцман.

Керна – остров, упоминаемый в перипле Ганнона (см.), где-то у западных берегов Африки.

Кильсон – продольный брус, идущий внутри судна поверх шпангоутов (см.) над килем и увеличивающий продольную прочность судового набора.

Кимры – жители Уэльса. Массалиоты путают их с кимврами, обитавшими на южном побережье Балтики, и с киммерийцами – жителями причерноморских степей.

Кирн – Корсика.

Кифара – струнный щипковый музыкальный инструмент.

Кифарист – высокий мыс Кап-Блан («Белый») восточное Тулона, приметный по белым утесам. На нем располагалась массалийская колония Кифариста.

Кносс – столица древнекритского царства примерно с XVII в. по 470 г. до н. э.

Колон – «Столп», ныне Куронн, холмистый мыс, отделяющий Марсельский залив от залива Фос. На этом мысе сохранился шестиарочный виадук римского времени.

Корбилон – город намнетов (см.), возможно зависимый от Массалии. Располагался в устье Луары западнее Нанта, примерно в районе Куэрона.

Ксенофонт – афинянин, ученик Сократа, философ, историк и полководец. Жил изгнанником в Персии при дворе Кира. После разгрома персидской армии возглавил остатки войска греческих наемников и вывел его через Малую Азию и Фракию в Грецию.

Лагин – сосуд в форме бутыли емкостью 3,29 л, служил мерой объема.

Ливийские горы – Атлас, горный хребет в северо-западной части Африки.

Ливия – так греки называли всю Северную Африку, кроме Египта.

Лигер – река Луара.

Лигии – общее название кельтских племен, обитавших в районе Лионского залива. Позднее стали называться салиями. Римляне называли их лигурами, это имя сохранилось до нашего времени в названиях Лигурийского моря, Лигурийских Альп и Апеннин, а также Лигурии – области Северной Италии. Лугдун – город в Кельтике, ныне Лион. Лузитания – прежнее название Португалии. Льяло – место в судовом трюме, где скапливается трюмная вода и откуда ее откачивают за борт.

Майнака – фокейская, а затем массалийская колония на южном побережье Испании, разрушенная карфагенянами в середине IV в. до и. а., ныне Торредель-Мар близ Малаги.

Малака – финикийская колония в Иберии (см.), ныне – Малага.

Манжета – кожаное кольцеобразное уплотнение в корпусе судна для предотвращения попадания в него воды вследствие разницы давлений. По существу – невозвратный клапан.

Марс – площадка на верхушке мачты в месте соединения ее со стеньгой (вторым деревом, продолжением мачты). На ней размещались марсовые матросы, работавшие с парусами или наблюдавшие за морем. На древних кораблях не было стеньг, а следовательно, не было и марсов.

Мастрабале – см. Местрамале.

Медведица – так называли созвездие и Большой, и Малой Медведицы. Во времена Пифея нынешняя Полярная звезда была хорошо известна, и греки считали, что она указывает местоположение Северного полюса. На самом же деле она вместе с бетой Малой Медведицы и альфой Дракона обозначала один из углов четырехугольника, четвертый угол которого был пуст (именно там, как установил Пифей, находился беззвездный полюс).

Мелькарт – морской бог Карфагена, соединявший в себе черты греческих Посейдона и Геракла.

Менада – см. Дионис.

Местрамале – город лигиев (см.) севернее нынешнего Калиссаяа на побережье лагуны Этан-де-Бер, тоже называвшейся в древности Местрамалой. Известен и другой, менее употребительный вариант этого топонима Мастрабале. До сих пор в тех местах видны остатки мощных крепостных стен.

Микены – столица одного из древнегреческих государств примерно с XVII в. по 470 г. до н. э.

Мойры – три дочери Зевса: Клото, прядущая нить человеческой жизни, Лахесис, проводящая, ее через все превратности судьбы, и Атропа, перерезающая эту нить.

Молох – финикийско-карфагенский бог, требовавший человеческих жертвоприношений.

Мона – остров между Британией и Иерной (см.), ныне – Мэн.

Монера – судно с одним рядом весел. Пентеконтера – тоже монера.

Монойк – финикийская, а затем массалийская колония, ныне – Монако.

Наварх – флотоводец.

Намнеты – кельтское племя, обитавшее в районе нынешнего Нанта.

Наше море – Средиземное.

Неаполь– «Новый город», массалийская колония, ныне – селение Ла-Напуль близ города Канн на побережье залива Напуль.

Некрополь – «город мертвых», кладбище.

Немврод – легендарный основатель Вавилона, непревзойденный стрелок из лука.

Никея – массалийская колония, ныне – Ницца.

Ойкумена – общее название всего известного грекам обитаемого мира (необитаемый мир для них просто не существовал).

Океан – так древние называли все моря, в виде замкнутой реки опоясывавшие Ойкумену (см.). В Океан впадали, по их мнению, все крупные реки, связывавшие между собой и моря. Таким образом, из одного моря в другое можно было попасть либо непосредственно по рекам, либо обходным путем через Океан, игравший, если можно так выразиться, роль кольцевой линии метро. Идея реки Океан возникла, вероятно, в Вавилоне, а само слово, скорее всего, финикийское.

Ольбия – «Счастливая», колония Массалии напротив Стойхад (см.).

Оракул – пророчество, предсказание судьбы.

Оркады – Шетландские и Оркнейские острова, считавшиеся одним архипелагом и названные римлянами по имени Орка – бога загробного мира. Иногда к Оркадам причисляли и Фарерские острова.

Острова Блаженных – по верованиям греков, а за ними и римлян, это архипелаг в Океане (см.) за Геракло-выми Столпами (см.), где души праведников вечно ведут безмятежный образ жизни. Позднее отождествлялись с Канарскими островами или с Мадейрой (по мере их открытия).

Парфенон – храм в Афинах, посвященный Афине Деве (Парфенос). Был воздвигнут в V в. до н. э. по инициативе Перикла.

Пентеконтера – пятидесятивесельное судно.

Перипл – описание путешествия с указанием ориентиров и наблюдений. Предшественник лоции.

Персефона – супруга Аида (см.), похищенная им и увезенная в подземное царство. Подательница земного плодородия.

Пифос – яйцевидный глиняный сосуд (бочка) с крышкой для хранения вина, масла или зерна, высотой до 2 м, обычно зарывавшийся в землю. Философу Диогену (см.) пифос, установленый на афинской агоре (см.) около храма Матери богов, служил жилищем.

Планширь – толстый брус, идущий по краю палубы вдоль бортов или поверх фальшборта (см.).

Полуденное море – Средиземное.

Понт Эвксинский – «Гостеприимное море», Черное. До его освоения греками называлось Аксинским («Негостеприимным»).

Посейдон – брат Зевса и Аида (см.), бог моря, покровитель мореплавателей и коневодов.

Пракситель – выдающийся греческий скульптор, живший примерно в 390–330 гг. до н. э.

Привальный брус – брус, идущий снаружи по борту судна для предупреждения его повреждения при причаливании к пристани или борту другого судна.

Пунические войны – три войны Рима с Карфагеном в 264–146 гг. до н. э.

Пуны, пунийцы – «мстители», так называли римляне карфагенян. Когда легендарный предок римлян Эней тайком покинул полюбившую его Дидону (см.), она поклялась отомстить не только ему, но и всем его потомкам, то есть римлянам. Этой легендой, приведенной римским поэтом Вергилием, римляне обосновывали свое право на «защиту» от карфагенян и справедливость Пунических войн (см.).

Путарга – прессованная, высушенная с приправами кефалевая икра.

Рангоут – совокупность деревянных брусьев, предназначенных для несения парусов (мачты, реи и т. д.).

Риф – ряд продетых сквозь парус завязок для уменьшения его площади. Взять риф – уменьшить площадь паруса.

Рода-массалийская колония близ Эмпория (см.). Предположительно нынешний Росас в Испании.

Родан – река Рона, игравшая исключительно важную роль в массалийской торговле с Кельтикой. После блокирования карфагенянами Гибралтара «Роданский коридор» стал единственной ниточкой, связывавшей страны западного Средиземноморья с севером Европы.

Роданусия – массалийская колония, ныне – Бокер.

Родский залив – бухта Росас. См. Рода.

Ротомаг – нынешний Руая.

Рым – массивное металлическое или деревянное кольцо разнообразного назначения.

Салона – массалийская колония, ныне – Салон-де-Прованс. Свебы – общее название германских племен, обитавших между Эльбой и Одером.

Светоносные острова – см. Стойхады.

Священный мыс – нынешний Сан-Висенти в Португалии.

Священный остров – см. Иерна.

Сег – река севернее Марселя, ныне – Арк.

Сегарс – деревянный обруч, удерживающий у мачты переднюю шкаторину (кромку) паруса.

Секвана – река в Кельтике, ныне – Сена.

Сеноны – кельтское племя, обитавшее на Адриатическом побережье Италии между современными городами Римини и Анкона.

Симплегады – «Сталкивающиеся скалы», располагавшиеся, согласно мифам, у входа в Босфор и расплющивавшие проходившие между ними корабли. Пройти между Симплегадами удалось аргонавтам, после чего скалы перестали «блуждать» и застыли на тех местах, где они находились в момент прохода «Арго».

Сирены – три сладкоголосые нимфы, жившие на острове в Тирренском море и завлекавшие к себе пением корабли, чтобы их погубить. Единственный, кто слышал их песни, – Одиссей, приказавший привязать себя к мачте, а своим спутникам – залепить уши воском.

Сканны – общее название скандинавских и североевропейских народов, обитавших на побережье Балтики. Другое название – скандии.

Скирофории – «несение солнечного зонта», праздник, посвященный Афине. В этот день (в день летнего солнцестояния) религиозная процессия торжественно несла белый зонт Афины (скирон), отсюда и название месяца Скирофориона (примерно с 15 июня по 14 июля).

Смирна – город в Ионии, ныне – Измир.

Стапель – специальное строение или площадка с необходимыми приспособлениями для постройки и ремонта судов.

Стойхады – Стойхадские острова, ныне – Йерские близ Тулона. Состоят из двух групп – восточной (Большие Стойхады) и западной (Малые Стойхады). Назывались также Светоносными островами, так как массалиоты могли любоваться восходящим из-за них солнцем.

Стойхады Внутренние – острова в районе Марсельского залива: Ближние (Планье, Помег, Ратонио, Иф) и Дальние (Риу, Гран-Конглуэ, Пти-Конглуэ, Муайяд, Кальсерень, Жарр). В каждой из этих групп много также скал и рифов, безымянных или имеющих местные названия.

Стома Лимнес – «Устье залива», ныне – лагуна Этан-де-Эстомак близ города Фос.

Стронгиле – остров севернее Сицилии, ныне – Стромболи.

Тавроент – колония Массалии в южной Кельтике, ныне – Ла-Сьота.

Тавромений – город в Сицилии, ныне – Таормина. Такелаж – совокупность снастей, предназначенных для подкрепления (стоячий такелаж) и обслуживания (бегучий такелаж) парусного вооружения. Тамбурин – барабан. Считался греками варварским инструментом, применялся очень редко. На некоторых флотах мерными ударами в тамбурин задавали темп гребцам. Греки обычно использовали для этой цели флейту, и в составе их корабельных команд была должность флейтиста (авлета). Тамесис – река в Британии, ныне – Темза. Танаис – река Дон и одноименный греческий город в ее устье, в районе нынешнего поселка Недвиговка. Тартесс – мощная держава с одноименной столицей в нижнем течении испанской реки Гвадалквивир. Примерно на исходе VI в. до н. э. завоеван и разрушен карфагенянами.

Телина – массалийская колония, ныне – Арль. Телон – массалийская колония между Тавроентием (см.) и Ольбией (см.), ныне – Тулон. Тингис финикийская колония, ныне – Танжер. Тирийцы – жители финикийского города Тир. Тирийцами называли также карфагенян. См. Карфаген и Пуны.

Топенант – снасть бегучего такелажа (см.), поддерживающая ноки (оконечности) рея.

Top – бог грома, бури и плодородия в скандинавской мифологии.

Трезен – массалийская колония, ныне – Тре.

Тригла – средиземноморская рыба из отряда панцирно-щеких. Высоко ценилась античными гурманами. Известна также под названиями «барвена», «мулл», «краснобородка», «морская ласточка».

Троянский конь – Гомер рассказывает в «Илиаде», как греки, не в состоянии овладеть неприступной Троей, поставили ночью у ее ворот пустотелого деревянного коня – символ Посейдона, покровителя этого города. Когда благочестивые троянцы втащили коня через ворота, из него вышли вооруженные греки, и вскоре Троя была взята. Символ коварства и хитрости.

Туле – по мнению немецкого филолога И. К. Аделунга (1732–1806), название происходит от местного Ту-Ал («Северная земля»). Отождествляется разными учеными с Исландией, Фарерскими островами, островом Ян-Майен, различными районами Норвегии (особенно с Тронхеймс-фьордом) и др. Надежной привязки не имеет.

Уксисама – остров у северных берегов Кельтики, ныне – Уэссан.

Фал – снасть для подъема и спуска паруса, флага, сигнального знака.

Фалес – философ Милетской школы, живший примерно в 625–547 гг. до н. э. Много путешествовал, особенно по странам Востока, был учеником египетских и вавилонских жрецов, предсказал солнечное затмение 28 мая 585 г. до н. э., считался магом и включался иногда в состав семерки греческих мудрецов.

Фальшборт – продолжение бортовой обшивки над палубой, служит ограждением.

Харон – перевозчик душ через подземную реку Ахеронт в Аид (см.), его обычной платой был один обол, клавшийся покойнику за щеку.

Харсис – дружественное Массалии селение в горном массиве, носившем то же название, ныне – хребет Мор у мыса Кап-Блан.

Хламида – короткий греческий-плащ.

Шкот – снасть для управления парусом за его нижние (шкотовые) углы.

Шпангоут – поперечное «ребро» корабля, идущее от киля и предназначенное для придания судовому набору поперечной прочности, а также для крепления бортовой обшивки.

Эврип – узкий и коварный пролив между островом Эвбея и Беотией.

Эвтимен – массалийский мореплаватель, примерно в 530 г. до н. э. обследовавший северные берега Европы и западное побережье Африки. См. предисловие.

Эгина – остров напротив Пирея (гавани Афин) – очень долгое время находилась в натянутых отношениях с Афинами, на ней получали надежное убежище изгнанники этого города, например Демосфен в 323 г. до н. э., уже после путешествия Пифея.

Эгитнии – пиратское племя лигиев (см.).

Элафеболии – охотничий праздник в честь Артемиды (см.), справлявшийся в Элафеболионе (примерно с 15 марта по 14 апреля). «Гвоздем» праздника была охота на оленей.

Эмпорий – колония Массалии в Иберии, ныне – Кастельон-де-Ампурьяс (Испания).

Эритрея – топоним, не имевший четкой привязки. Так называли обычно побережье Красного и Аравийского морей и Персидского залива от Сокотры до Карачи, в зависимости от вкуса и эрудиции писателей.

Янтарный остров – см. Базилия. Ясон – см. Аргонавты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю