355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фаня Шифман » Отцы Ели Кислый Виноград. Второй Лабиринт » Текст книги (страница 5)
Отцы Ели Кислый Виноград. Второй Лабиринт
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:52

Текст книги "Отцы Ели Кислый Виноград. Второй Лабиринт"


Автор книги: Фаня Шифман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 27 страниц)

Когда хотят навязать мировое господство, обыкновенно так и говорят – чтобы скрыть истинные цели…» – усмехнулся Вован, выпустив вверх серию дымных колечек.

– «Да что ты, Вованчик, к мальчику пристал! Он-то не виноват, что его не в нашей группе учили и уже всяким хитрым пропагандистским вытребенькам выучили!.. Он же должен фасон держать!» – как бы встала на его защиту Дарья. – «А кстати о каш-рупи…

Нам ещё там сказали, что в Арцене даже свинина кашерная… Потому как нежирная!» – авторитетно заявила молоденькая полненькая девица с жидкими волосёнками непонятного оттенка. Максим от души расхохотался: «Эту хохмочку мы уже слышали!

Не иначе, тебе об этом «У Петра и Павла» рассказали!» – «Да! – воинственно воскликнула девица, свирепо глянув на Максима. – Они уж всяко лучше тебя разбираются: профессионалы!» Максим на это не стал отвечать. Он тихо спросил у чернявого парня: «Послушай, а как ты-то здесь оказался? Разве тебе тоже нужен гиюр? Или просто ульпан – познакомиться с еврейством? Кстати, как тебя зовут?» – «Веня, тут, говорят – Биньямин, или Бени… Ну, как сказать… Не знаю – у меня папа… И дедушка, в смысле – мамин папа, то есть – половина, не та, что нужно…» – «А-а-а… Ну, давай… Если чувствуешь, что это тебе необходимо…» – «Посмотрю… Я ещё хочу разобраться, что это за ульпан-гиюр… куда я попал…» Во время эмоционального разговора на повышенных тонах, Ирми, не понимавший ни слова, вежливо помалкивал и с интересом поглядывал по сторонам, стараясь в своём интересе не переходить грани бесцеремонности. Зато у женской половины компании в гостиной таких проблем не было – они с него глаз не сводили. Дарья, к кому бы ни обращалась, многозначительно стреляла своими круглыми серыми глазищами в Ирми, и это, в конце концов, начало его смущать. И он опустил глаза.

«Ладно, познакомились… А сейчас нам надо уходить… – успокаивающе проговорил Максим, подав Ирми знак. – Шалом». – «Ба-бай!» – крикнула ему в спину Дарья, вдруг подмигнув Ирми, который, уходя, оглянулся и улыбнулся, как показалось, ей лично. За их спиной кто-то сказал: «Ладно, давайте послушаем Мадонну, а то давно не слушали! Ведь она теперь наше знамя!» – и тут же загремела одна из старых песен Мадонны. Ирми начал тихо, машинально подпевать и промурлыкал мелодию всю дорогу до пустыря, потом встряхнул головой, как отгоняя муху: «Надо же, давно не слушал, а теперь как привязалась…» – «А что, есть в ней что-то…» отозвался Максим.

* * *

…В тот вечер Максим и Ирми слишком долго провозились с уборкой и, выйдя в гостиную, чтобы пройти к выходу, увидели за столом знакомую компанию, собравшуюся на какую-то вечеринку. Стол к этому времени был завален не столько закусками, сколько грязными тарелками и объедками, и уставлен бутылками водки и вина – от Петра и Павла, причём около половины бутылок валялись пустыми. Как видно, компания отмечала какое-то торжество. Девчонки тянули какую-то песню полупьяными голосами, парни фальшиво подпевали. Вован невпопад завёл громко и фальшиво: «У самовара я и моя Даша, а за окном столбы, столбы, столбы!» Дарья, лениво перебиравшая струны гитары, неожиданно взяла странно визгливый аккорд и замахнулась гитарой на Вована. Все захохотали. Чернявый Бени сидел несколько на отшибе, явно скучая. Увидев Максима, он грустно ему улыбнулся. Максим ободряюще подмигнул парню. Ему бросилось в глаза, до чего этот парень не соответствовал подгулявшей компании. Особенно впечатляли глаза, отражённая в них, невоспроизводимая никакими словами, печать многовековой еврейской печали.

Увидев за спиной Максима высокого Ирми, глаза которого лучились доброжелательным любопытством, все замолкли, потом девушки хором ахнули. Дарья встрепенулась, потом, не выпуская гитару из рук, вскочила и по-хозяйски, плавным, величественным жестом пригласила обоих подошедших ребят к столу чересчур громким голосом: «Добро пожаловать, гости дорогие! Максим, лапуль, это че вы так долго не появлялись? Мы, чай, уж соскучились… Скажите, девушки!» Никто не заметил, как она оказалась рядом с Ирми. Максим, увидев их рядом, в оторопи подумал: «В нашей компании Ирми чуть ли не гигант, даже рядом с Бенци. А тут рядом с широкоформатной Дарьей… обычный, просто высокий мальчик…» И правда: рядом с Ирми Дарья почему-то выглядела слишком мощной.

Она обратилась к Ирми со словами приветствия на вполне сносном английском. Ирми только смущённо улыбался и молчал, потом пробормотал: «Thanks!». Вдруг Дарья лихо врезала по струнам гитары и запела какую-то не совсем приличную частушку.

Нестройный хор голосов ей подпевал. Ирми смотрел на всё это, ни слова не понимая, но приветливо улыбался всем подряд, невпопад повторяя своё: «Thanks!». Дарья взяв какой-то резкий аккорд, отбросила гитару и воскликнула по-английски: «Вот так мы встречаем дорогих гостей, даже если они немного обижают нас слишком долгим отсутствием!» – она снова игриво надула губки, не обращая внимания на злые искорки, вспыхнувшие в узких монгольских глазках Вована. Максим подмигнул другу, незаметно сжав ему руку, и вдруг заметил: «Мой друг по-русски не понимает: я не успел его обучить. Мы с ним общаемся на английском и иврите». – «Ну, конечно, он же из Америки! Без балды-ы! – вдруг заголосила Дарья: – Максим, ты вырос в моих глазах: у тебя такой друг! Эх, жаль, некому перевести мою частушку на английский!» – и она игриво улыбнулась симпатичному «американцу». Откровенно демонстрируя, что Ирми ей понравился, она громогласно потребовала от своей компании: в присутствии гостя дорогого говорить только по-английски. Максим обронил, что можно и на иврите, поскольку они всё-таки в Арцене живут. Да и им всем нелишне попрактиковаться в языке, тем более предстоит экзамен. Вован отмахнулся: «Хотя бы в этот день, в минутки нашего веселья и отдохновения дай нам пожить жизнью передовых стран и народов!» – «А кстати, Даша, где это ты так прекрасно освоила английский? Ведь даже акцент у тебя почти не ощущается!» – «А вот так нас учат в столичных универах!» – «Ты универ кончала? На Воробьёвых горах?» – «Да! А что? А ты что кончал? Небось, какой-нибудь задрипаный колледж в вашей северной… ах!.. столице…» – насмешливо пропела Дарья. Максим не ответил, решив не вступать с нею в перепалку, но и с друга глаз не спускал.

Ощущая внимание к своей особе, Ирми постепенно оживился и сначала робко, а потом, осмелев, начал общение с компанией, настроенной к нему с насмешливым, но и доброжелательным любопытством. Выслушав пение Дарьи, он вежливо попросил у неё гитару и пропел низким баритоном одну за другой несколько любимых спиричуэлз, подыгрывая себе на гитаре и отлично обходясь парой-тройкой аккордов. Максим, глядя на улыбающегося друга, тоже немного оттаял. Поэтому он пропустил мимо ушей довольно громкий разговор за своей спиной, ведущийся явно пьяными голосами: «А это случайно не хасидская музыка, которую, нам сказали, называют воем фанатиков?» – «Да не, вроде чтой-то американское, или негритянское… Хотя от энтих пейсатых всего можно ждать. Возьмут и под видом американской дадут… как-его… звуковой наркотик…» – «Ага… Что с того, что американец! Вишь, как прикинут – совсем как те фанатики! Дашка напрасно от него балдеет и сюда его завлекает… Мало ей этого придурка-шмакодявки!.. Я бы обоих гнал отседова в три шеи!..» Ирми вернул Дарье гитару, и тогда Максим прошептал ему на ухо, что пора двигать к дому. Ирми нехотя кивнул, и они распрощались с весёлой компанией.

* * *

По дороге домой Максим долго допытывался, почему до сих пор он не знал, что Ирми немного владеет гитарой. Тот, наконец, сознался, что Рувик Дорон ему недавно показал пару самых употребительных и эффектных аккордов. «Я на фоно в детстве немного учился, а вот теперь – спасибо Рувику! – и я могу быть душой любой компании!» – гордо ухмыльнулся возбуждённый новым знакомством Ирми. Но главное – тем, что на Дарью он, кажется, произвёл сильное впечатление. Тут же выяснилось, что слегка пьяненькая Дарья произвела на Ирми ещё более сильное впечатление.

Высокая, идеально сложенная (почти Рубенсовский стандарт!), пышные волосы цвета топлёного молока, с искусной небрежностью рассыпанные по шикарным плечам, большие выразительные серо-стальные глаза, которыми она пожирала смущённого парня. Её непритязательное пение потрясло его и смутило, он готов был слушать её снова и снова. Парадоксальным образом её голос напомнил ему низковатый голос юной Ренаны Дорон. Это почему-то вызывало чувство жгучей и щемящей грусти напополам с неловкостью и виной.

* * *

В следующий раз, когда Ирми, закончив уборку, появился в гостиной, она сразу же перешла на английский. Потом схватила в руки гитару и завела частушку, которой встретила его в прошлый раз. Как Максим ни уверял друга, что смысл этой частушки на русском неприличен, Ирми ни за что не хотел верить – ведь частушка оказалась построенной на практически непереводимых выражениях. Ирми выучил понравившееся ему слово частушка и несколько раз, под громкий хохот всей компании, просил Дарью спеть ему chestooshkou.

Дарья поняла, что смущает симпатягу-«американца» в кипе и с забавными пейсами, завёрнутыми за уши, почему он застенчиво, но упорно отказывается присоединяться к их скромным пиршествам. Поэтому она продемонстрировала ему этикетки на упаковках стоящих на столе закусок. Ирми уже готов был поверить, но Максим его потихоньку предупредил, что этикетки могут и подменить – он-то изучил уловки кое-кого из своих бывше-нынешних соотечественников и уже отлично понял, какой продуктовой сети отдаёт предпочтение компашка Дарьи и Вована. Ирми смущённо отказывался от предлагаемого Дарьей угощения; они с Максимом продолжали отдавать дань только известным по арценским супермаркетам уверенно нейтральным продуктам. Тогда она просила его выпить за дружбу, и, в конце концов, он пил предложенный один стакан вина, уверенный, что уж в этом-то случае этикетка соответствует содержимому.

Больше он не пил, говоря, что за рулём, и от него обычно отставали.

Лихорадка

У Доронов произошло знаменательное событие: Нехама родила сына, 4-килограммового бутуза, которого назвали Барух. С лёгкой руки Шилат, в семье его стали называть Бухи. Роды были очень тяжёлыми; в течение месяца Нехама не вставала с постели, и за нею ухаживали приехавшие из Неве-Меирии её родители и родители Бенци. Спустя полтора месяца Бенци, с помощью Ирми и Максима, отвёз Нехаму с маленьким Бухи и Шилат в Неве-Меирию, где тесть закончил перестройку первого этажа своего дома и приступил к постройке второго этажа; таким образом, в доме могли жить две семьи – чета стариков Ханани и семья Дорон. Так прошло ещё около месяца.

* * *

Ирми поразила лихорадка: он не на шутку увлёкся Дарьей. Он изучил расписание Дарьиной группы и приходил убирать клуб по вечерам именно в те дни, когда они занимались во вторую смену, после чего собирались в гостиной у накрытого стола.

Теперь он приходил один, отлично справляясь с уборкой, чему был даже рад: не надо ощущать на себе неусыпное и тревожное внимание Максима, явно не одобрявшего его увлечения чересчур активной и разбитной Дарьей.

В эти дни, пощёлкав переключателем программ непрерывно бубнящего телевизора, специально для Ирми девушки находили какой-нибудь американский фильм, или музыкальную передачу. Но Ирми смотрел на экран невнимательно, и телевизор оставался бубнящим фоном к их сборищам. А уж если Дарье хотелось снова сыграть на гитаре и пропеть очередную частушку, а остальным подтянуть ей, а потом попеть песни ностальгического репертуара, громкость обычно убирали совсем, оставляя безмолвную картинку.

* * *

Максим не сразу разобрался в этой компании, не сразу понял истинную сущность не только красотки Дарьи, но и увивающегося за нею Вована. Самого главного об этой компании он, конечно, знать не мог. Но то, что происходило с другом, не могло не настораживать его. Поэтому он очень надеялся на скорый приезд родных Ирми, что должно было излечить парня от наваждения. А ещё Максим ждал приезда сестры Ирми Рахели, или, как она ему представилась, Челл. Максим знал, что в Лос-Анджелесе её звали Речел, или по-домашнему – Челл. Ирми предложил сестре «арценский вариант» её уменьшительного имени – Хели, что и было принято и ею, и, главное – Максимом. Ирми познакомил сестру со своим другом во время одного из визитов девушки в Арцену, и молодые люди чуть ли не сразу начали испытывать друг к другу интерес и симпатию, что со временем переросло в спокойное, крепкое чувство.

* * *

О своём увлечении Ирми очень просил Максима никому, а главное – Доронам, не говорить. Максим молча кивнул в знак согласия.

Ирми разрывался между лихорадочным наваждением по имени Дарья и давней горячей влюблённостью в Ренану, старшую дочку своего шефа и старшего друга Бенци Дорона.

Он с мучительным чувством вины вспоминал тот вечер несколько лет назад, когда после концерта Бенци привёл их с Максимом в «Шоко-Мамтоко» и познакомил с женой Нехамой и старшей дочерью Ренаной, которой тогда было 12 лет. Он снова и снова живо переживал впечатление, которое с самой первой минуты на него произвела девочка с большими красивыми глазами и пышной медно-рыжей косой. Но с особым чувством вины вспоминал он слова, сказанные им, как бы в шутку, Бенци: «Жаль, что ваша старшая дочка такая юная! Будь ей 17, я бы к ней посватался…» Бенци, помнится, усмехнулся тогда в бороду и в тон ему проговорил: «Имей в виду – она у нас драчунья и забияка!» Ренана росла и хорошела на глазах. К 15-и годам она вдруг расцвела: в ней словно бы соединились лучшие свойства и отца, и матери, и даже некоторая полнота не портила картины, наоборот – придавала ей особый шарм. А главное, конечно же, бьющее через край жизнелюбие и свежесть юности. С некоторых пор он понял, что и она к нему испытывает те же чувства, разве что, может, выражаются они очень робко и по-детски. Максим и Ноам каждый раз понимающе переглядывались, наблюдая взгляды и улыбки, которыми Ирми то и дело одаривал Ренану. Ноаму казалось, что 10 лет разницы – это очень много, да и у Ренаны никак не может ещё возникнуть серьёзное чувство. Но он, конечно же, ни с кем не обсуждал эту тему – неподобающее занятие для серьёзного парня, которому, к тому же, хватает собственных личных, мучительно и радостно будоражащих, проблем.

* * *

Вечером, сидя на продавленном диване у окна и случайно подняв глаза от книги, Максим глянул на Ирми, увидел его рассеянный взгляд, блуждающую по лицу улыбку.

Ирми вздыхал, на лицо то и дело набегала тень. Максим тоже мрачно вздохнул.

Глядя на странно-отрешённое выражение измученно-счастливого лица Ирми, он почему-то вспомнил разговор в «Самоваре» пару дней назад.

Обычные шуточки, песни и приколы… Кто-то из мужчин окликнул: «Дарюшка, передай мне, пожалуйста, во-он то блюдо…» Ирми, который с Максимом сидел сбоку и, как всегда, ничего не ел, тут же ухватился за это имя: «Как вы сказали – Дарьюш?

Класс! Дарья, ты не возражаешь, если я буду тебя называть Дарьюш?» – «Ну, конечно, миленький (это слово было сказано по-русски)! – подсев к нему, защебетала девушка, заглядывая ему в глаза и как бы невзначай положив руку ему на колено. – Ну, повтори ещё раз!» – «Дарьюш! Дарьюш!» – со счастливой улыбкой на лице повторял Ирми, мучительно краснея, и эта странная дурашливая улыбка вызвала у Максима чуть не оскомину. Он закусил губу и отвернулся. Ирми глядел на Дарью счастливыми глазами, никого не замечая вокруг, не обращая внимания на насмешливые перемигивания и шепоточки за столом: «А «америкашка»-то спёкся!

Молодец Дашка!» – которых он и не понимал. – «Хорошо! А я тебя буду звать… нет, только не Ирми – мне это напоминает скрип двери и совсем не нравится… По-русски твоё имя знаешь, как будет? – Еремей, то есть Ерёмушка! Нравится? Правда, отлично? – Дарьюшка и Ерёмушка! Звёздная пара!» – последние слова Дарья произнесла по-русски, игриво подмигнув Вовану, злобно зыркавшему на всех подряд.

Максим исподлобья глянул на смущённого друга. Перевёл глаза на ухмыляющуюся Дарью, пробежал глазами по насмешливым красным лицам вокруг стола, обратив внимание на пышущего яростью Вована. Дарья продолжала тараторить, непостижимым образом и очень комично мешая оба языка, русский и английский, вызывая громкий смех присутствующих и гневные взгляды Вована.

Максим решил перевести разговор в другое, более безопасное, как ему казалось, русло: «Ребята, а кстати!.. Раз уж зашла речь об именах, то вам, наверно, сказали, что после принятия гиюра вам желательно взять себе новые имена. Вы уже думали на эту тему?» – «Да нет ещё… Разве что… наш Вован – он хочет стать Вулием, как звали со… э-э-э… брата дедушки». – «Ты хочешь сказать – Вульф?» – спросил Максим. – «Не-а! Именно Вулий! И не спорь, о чём без понятия!» – запетушился Вован, хрястнул кулаком по столу и тут же принялся оглядываться по сторонам, встречая насмешливо-поощрительные взоры приятелей. – «А может, лучше подошло бы… э-э-э… – Максим принял вид глубоко задумавшегося человека и после паузы, скроив самое серьёзное выражение лица и подняв указательный палец, выпалил: – О! Почти похоже – Вельзевулий!» – «Ого! Кто-то у нас тут с претензией на остроумие?.. – не глядя на Максима, тихо процедила Дарья, оставила Ирми и, перегнувшись через стол, погладила Вована по впалой щеке: – Не слушай шмакодявку…

Мы тебя, Вованчик, в обиду не дадим! – после чего, откинувшись на стуле, задумчиво продолжила: – А для себя я ещё не решила, время есть… Я тут слышала такое имя – Далья, очень похоже на Дарья». – «Но это же не каноническое!.. – раздумчиво произнёс Максим и быстро добавил: – А вот: как раз из ТАНАХа – Двора, например, или – не хочешь? – Хадас…» – «Чегой-та?! Не-не-не! Это нам и вовсе без надобности! Если уж менять, то – на прогрессивное и современное по звучанию.

Или экзотическое!.. Ой, вспомнила! – Далила! А что? Мне нравится больше, чем Далья: и каноническое, и экзотическое, и всем известное и понятное… Да! Решено:

Далила! Как ты считаешь, Ерёмушка? Ты же меня хочешь звать Дарьюш! А так будет… э-э-э… Дальюш! Не от Дальи, чтоб вы знали, а от Далилы! Правда? Всего-то одна буковка! No problem!..» – затараторила Дарья, постреливая глазами на Ирми и не обращая внимания на Вована, который откинулся на стуле, прикрыл глаза и захрапел.

Максим нагнулся к другу и тихонько проговорил на иврите: «Ирми, ты не забыл?

Завтра нам очень рано вставать – йешива до работы. Поехали!» – «Ой, ну ещё чуть-чуть…» – нерешительно промямлил Ирми, не сводя глаз с Дарьи.

* * *

Входная дверь распахнулась, и весь проём заполнила громадная медвежья фигура Пительмана. Только не хватало, чтобы он их заметил! Ничего не оставалось, как встать и бочком, бочком, по стеночке, друг за дружкой выйти в коридор, сделав вид, что направляются в туалет. Максим очень надеялся, что они вовремя смылись, и Пительман их не видел. Через пару дней он понял, что ошибался.

* * *

Возле дома, рассеянно перебирая ключи и зачем-то сунув руку в карман, Ирми обнаружил там клочок бумажки с телефоном Дарьи. Он хмыкнул и нежно произнёс: «Дарьюш…

А это что такое – Зи-мейн… Или как?» – «Зимин – это её фамилия», – хмыкнул Максим. – «Удивительная фамилия…» – удивлённо бормотал Ирми. – «Ага… Обычная российская, сибирская фамилия… – пожал Максим плечами и тут же спросил: – А как тебе фамилия Вована?» – «А как его фамилия?» – «Зейфер». – «Как ты сказал – Зейфер? Не может быть…» – удивился Ирми. – «И я о том же… Особенно, если учесть, что там он был Зейфуллин…» – со значением проговорил Максим.

* * *

«Ирми, извини, пожалуйста, что вторгаюсь, но я хочу понять, что у тебя с Дарьей?» – спросил за завтраком Максим. – «Ну, как сказать… Я и сам ещё не знаю… Знаю только, что меня к ней тянет, понимаешь?..» – густо покраснел Ирми и поперхнулся горячим кофе. – «Но, надеюсь, у вас с нею… э-э-э… ничего…» – не глядя на друга и тоже покраснев, проговорил Максим. – «Нет… ну, что ты… – пробормотал, тоже покраснев, Ирми. – Хотя она явно этого хотела бы, даже дала понять. А меня что-то тянет, а что-то отталкивает…» – «Она таки может дать понять… – про себя пробурчал Максим и предупредил друга: – Смотри, Ирми, не превратись в Зимри!» Друзья помолчали, потом Ирми, запинаясь, проговорил: «В принципе… что бы мне мешало?.. Тогда хотя бы всё встало на свои места. Но почему-то не могу… Не знаю, как объяснить… Что-то и притягивает, и отталкивает… Сейчас для меня главное: она хочет пройти гиюр. Ну, так подожду этого момента!.. У неё же наши корни: дедушка еврей, она мне показывала документы. Я уверен: Дарьюш настроена серьёзно. Вообще-то их целая компания… Они даже Каббалой заинтересовались, пусть пока на популярном уровне Мадонны». – «Ох… Ну, сколько можно! «Документы»!..

«Уровень Мадонны»!.. – передразнил Максим с досадой. – У них у всех прекрасные «дедушкины документы». И почему-то именно «дедушкины»! Ты можешь поручиться за их подлинность? Ты, конечно, не слышал, что в России, на Украине это процветающий бизнес – производство и продажа «дедушкиных» документов?» – «Я уверен: к Дарьюш это точно не относится, я ей верю. И ребята в этой группе, мне показалось, серьёзные…» – «И Зейфер тоже?» – с невинным видом спросил Максим. – «При чём тут этот хиппи!..» – с некоторым раздражением буркнул Ирми. Он помолчал, потом задумчиво говорил: «А весёлые… Ты же знаешь, что только те, кто умеет по-настоящему веселиться, способны на серьёзные дела… А не какие-нибудь мрачные зануды…

Они к гиюру всерьёз готовятся, курс у них, я думаю, тоже очень серьёзный! Значит, и намерения серьёзные!» Максим скептически усмехнулся и снова передразнил: «Показалось… думаю…» А ты не задумывался, сколько в этой «малине» на самом деле бабушкиных-дедушкиных «Зейферов»? Тот же Вован говорил… Ах, да, ты же не понимаешь по-русски… Так вот – он не раз подчёркивал, что у них экспериментальный и щадящий курс. Хорошо, что мне удалось уговорить бросить этот сомнительный эксперимент Бени и ещё двух ребят… Помнишь, чернявый мальчик там был, вроде самый молодой из них? Хороший парень, немного, правда, закомплексован – и это, между прочим, работа твоих серьёзных ребят-зейферят!.. Пришлось с ним не раз и не два побеседовать. Бени, вроде, вообще из Эрании уехал, на Юг подался. Там вроде как брат у него… А ведь не хотел отсюда уезжать, Эрания ему очень нравилась!.. он даже хотел наоборот брата сюда перетащить… Всей этой компашке, как я понял, пообещали хорошую работу, если они пройдут этот курс… Половина из них, наверно, поэтому держится за этот курс, ну, и весело им вместе… Бени вовремя понял, что лично ему ничего путного с ними не светит, что он не из их «муравейника», и смылся.

Или там что-то нашёл, или испугался. Честно говоря, очень подозрительно это явление Тумбеля в «Самовар».

Максим помолчал, потом с досадой проговорил: «Я вообще не понимаю, зачем им ещё и гиюр. Достаточно же дедушкиных документов, чтобы жить в Арцене припеваючи, привычной российской жизнью с арценским колоритом! Все структуры у нас уже созданы для самодостаточности! В том же «Самоваре» у них уж очень тёплая «малина» подобралась…» – задумчиво протянул Максим. – «А я думаю, что дело не столько в «малине», сколько в курсе, который они тут проходят. Я… э-э-э… почти уверен, что намерения у них самые серьёзные!» – упрямо твердил Ирми. – «Не понимаю, откуда у тебя такая уверенность! Хотя, может, ты и прав: намерения у них серьёзные, правда, неизвестно, в каком смысле». – «Ну, я думаю, что в нужном.

Дарьюш мне о себе рассказывала, как она вообще на всё это вышла, как проснулся интерес. Ты бы видел, какое у неё при этом было лицо! И не только у неё так!

Дедушкина кровь заговорила…» – «Что называется, «говорите тоже!»! Потомки Торквемады, так сказать… или Пуришкевича…» – чуть слышно по-русски пробормотал Максим, потом громко сказал по-английски: – Вот только одного вопроса ты ей не догадался задать – зачем им тогда нужны – до сих пор! – деликатесы от Петра и Павла?.. Спасти бывше-нынешних соотечественников от разорения? Так оно им так и так не грозит в обозримом будущем! Если это действительно серьёзный интерес и намерения…» – «Ну, наверно, трудно сразу отказаться от любимой еды! Приходится действовать осторожно и тактично. Я надеюсь, что смогу её убедить». Максим махнул рукой: он убедился в бесполезности спора с влюблённым и ослеплённым Ирми.

* * *

Спустя пару дней, направляясь утром в рабочую комнату, оба друга столкнулись с двигавшимся им навстречу Пительманом. Он улыбнулся одними губами и, ни слова не говоря, жестом пригласил их к себе в кабинет. Усевшись в массивное кресло за столь же массивным столом, он мягко вопросил: «Итак?» – привычно забыв предложить им сесть. Оба парня удивлённо пожали плечами: «Простите?» – «Я не ошибся?» – «Простите, не понял…» – проговорил Максим; Ирми молчал, словно язык проглотил. – «Скажите, пожалуйста, я мог видеть вас обоих в русском клубе «У самовара»?" – «Ну, допустим… А что, туда ходить запрещено?» – «Видите ли, какое дело… Это не совсем то место, которое… Какие у вас там… э-э-э… интересы?.. Да ещё мне сказали, что вы там подрабатываете!» – «Да, два раза в неделю». – «Значит, для налогового управления нам следует пересчитать ваш, каждого, общий доход». – «Он укладывается в сетку». – «Вот это мы и должны проверить. Ваших слов недостаточно! К тому же… э-э-э… Разве вам неизвестно, что лулианич, желая подработать на второй работе, должен получить письменное разрешение от руководства «Лулиании»?" – «Нет, неизвестно», – подняв голову и посмотрев прямо на Тима, твёрдо сказал Максим. «Это можно было бы очень просто решить, если бы вы оба работали у меня. Подумайте хорошенько. Я бы вас определил в сектор Зямы Ликуктуса. Прекрасный человек, мягкий… умеет отлично ладить с людьми… И тоже из ваших… э-э-э… Отличный специалист, очень ценный работник!

Вы бы нам помогли довести до ума финансовую программу, которую запорол Дорон…

Он-то сейчас в отпуске…» – «А его шеф, адон Блох, как раз очень хвалил…» – Максим пытался сказать это с вызовом, но, увидев слащавую ухмылку на лице Тима, сник, проглотив конец фразы. – «Беседер, подумайте над моим предложением. Я не буду торопить. А вы, мистер Неэман, скажу вам честно, пришлись там ко двору! Я слышал, вы хотели бы вести там секцию борьбы? Это можно было бы устроить. Потому что… ну, зачем вам-то уборки! И денег было бы больше! Если хотите, и вам действительно нужны лишние деньги, можете раз в неделю вести в «Самоваре» секцию, может, не только там. И мне такие специалисты, как вы, очень нужны! Подумайте!» – его ухмылка стала ещё приторней.

Друзья переглянулись, Ирми густо покраснел. Тим какое-то время наслаждался их смущением, потом легонько стукнул ладонью по столу, раздался гулкий звук. «Можете идти…» – ласково обронил Тим.

* * *

После этого разговора, сидя за компьютером, Максим никак не мог сосредоточиться.

Почему-то вспомнилось незначительное событие в «Самоваре», случившееся неделю назад. Пошептавшись с Ирми, он неожиданно предложил мужчинам вместе помолиться Арвит: «Это тоже вам надо знать и уметь! Посмотрите, попытайтесь сами – и научитесь!» Зейфер уставился на обоих друзей, сощурив свои маленькие глазки, криво усмехнулся и прогудел: «Извиняюсь, но нас ещё этому не учили. У нас экспериментальная программа щадящего ги… ера (это слово он впервые при Максиме и Ирми произнёс именно так: гиер; потом уже только так и говорил – как его ни поправляли). Стало быть, мы не будем этого делать ни с кем, кроме наших наставников, а они нас не торопят. Эт-та может нас окончательно сбить с толку, а кого-то и отвратить от стройной системы нашего приобщения. И ва-аще, у нас со следующей недели начинается курс современной прогрессивной Кабалы по Мадонне!

Нас будут за-кабалять по науке!» – и он с гордостью расправил свои щуплые плечи, шныряя глазками по сторонам, как бы ища поддержки у друзей.

Ирми ничего не понял из этой тирады, произнесённой, разумеется, по-русски, и поэтому Максим ему вкратце пересказал, спотыкаясь на сленге. Ирми несколько раз переспросил его, силясь понять, что они с Максимом делают не так: ведь тут собрались ребята, желающие перейти в еврейство. Но тут к нему подкатила Дарьюш и ласково защебетала, осторожно взяла за локоток и отвела в сторону, чтобы никто их не слышал. После этого уже Ирми сказал Максиму, что сегодня им лучше убраться отсюда: «Помолимся у себя», – и друзья ушли. Максим так и не узнал, что Дарья сказала Ирми, только всю дорогу искоса глядел на печальное лицо друга, молчаливо ведущего машину. Это было так не похоже на озорника и остроумного говоруна Ирми…

* * *

После разговора с Пительманом Максим решил более не появляться в «Самоваре» и снова начал проводить много времени с Ноамом. Он рассказал Ирми, что близнецы придумали какой-то музыкальный код, рассказали старшему брату под большим секретом. Тот, найдя их выдумку очень интересной, поделился с Максимом, и они сейчас на основе этого кода разрабатывают программу. Почти одновременно они оба неожиданно увидели в идее близнецов интересные боковые ходы. Теперь по вечерам они работают на компьютере Доронов, и это Максиму куда интересней, нежели потеря времени в «Самоваре». Даже побочный заработок перестал интересовать захваченного новой идеей Максима, которому «лишние» деньги отнюдь не были бы лишними.

Максим надеялся, что мистеру Неэману удастся, с помощью Гидона, быстро развернуться с открытием филиала своей фирмы в Неве-Меирии. Тогда бы они оба пошли туда работать, покинув «Лулианию». После памятного Дня Кайфа, особенно после цикла лекций Арпадофеля в фанфаротории, связанного с этим увольнения Гидона, религиозные лулианичи начали чувствовать себя на фирме не совсем уютно.

Втайне Максим мечтал на новом месте заняться блоками альтернативного питания для та-фонов, а между тем и найти применение новой идее близнецов Дорон. И Максим, и Ноам понимали, что лучше всего было бы привлечь к этому делу Гидона: он бы живо раскрутил интересную идею. Но близнецы просили, чтобы до поры, до времени об этом ничего не узнал отец – и Максим никому, кроме Ирми, ничего не говорил. Он хотел его привлечь к их с Ноамом работам, заодно и оторвав от «Самовара». Каждый раз, возвращаясь от Доронов поздно ночью, Максим увлечённо рассказывал Ирми о том, как идут работы, сетовал, что дело идёт медленней, чем им с Ноамом хотелось бы, мимоходом бросая фразу-другую, как им не хватает его, Ирми, творческого участия. Ирми неизменно краснел и бормотал что-то вроде того, что как-нибудь заскочит, а сейчас ему некогда – надо подзаработать к приезду родителей…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю