355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фарит Ахмеджанов » Прямиком через лабиринт (СИ) » Текст книги (страница 6)
Прямиком через лабиринт (СИ)
  • Текст добавлен: 18 сентября 2017, 21:01

Текст книги "Прямиком через лабиринт (СИ)"


Автор книги: Фарит Ахмеджанов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Тирралу спать уже не хотелось. Ему хотелось немного другого, однако он обнаружил, что деликатно разбудить девушку никак не получается. Мягкие толчки, поглаживания, покачивания и покусывания никак на нее не действовали. Тиррал, пыхтя, уже просто попытался растолкать ее – она что-то пропищала, но глаз не открыла.

– А бесполезно, – услышал он шепот за своей спиной. – Ее теперь можно хоть в воду бросить – не проснется. Я как-то ее и иголкой тыкал – и ничего.

Тиррал зашипел.

– Я... я вовсе не хочу ее разбудить. – Его уши пылали. – Просто... просто хочу, чтобы она легла поудобнее. С чего мне ее будить?

Монон хмыкнул.

– Известно для чего. Я...

– Заткнись, – чуть не заорал Тиррал, но вовремя осекся.

Мальчик хихикнул.

– Да что уж там, все свои, – покровительственно заявил он. – Я сейчас тоже спать пойду.

Действительно, раздался шелест – Монон ушел к костру и там, видимо, пристроился к магу. Тиррал, кипя от злости и смущения, выдернул руку из под шеи девушки. Энолида пискнула, но не проснулась – ее брат, похоже, был прав.

Тиррал, приподнявшись, огляделся. Костер догорал – в его отблесках был виден маг, завернувшийся в плащ и оставивший одну его полу для мальчика – тот свернулся калачиком рядышком. Братья уже совершенно слились с темнотой. Мешок Пургонда тоже был неразличим, но вот голова старика торчала из горловины и он, похоже, не спал. Глаза поблескивали в темноте, и смотрел он на Энолиду.

Погрозив глазам кулаком, Тиррал снова лег. Сперва лежал поодаль от девушки, потом, плюнув на все на свете, придвинулся, обнял и натянул сверху свободный конец плаща. В обрез хватило на двоих; в голове еще бродили какие-то посторонние мысли, но и они скоро уснули.

Утро было сырым и прохладным. Не размыкая глаз Тиррал попытался одновременно потеснее прижать к себе девушку и натянуть сверху плащ. Как ни странно, второе ему удалось сделать легко; первое тоже получилось, но что-то в получившемся было не так. Мысли текли лениво и сонно, однако руки сигнализировали о том, что произошло нечто из ряда вон выходящее. Наконец, Тиррал открыл глаза. В его объятиях лежала и сладко спала десятилетняя девочка.

Некоторое время Тиррал просто таращил глаза, потом быстро встал. Энолида продолжала спать. Не сводя с нее глаз, Тиррал отступал и отступал от нее, пока не наткнулся на Рри.

Маг внимательно посмотрел на его лицо, потом проследил за взглядом. Хмыкнул, подошел к спящей девочке, провел рукой по ее плечику и волосам. Еще раз хмыкнул, встал и пожал плечами.

– Что-то случилось... непонятно. Совершенно непонятно.

Зевая, встал Монон. Пошел к магу, на полпути, увидев сестру, встал как вкопанный.

– Во дает, – восхищенно проговорил он. – И как это у нее выходит?

– Чего выходит? – подозрительно спросил у него Тиррал. – Она что, часто размеры меняет?

– Да нет, – отмахнулся мальчик. – Первый раз вижу. Интересно же!

Он начал бесцеремонно расталкивать Энолиду.

– А ты опять малявка, – проорал он ей прямо в ухо. – Вот тебе за то, что задавалась.

Девочка, ничего не понимая, приподняла головку. Какое-то время она только отмахивалась от брата, потом вдруг, обнаружив произошедшие с ней изменения, заревела и, путаясь во взрослой одежде, бросилась к Тирралу.

– Хорошо, что ее прежнее платьице сохранили, – заметил Рри. Тиррал, скрипя зубами и сам чуть не плача, утешал безутешно рыдающую девочку.

На шум подошли Чандруппа и Лондруппа.

– Да уж, свадьбы теперь придется подождать, – бестактно заявил первый. Второй подошел к мерно вздымающемуся мешку с Пургондом и пнул его.

– Чего надо, – недовольно пробурчал мешок. – Только уснул.

– Твои проделки?

Мешок заворочался и из горловины показалась заспанная физиономия. Оглядела всю компанию, потом констатировала:

– А девчонка-то помолодела.

– Без тебя видим, – ответил ему Лондруппа и снова поднял ногу. – Твоя работа?

– А с чего бы это мне понадобилось? – осведомился старик. – С чего вы взяли?

Чандруппа взялся за мешок и энергичным движением вытряхнул из него Пургонда.

– Правду отвечай, а то прибью вот к этой сосне.

Пургонд посмотрел на сосну.

– Как это прибьешь-то? – недоверчиво спросил он.

– Найду как, – зловеще ответил крючконосый южанин. – Сначала выстругаю тонкий деревянный клин. Потом аккуратно расщеплю ствол вон там, где развилка. Колышек продену вот тут, сквозь твои ладошки, ты и боли-то не почувствуешь. Потом вобью кол в расщепленный конец.

Пургонд еще раз посмотрел на сосну.

– И что?

– А вот что, – продолжил Чандруппа. – Кости тут крепкие, долго не сломаются, как ты не дергайся. А больно будет – жуть, ведь ногами-то до земли не достанешь. Так денек подергаешься... а потом края ранки у тебя почернеют, потому, что колышек я выстругаю из ургайского тиса. И это будет значить, что зараза пошла в кровь.

Такого рода экзекуции были в большой моде у клана воров из портовых городов Архипелага. В Приштуате членов этого клана оборачивали в ожерелье из жерновов и кидали в море.

На Пургонда описание произвело впечатление. Озираясь на следовавшего за ним по пятам Лондруппу, он нехотя подошел ко все еще рыдающей Энолиде. Подошел и остановился, явно не зная, что делать дальше. Оглянулся на Рри, пожал плечами, вздохнул и протянул руку.

– Ути-пути, – скрипучим голосом начал он. Энолида от неожиданности перестала плакать и испуганно воззрилась на него.

– Ути-пути-пути, – еще противнее продолжал Пургонд. Его рука коснулась руки девочки. Та взвизгнула, лягнула старика и спряталась за Тирралом.

Пургонд выпрямился и почесал в затылке.

– Нет, – уверенно сказал он. – Это не моя работа. Какое-то волшебство, наверное... – он оглянулся на Рри, словно приглашая его подтвердить вывод.

– Да, – кисло, согласился маг. – Что-то такое есть. Никаких иных предположений мне в голову не приходит.

Пургонд вздохнул.

– Во-во! Я-то и подавно ничего не могу сказать – я же не колдун. Так... но следы волшбы чую. Старый я, много повидал.

Чандруппа подбрасывал на руке мешочек с песком.

– Может кокнуть его все же? – спросил он у Тиррала. – Ну мало ли...

– Нет, не будем, – решительно возразил Рри. – Я предлагаю все же дойти до долины и все решить там. Кстати, в тех местах должен расти ургайский тис.

Пургонд захихикал.

– Шутник вы, господин маг, ой шутник...

Тирралу почудилось, что в его голосе звучало немалое облегчение.

Через час вся компания, закусив остатками ужина, снова двигалась по дороге. Тиррал шел впереди, мрачно пиная попадавшиеся под ноги камешки и размышляя о превратностях судьбы и изменчивости жизни. Пургонд семенил за ним шагах в десяти, за ним как приклеенный шел Лондруппа. Чандруппа вел за руку Энолиду, они о чем-то оживленно болтали. Рри шагал рядом с Мононом.

В полдень устроили небольшой привал, потом опять шли – ближе к вечеру братья, после долгой беседы со стариком объявили, что пора уже искать тропу к кряжу Пати-Патуа, с которого, вроде бы, должен начинаться путь в загадочную долину. Однако сойти с дороги путники не успели.

За весь день им не попалось и трех человек – дорога была на редкость пустынной. Однако теперь на них надвигался настоящий отряд – пять человек, к тому же все конные. Остановились неподалеку, один из всадников спешился и подошел к ним.

– С кем имею честь? – учтиво спросил он.

Путники представились. Себя спрашивающий называть не стал, бегом вернувшись к своей компании. О чем-то быстро переговорив, конные поехали прямо на них.

– Стойте! – зазвучал громовой голос. Исходил он невысокого толстяка, важно восседающего в седле. – Именем всех святых и богов и духов земли, огня и воды, а в особенности именем моего отца и моего деда я приказываю вам остановиться, Тиррал, сын Тиррипла! Остановитесь и скрестите меч с человеком, пострадавшим от бесчинств вашей презренной семьи!

Тиррал остолбенел.

– Э-э... с кем имею честь? – промямлил он, засунув руки за ремень.

– С вами говорит высокородный Тарплидав, сын Тарвинора! – торжественно провозгласил первый всадник. – Вернее, в настоящее время говорю я – оруженосец славного Тарплидава. Вы еще должны заслужить высокую честь разговаривать с моим господином напрямую.

– Почему? – удивился Тиррал.

– Потому, – внушительно заявил оруженосец, – что вы еще не скрестили мечи с благородным Тарплидавом и не доказали ему, что он может с вами разговаривать, как равный с равным.

К Тирралу подошел Рри.

– Насколько я понимаю, благородный Тарплидав находится на пути меча? – вежливо спросил он у оруженосца. – Я думаю, что все переговоры уместно будет перепоручить мне, – сказал он, обращаясь уже к Тирралу. – В конце концов я тоже ваш слуга, как и этот добрый малый. Не беспокойтесь, я улажу все самым наилучшим образом.

– Я надеюсь, – тихо буркнул Тиррал. – Выясни, чего это он молол про скрещивание мечей и обиды семье. Знать не знаю никаких Тарплидавов. И знать не хочу.

– Не беспокойтесь, я все устрою, – заверил его маг. – Вам лучше отойти к нашим товарищам. Успокойте их, они, кажется, волнуются.

Тиррал кивнул и отошел к столпившимся на обочине поодаль спутникам. Пургонд индифферентно разглядывал небеса, всем своим видом показывая, что все происходящее ему неинтересно. Энолида робко подошла к Тирралу и крепко уцепилась за его пояс. Монон радостно заявил:

– Вы сейчас с ним драться будете, да? Эх, как здорово быть рыцарем!

– Ни с кем я драться не буду, – строго сказал Тиррал. – Это какое-то недоразумение.

– В принципе, вы можете и не драться, – успокоительно заметил Чандруппа. – Двоих мы с братом сшибем прямо отсюда, еще парочку на подъезде – если у них хватит ума наступать. Вы с детишками держитесь поближе к деревьям.

– Чего еще удумал, – зашипел на него Тиррал. – Нефиг тут налеты устраивать, это вам не Приштуат. Стойте спокойно, сейчас Рри все устроит и пойдем дальше.

– Возвращается, – уронил несловоохотливый Лондруппа. Маг действительно быстрым шагом шел к ним.

– Все нормально, – деловито сказал он. – Я настоял на том, что благородный Тарплидав будет биться пешим. Спутники его тоже хотели принять участие в битве, но я их, кажется, отговорил. В любом случае, нападать они будут по очереди.

Тиррал ошалело посмотрел на него.

– Чего? – шепотом закричал он. – Я что, с ним драться должен?

Рри вздохнул.

– Понятно, что особой славы такой бой не принесет. Хотя Тарплидав принадлежит к Тарам, эта семья довольно известна. Но, кажется, какая-то младшая ветвь. Я не очень хорошо знаю генеалогию уроженцев северо-запада. Его спутники – вообще, должно быть, мелкая сошка, хотя я их не разглядывал.

Тиррал, выпучив глаза смотрел на него.

– В любом случае – будет очень нехорошо, если вы его убьете. Да и вообще, убьете кого-либо из них. С одной стороны, такие поединки освящены старинной традицией, но с другой – в случае летального исхода они, как правило, становятся предметом особого разбирательства в королевской канцелярии. А нам сейчас не очень нужны такого рода проблемы.

Южане и Пургонд энергично закивали. Энолида вывернулась из под Тиррала и восторженно запищала:

– Мой рыцарь пойдет в бой ради своей дамы!

Тирралу очень хотелось вырваться и убежать, но ноги стали ватными, а голова отказывалась отдавать приказы. Рри с одной стороны, Чандруппа с другой обняли его и повели к месту поединка. Благородный Тарплидав уже ждал его – он завернулся в плащ и принял воинственную позу. Был он долговязый – на полголовы выше Тиррала, широкоплечий и длиннорукий. Несмотря на нахмуренные брови, лицо его казалось совсем мальчишеским. Его спутники стояли поодаль.

– Ну, удачи! – напутствовал Тиррала Рри и слегка подтолкнул по направлению к противнику.

Тиррал сомнабулически сделал несколько шагов по направлению к Тарплидаву. Тот вынул меч, отбросил ножны в одну сторону, плащ – в другую и встал в боевую стойку. Тиррал сделал то же самое, но в обратном порядке – наклонился, выставил вперед правую ногу, стряхнул с плеч плащ и только потом потянул меч. Тот соскочил с пояса вместе с ножнами. Тиррал пару раз тряхнул – ножны не сваливались, он тряхнул посильнее, потом вдруг рассвирепел и широко размахнулся. Как раз в этот момент Тарплидав пошел в атаку, так что слетевшие, наконец, ножны Тиррала врезались ему промеж глаз. Благородный Тарплидав рухнул, как подкошенный.

Тиррал тоже едва удержался на ногах. Ему просто повезло – стараясь удержать равновесие, он выставил правую ногу и согнулся. Получилось довольно воинственно и отдаленно напоминало боевой танец кого-то из королевских мастеров меча.

Оруженосец подошел к распростертому на земле господину. Спешенный, он потерял большую часть своей важности. Частично пытался компенсировать ее высоко задранным подбородком, но сейчас это не прокатывало. Он присел рядом со своим господином, потряс его за плечо, потом похлопал по щекам.

– Один-ноль, – угрюмо констатировал он. – Господа...

Один из спутников Тарплидава выступил вперед. Тиррал с немалым удивлением увидел вьющиеся длинные волосы, тонкое, красивое лицо и фигуру, несколько отличающуюся от стандартной фигуры рыцаря.

– Благородная Таресида, дочь Тарвинора, – кисло объявил оруженосец. – По правилам, если сейчас победит благородный Тиррал, этот бой будет последним.

Девушка встала в стойку и вытянула перед собой меч. Потом сделала несколько движений – лезвие со свистом рассекло воздух. Тиррал залюбовался.

– Готовьтесь, рыцарь, – глубоким звучным голосом сказала девушка. Тиррал приготовился.

Таресида, взяв меч на изготовку, медленно обходила его. Тиррал, закаменев в первой стойке, только поворачивался вслед за ней. Ему очень нравились плавные, по кошачьи мягкие движения девушки. Она сделала несколько ложных выпадов, потом имитировала атаку. Тиррал не двигался, так как не знал, что делать в ответ. Он попытался тоже крутануть мечом, но чуть не уронил его.

В это время с земли поднялся, кряхтя, Тарплидав.

– Ого, – жизнерадостно отметил он. – Сестрица решила постоять за честь семьи? Ха-ха-ха... Благородный господин, – он обратился к Тирралу, – очень меня обяжет, если хорошенько ее отшлепает по мягкому месту.

Мысль эта настолько понравилась Тирралу, что он неожиданно для себя ответил:

– С удовольствием!

Завизжав от возмущения, Таресида перешла в атаку, но ее объектом оказался не Тиррал, а Тарплидав. Тот оказался к нападению готов и успел ловким движением выбить меч из рук сестры. Та, однако, не растерялась и, вцепившись ему в волосы, повалила на землю. Некоторое время они катались по траве, наконец Тарплидав подмял ее под себя. Щека у него была расцарапана, но отделался он сравнительно легко.

– Будь проклят тот день, когда я стал братом этой дикой кошки, – пробурчал он, выкручивая руки Таресиде. – Нет, чтоб сидеть дома и вышивать, как и полагается девушкам ее возраста. Однако вот, таскается за мной, как привязанная.

Сдав шипящую и лягающуюся сестру оруженосцу, он отряхнулся и подошел к Тирралу.

– Можете вложить в ножны свой меч, – торжественно объявил он. – Я побежден, хотя и весьма оригинальным образом, – он потер шишку на лбу. – Надо будет выучиться этому приему, пригодится. Как всякий благородный рыцарь вы обязаны дать мне реванш.

– Э-э, – промямлил Тиррал. Его выручил Рри.

– Конечно же, благородный господин Тарплидав, – учтиво заявил он. – Это ваше право и никто не может отказать вам в этом. Однако в праве благородного Тиррала, моего господина, самому назначить дату и место ответного поединка.

Тарплидав оглянулся на оруженосца. Тот кивнул.

– Ну что же, – вздохнув, заявил он. – Давайте, назначайте.

– Увы, благородный рыцарь, сейчас мой господин возглавляет экспедицию чрезвычайной важности и не может располагать своим временем, – внушительно ответил маг. – Как только он закончит свои неотложные дела, мы сразу же свяжемся с вами и наметим шаги, необходимые для оказания вам той чести, которую вы, безусловно заслуживаете.

– Ну уж нет, – возмущенно заявил Тарплидав. – Я не согласен сидеть и ждать, пока благородный Тиррал соблаговолит закончить свои дела и обратить внимания на мою попранную честь. Я не за этим оттаскивал от него эту дикую кошку. К ней можно относиться как угодно, но мечом она владеть умеет – а что бы я делал, если бы она победила благородного Тиррала? Вот уж был бы позор на всю страну. Нет, не выйдет. Я последую за благородным Тирралом хоть в экспедицию, хоть в преисподнюю и как только увижу, что он немного освободился от своих важных дел – немедленно напомню ему, что между нами имеется неулаженное дельце.

Рри поскреб пальцами подбородок и глянул на Тиррала. Тот грозно вытаращил глаза.

– Нам необходимо посовещаться, – нервно заявил маг.

Отойдя на несколько шагов от компании Таров Тиррал зашипел:

– Незачем их брать! Одно дело, когда все свои... посидим в лесу, потом прогоним этого старого придурка и пойдем восвояси. Но если еще и эти за нами увяжутся... это ж стыда не оберешься!

О том, что он совсем не хочет драться с молодым Тарплидавом Тиррал умолчал.

– Вы, конечно, правы, – успокоительно сказал Рри. – Но надо понять и противоположную сторону! Вы совершенно идеально провели поединок, но полного удовлетворения благородному Тарплидаву достичь не удалось. Вот если бы вы сломали ему ногу...

Тиррал скривился.

– Лучше бы он мне брюхо продырявил, – мрачно сказал он. – Ты, вообще-то, хорош. Пообещал все уладить, а в результате они на меня полезли. Чтоб я еще раз тебе такие дела поручал...

– Между прочим, – обиженно ответил маг. – Они собирались напасть на вас все вместе, одновременно. А все этот Бомбар, – видимо, имелся в виду оруженосец. – Память у него, надо сказать, могучая. И все правила назубок знает. Как только узнал, кто вы такой, сразу же вспомнил, что ваш двоюродный дядя пятьдесят с лишним лет назад нанес какую-то обиду дедушке этого вот Тарплидава. То есть представил все дело как кровную вражду между вашими родами. Мне насилу удалось их уговорить на серию одиночных поединков, к тому же дарсийскую, с накопительным счетом. Это максимум, что я мог для вас сделать в этих обстоятельствах! Это же путь меча, не вызвать вас на поединок господин Тарплидав не мог. А дело оруженосцев и сопровождающих обставить поединок самым наивыгоднейшим образом. Вы несправедливы ко мне!

Обида мага была не наигранной, Тирралу стало немного стыдно.

– Ну ладно, ладно, – примирительно похлопал его по плечу Тиррал. Потом, правда, мрачно добавил. – Вообще-то максимум для меня могла сделать эта приштуатская парочка. Жалко, что я не согласился на их предложение.

– А в чем оно состояло? – полюбопытствовал маг.

– Да так. Один вариант кардинального решения проблемы.

Развивать эту тему Тиррал не стал.

– Что делать-то с этим... компаньоном?

– Может, припугнуть сложностью пути? – спросил маг. – Он не выглядит особо нежным, но перспектива топать куда-то далеко и пешком может отвратить его от планов последовать за нами.

Тиррал вздохнул.

– Будем надеяться, что отвратит.

Увы – не отвратило. Нельзя сказать, что Тарплидав выглядел особо счастливым, но спешиться согласился. Его примеру последовали Таресида и Бомбар, последний – с явной неохотой. Остальные сопровождающие – Тиррал так и не узнал их имена – должны были отвести лошадей в монастырь Гуа и там ждать возвращения Тарплидава и прочих.

На известие о том, что их полку прибыло братья отреагировали, как ни странно, спокойно. Пургонда никто не спрашивал, хотя он, тоже, кажется, не сильно расстроился. Дети пропустили известия мимо ушей – Монон все пытался украдкой потрогать меч, а Энолида вертелась рядом, выпытывая, сильно ли он боялся и не ранен ли он. Тиррал начал было отвечать, но услышал шаги подходивших Таров и быстро выпрямился.

– Какая милая девочка, – пропела Таресида и, слегка наклонившись, погладила Энолиду по голове. – Ваша родственница? Как ее зовут?

– Э-э, – не зная, что ответить промычал Тиррал.

В глазах девчушки блеснули слезы. Она перевела взгляд с Тиррала на Таресиду, потом, поджав губки, обеими руками вцепилась ей в волосы.

– Ис-сключительно милая девочка, – свирепо прошипела та, отдираясь от Энолиды. – Просто до ужаса тихая и воспитанная, – и исподтишка тоже дернула девочку за косичку.

Энолида заревела.

– Во-во, – прокомментировал все это Тарплидав. – Дети от одного ее вида ревут, а уж что делается с собаками – этого лучше вам не видеть.

Против обыкновения девушка не стала бросаться на брата. Сердито оглядев все еще плачущую, уткнувшуюся в мага Энолиду, набычившегося Монона, растерянного Тиррала и ухмыляющегося брата, она передернула плечами и ушла на край поляны.

Братья тем временем похватали свои мешки и потянулись к дороге, подталкивая перед собой нехотя плетущегося Пургонда. Рри и Тиррал пошли за ними, маг на ходу утешал Энолиду, а Тиррал отбивался от пристающего с вопросами Монона. Тарплидав в сопровождении Бомбара шел следом, последней, опустив голову и пиная камешки, шла Таресида. У каждого из присоединившихся за плечами был пристроен дорожный мешок.

До приметной тропинки, ведущей через кряж к долинам Пати шли примерно полчаса. После схода с дороги перегруппировались – Чандруппа пошел вперед, за ним шли Рри с детишками, рядом с ними – пытающаяся помириться с Энолидой Таресида. Лондруппа и Пургонд перешли в глубокий арьергард, Бомбар, Тиррал и Тарплидав оказались в самой середине.

– Странная у вас компания, – заговорил с ним молодой Тар. – Этот ваш слуга... он, случайно, не маг?

– Маг, – коротко ответил Тиррал.

– Хмм, – протянул Тарплидав. Повисшее было молчание прервал Бомбар.

– Есть прецеденты, – объявил он. – И, как ни странно, именно в вашей семье, господин Тарплидав. Один из ваших прапрадедов, Тарминудал, связал обетом мага по имени Дефулт. И тому пришлось служить ровно десять лет, десять месяцев, десять дней и десять часов.

– И как он ему служил? – поинтересовался Тарплидав.

– Плохо, кажется. Во всяком случае, в обычаях Таров ежемесячно поощрять особо отличившихся своих слуг. Вот этот Дефулт там только один раз и отмечен.

– А чего он сделал?

– Жизнь господину спас, кажется, – ответил Бомбар.

– Хмм, а ты сколько раз в список попадал? – немного ехидно осведомился Тарплидав.

– Восемнадцать, – с достоинством ответил его оруженосец.

– Ого, – не сдержался Тиррал. – Вы ведете исключительно рискованную жизнь, Тарплидав.

Тот рассмеялся.

– Увы, не совсем. Это мой первый поход. И, соответственно, первый поход этого ходячего справочника. До сих пор за все время, что он служит нашей семье он считанное число раз выезжал за пределы замка Таркуинвал. В списки же он попадал, помогая моему отцу составлять письма в столицу.

– Я верно служу вашей семье и мое усердие соответствующим образом отмечено, – поджав губы, парировал Бомбар.

Несколько минут шли в молчании.

– Странная у вас компания, – повторил Тарплидав. – Эта вот парочка... они очень похожи на разбойников. И кто это с ними? Их отец?

Тиррал прыснул.

– В некотором роде.

– Если мне будет позволено спросить, – вежливо встрял в разговор Бомбар. – В чем состоит цель вашего похода?

– Э-э... мне бы не хотелось сейчас распространяться об этом. – ответил Тиррал тщательно подбирая слова. – Это... это еще успеется.

– А куда вы направляетесь можете нам сказать? – продолжал напирать оруженосец. – Эта тропа, если я правильно помню, ведет на северо-восток. Через горную гряду Паата к озерам и горячим источникам долин Пати и Суато. Дальше можно подняться вдоль Калая и через несколько дней пути выйти к верховьям Фташи, а там – через один из перевалов Туросского хребта, в леса правобережья Турана. Но там заповедные земли властителей Приштуата, пришельцев они сажают в клетки и скармливают муравьям.

Тиррал поежился.

– Нет, к муравьям мы не идем. Извините, но я связан обетом, – пришло ему на ум почти беспроигрышное словосочетание. – Поэтому до определенного момента вынужден хранить в тайне цель моего путешествия и его конечную точку.

Бомбар кивнул.

– Обеты, конечно же, дело святое и никто не вправе вынуждать вас нарушить их.

– Однако я искренне надеюсь, что обеты не смогут помешать мне получить от вас то, что причитается мне по праву! – заявил Тарплидав.

– Это уже зависит от принятого обета, – объяснил ему Бомбар. – Всего их существует четыре основных разновидности, у каждого еще есть внутреннее деление. Если, например, обет господина Тиррала имеет водный характер, то он не может отвлекаться от его выполнения ни на минуту. Клятва на текучей воде вынудит его находиться в постоянном движении – при свете дня и при ночной тьме. Широко известен случай, когда Парилувад Третий, двоюродный дядя по материнской линии известного вам Парсакта, заходил себя до смерти. Отдыхать принесший такую клятву может либо в водном потоке – когда неподвижность его тела будет скомпенсирована подвижностью воды вокруг него; но в этом случае он должен быть погружен в воду полностью и особый человек должен следить, чтобы ни одна часть его тела не показалась над водой. Дышать, как написано в трактате "Вода и воды" святого Акация, можно через трубочку, но сделана она должна быть из какого-то белого дерева. Другой способ остановиться описан у Квадритеома в его "Заметках", кажется в третьем томе – необходимо соорудить так называемую плотину, или загородку из камней и стволов деревьев, тогда можно отдохнуть если будешь упираться ногами в землю, а лбом – в эту загородку, причем расстояние между головой и землей должно быть небольшим, а других точек опоры не допускается. Хотя Баркатиус и писал, что исходя из принципа отражения, полную применимость которого для водных обетов доказал еще Фумбиор, так вот, возможно и обратное расположение, то есть упор лбом на землю, а ногами – на "плотину". Таким образом, если...

– Я не приносил водных обетов, – торопливо вклинился в паузу Тиррал. – Извините, но мне необходимо... в общем, я должен вас ненадолго покинуть.

Он почти бегом удрал от Бомбара с Тарплидавом и присоединился к Рри. Таресида деликатно отошла – она уже, кажется, подружилась с Эноплидой. Во всяком случае, та шла, держась за ее руку и драться не лезла.

– Вот уж кто для тебя идеальная пара, – мрачно сообщил Тиррал магу. – Этот Бомбар – ходячая энциклопедия. Никакой библиотеки не надо – выдаст все сведения по любому поводу. Тьфу.

Маг кашлянул.

– Мне кажется, он очень серьезно относится к социальной иерархии. Я как маг нахожусь ниже его и он, видимо, отнюдь не горит желанием много со мной общаться.

– С чего ты взял?

– Я попытался задать ему пару вопросов, еще у дороги. Он сделал вид, что меня не существует.

– А с чего это он тебя выше? И он слуга и оруженосец, и ты тоже. И Тары отнюдь н знатнее Тиров, насколько я понимаю.

– Дело в том, что он не просто оруженосец, он еще и наставник. Видимо, учил младших Таров, когда они были маленькие. Это ставит его выше слуги. И с другой стороны – я маг.

Рри неприметно вздохнул. Против воли Тиррал глянул на его лоб, на находящееся там чернильно-черное пятно.

– Ну ладно, – меняя тему разговора сказал Тиррал. – Они тут меня пытали по всякому. Куда иду, зачем иду. Я сказал, что принес обет, о содержании которого пока ничего не могу им рассказать.

Рри кивнул.

– Это мудро. Только не ссылайтесь на то, что вы принесли водные обеты. Это вызовет некоторые сложности, так как их нужно подтверждать ежедневно.

– А какие лучше?

– Хмм... – маг задумался. – Ну, скажем обет камня. Он налагает некоторые обязательства на того, кто его принес. Но дело облегчается тем, что необходимый комплекс упражнений надо выполнять не ежедневно, а раз в месяц. То есть можно сказать, что вы только что прошли каменную могилу. Это развязывает вам руки до следующего полнолуния.

– А что за упражнения? – поинтересовался Тиррал. О каменных обетах он слышал, но только в самых общих чертах.

– Ну... разные. Каменная могила – это самое простое. Вы ложитесь с кувшином воды на специальную площадку, а вокруг вас из камня складывают гробницу. После того, как она будет завершена – принесший обет должен ее разобрать изнутри и выбраться наружу.

– Ну ни фига себе, – поразился Тиррал. – А это что, возможно?

– Невозможно, – признался маг. – То есть правильно сложенную гробницу разобрать изнутри невозможно. Особенно если она из мелкого камня. Гробница при такой попытке просто обрушится внутрь и погребет под собой испытуемого.

– И что?

– Существует обширная литература по этому поводу, – объяснил маг. – Труды Пулдигамба и всей гумбуской школы посвящены способам складывания пирамид таким образом, чтобы они разваливались не внутрь, а наружу. Крастибуц и его последователи рассматривали возможность построения составных гробниц, разрушающихся не целиком, а частями. А вот Будлаприон предлагал совсем другой вариант – лаз и разборка всего сооружения снаружи. Но он многими считается, как бы это сказать, слишком уж радикальным.

– М-да, – протянул Тиррал. – Сколько всего интересного в мире...

Рри кивнул.

– Дальнейшие расспросы впредь пресекайте именно таким образом. Братьев я уже предупредил, чтобы они держали язык за зубами, впрочем, они и сами все прекрасно понимают. Со стариком, как мне кажется, проблем тоже не будет. Болтуном его не назовешь. Вот дети – они могут оказаться проблемой. Таресида, конечно, милая девушка, но она явно не глупа, хотя и несколько вспыльчива. Я надеялся, что неприязнь Энолиды к ней окажется более стойкой – но она довольно быстро сломала лед отчуждения, и теперь они весьма оживленно о чем-то болтают. Это меня беспокоит. Да и Монон...

– Хуже всего, если этот парень опять начнет вещать и предскажет этим Тарам их будущую роль в спасении мира, или чего там нас ожидает, – саркастически заметил Тиррал.

Маг сделал вид, что не заметил тона.

– Не думаю, что это в наших силах, – мягко сказал он. – Предсказания даются в состоянии транса. Убедить Монона ничего не предсказывать невозможно. Его устами говорят боги. Да и встреча эта... не кажется вам, что это все неспроста? Мы идем по дороге судьбы и все, что с нами происходит может быть рассмотрено именно с этих позиций.

– Полетел, – оборвал его Тиррал. – Сел на любимого коня. Не хочу больше ничего слышать о дорогах судьбы, понял.

Маг кивнул, едва заметно пожав плечами. В эти вещи, похоже, он верил свято. В отличие от Тиррала, которого вновь обуяли сомнения.

Некоторое время он шел молча, угрюмо поглядывая по сторонам.

– И чего мы все туда поперлись, – в сердцах бросил он. – Ведь не расскажешь им всем не потому, что тайна какая-то. А просто потому, что засмеют. Соблазнившись на пару золотых вещиц и обрывок пергамента поверили этому уроду и теперь премся неизвестно куда и неизвестно зачем.

– Не стоит отчаиваться, – успокоительно сказал Рри. – Мне кажется, что когда мы дойдем до Пати-Патуа – все более или менее выяснится. Поверьте, на эти дела у меня своеобразный нюх.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю