Текст книги "Рисунок, начертанный маятником (СИ)"
Автор книги: Ёжи Старлайт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)
Глава 5
Сознание возвращалось к Озби постепенно. Сначала он почувствовал прохладу, которая обволакивала его со всех сторон. Затем послышались голоса. Высокие, как звуки флейты. Слов он разобрать не мог. Какое-то время мужчина пребывал в этом странном состоянии, словно парил между явью и сном. Несколько осторожных прикосновений к спине и груди пробудили его от полусна. Он открыл глаза и попытался вдохнуть. Соленая вода хлынула ему в нос, попала в горло. Озби закашлялся. И тут же чьи-то руки обхватили его за плечи. Другие скользнули по лицу и зажали нос и рот.
Он среагировал так, как привык за годы тренировок. Озби попытался уклониться от нападавших, но не смог этого сделать. И тут он понял, что не стоит. Он парит в каком-то прохладном и прозрачном пространстве. Вагкх шире распахнул глаза. В нескольких метрах впереди всё было мутным и зеленовато-голубым. Вдруг около его лица, чуть подрагивая полупрозрачным хвостом, проплыла рыбка. Мужчина понял, что находится под водой!
Внезапная догадка вызвала такой приступ ужаса, что он забился, пытаясь вынырнуть. Он размахивал руками и ногами. Он пытался кричать. У него ничего не получилось. Нежные, но крепкие объятия не позволили ему вырваться. Они держали его до тех пор, пока он усилием воли не взял себя в руки и не перестал сопротивляться. Озби умел плавать. Он научился этому еще на Парадизе, где они когда-то отдыхали вместе с Комдой. Позднее они не раз плавали вместе уже на борту «Синей чайки». Мужчина ухватился за это воспоминание и не отпускал его до тех пор, пока полностью не расслабился.
Озби повернул голову и увидел женское лицо. Светлые волосы пушистым пятном обрамляли его, плавая и кружась в потоках воды. Женщина улыбнулась ему. Он кивнул головой, показывая, что пришел в себя. Русалка заглянула ему в глаза. Видимо то, что она увидела, успокоило её. Мелузина сделала рукой быстрое движение, словно поиграла пальцами, и другие русалки тут же отпустили Озби.
Он взмахнул руками, задвигал ногами и поплыл. Женщина схватила Озби за руку и потянула за собой. Вдвоем они плыли значительно быстрее. Мелузина двигалась как рыба. Легко и без усилий. Озби плыл рядом. Взгляды, которые мелузина бросала на него, ее нежные улыбки не мешали ему размышлять. Он восстановил в памяти последние события и теперь анализировал известные ему факты. Он посмотрел на узкое кольцо энергетического браслета. Оно было матово белым. Комда или еще не прошла через портал или была так далеко, что браслет не ощущал ее присутствия. Их путешествие на Кровд, начавшееся как безобидная прогулка, переросло в полное непредвиденных событий путешествие.
Они плыли долго. Озби чувствовал, что начинает замерзать. Он устал. Руки и ноги отказывались его слушаться. Его движения становились все более беспорядочными. Русалка, которая держала его за руку, почувствовала это и сделала знак остальным мелузинам. Они подхватили его и понесли за собой. Озби не понимал, каким образом он дышит под водой. Дыхание осуществлялось как-то по-другому. Не затрагивая легкие. Его также волновало отсутствие Гдаша. Замком не любил воду и абсолютно не умел плавать. За все время, пока они находились на борту «Синей чайки» он ни разу не посетил уровень водопадов. Каково же ему было сейчас, если он очнулся и обнаружил, что находится в воде? И не просто в воде, а глубоко под водой? Оставалось только надеяться, что мелузины знают, как поступать в подобных случаях. Способ, при помощи которого они их обнаружили и похитили, указывал на то, что русалки делали это не в первый раз. Они явно преуспели в своей «охоте» на людей. Его размышления прервал шум. Это была какофония различных звуков: смеха, свиста, щелчков, шлепков.
Мужчина понял, что их путешествие заканчивается. Прямо под ним, поднимаясь из темной глубины, возник подводный город. Высокие башни, сверху облепленные кораллами, у основания светились чуть голубоватыми огнями. Сквозь толщу воды виднелись плавно изгибающиеся линии. Они тоже светились, но чуть ярче. Озби решил, что это улицы. Город не был пустынным. Множество русалок плавали в нём, то выныривая из домов, то снова скрываясь в них. Некоторые подводные жительницы подплывали ближе и с любопытством разглядывали его. Та мелузина, которую он считал главной, и которая по-прежнему держала его за руку, раздраженно свистнула и резко потянула его вниз. Теперь они плыли вертикально, опускаясь все ниже и ниже. Наконец русалка остановилась почти у самого основания башни-дома и отпустила его руку. Они находились около входа в башню. Озби понял: она хочет, чтобы он вошел внутрь. Он вопросительно взглянул на женщину, дождался, когда она кивнет, и толкнул дверь.
Они оказались в комнате, полностью заполненной водой. Мелузина опять взяла его за руку и увлекла за собой в дальний угол комнаты. После этого она резко оттолкнулась и стрелой взлетела вверх. Несколько минут она не появлялась. Тогда Озби последовал ее примеру. Он оттолкнулся изо всех сил руками и ногами и поплыл вверх. Он не помнил, сколько скользил в зелено-сером сумраке, когда увидел огни. Они были голубоватыми и горели, не мигая и не подрагивая. Озби сделал последний рывок… и вылетел из воды.
Прямо перед лицом он увидел руки и схватился за них. Его дернули вверх. Он оказался в комнате. Здесь не было воды. Почти не была. Она занимала только часть пола, образуя своеобразный «бассейн». Мужчина перевалился через его бортик и при помощи мелузины, а это именно ее руки помогали ему, выбрался из воды. И тут он почувствовал, что задыхается. Стоя на коленях и покачиваясь от усталости, он безуспешно пытался вдохнуть.
Мелузина тоже опустилась на колени и с состраданием заглянула ему в глаза. Озби чувствовал, как боль, которую он испытал после ее поцелуя, снова разгорается в нем. Но теперь к ней примешивалось ощущение тошноты. Мужчина пытался сдержаться, но безуспешно. Его вырвало. Темно-зеленая густая жидкость хлынула у него изо рта. Внутри все переворачивалось. Голова кружилась. Новая порция непонятной жидкости поднялась из желудка к горлу, и его стошнило еще раз. Так продолжалось до тех пор, пока он полностью не опустошил себя. После этого Озби вытер рот тыльной стороной ладони и с трудом отполз в сторону. Чувствуя, что сейчас потеряет сознание, он успел подумать, что дышит. Дышит так, как всегда.
Озби потянулся и открыл глаза. Его рука скользнула по груди вниз, и он ощутил под пальцами что-то мягкое и шелковистое. Мужчина замер. Медленно, стараясь не делать резких движений, посмотрел по сторонам. Он находился в той же комнате, где выбрался из воды. Но теперь он мог спокойно рассмотреть это место. Комната была большой и светлой. Те голубоватые огни, которые он видел сквозь толщу воды, оказались круглыми матовыми светильниками. Они были здесь повсюду. На стенах, на полу, под потолком. В этом случае они свисали вниз на длинных серебристых нитях разной длины. Окон в помещении не было. Свет давали только эти многочисленные светильники.
Озби чуть приподнял голову, чтобы рассмотреть то мягкое и гладкое, до чего он дотронулся рукой. Это была шкура какого-то животного. Под ней мужчина чувствовал себя тепло и хорошо. Холод океана, который чуть не убил его, отступил. Вагкх еще раз провел по серебристому меху рукой и сдвинул его в сторону. Он приподнялся и вытащил ноги из-под «одеяла». Затем сделал последнее усилие и встал. И тут его ждал сюрприз. Он увидел, что полностью раздет. На нем не было даже штанов от комбинезона, в которых он плыл. Мужчина посмотрел по сторонам в поисках какой-нибудь одежды и неожиданно услышал мелодичный голос, раздавшийся у него за спиной.
– Здравствуй!
Озби вздрогнул, сел на кровать и торопливо накрылся шкурой. Голос прозвучал снова, но теперь уже громче:
– Не бойся меня.
Мужчина хотел возразить, что такое его поведение вызвано отнюдь не страхом, но не успел. Женщина, чей голос он слышал, появилась перед ним. Это была та самая мелузина, которая отдала приказ схватить его. Это она держала его за руку в воде и привела сюда. Озби кашлянул, проверяя голос, и ответил:
– Здравствуй.
– Меня зовут Тилия.
Голос женщины звучал красиво. Она не говорила, а пела, растягивая слова и чуть повышая голос в конце фразы. Озби петь не умел, поэтому ответил просто:
– Озби.
Она кивнула и присела на край «кровати». Мелузина находилась так близко, что вагкх смог хорошо разглядеть ее. У нее были длинные, чуть рыжеватые волосы и большие зеленые глаза. Рот у женщины был большой и красиво очерченный. На нежных губах все еще искрилась улыбка. На ней было светло-еленое платье, скрепленное на одном плече большой жемчужной брошкой. Женщина молча смотрела на него, поэтому Озби решил первым задать вопрос:
– Где я?
– В нашем подводном городе. Мы называем его Андерворт. Если уж говорить совсем точно, ты в моем доме. Это моя спальня и ты сидишь на моей кровати.
Озби подумал: «Наверное, она ждет, что я поблагодарю ее за гостеприимство. Но, тогда как же быть с похищением? Я ведь не просился к ней в гости».
Вместо этого он задал волнующий его вопрос:
– А где Гдаш?
Видя, что женщина удивленно приподняла бровь, он уточнил:
– Где тот мужчина, что был со мной?
– Ах, этот… Я отдала его Ингер.
– Как это отдала? Почему?
– Потому что ты понравился мне больше. Ты молодой, красивый и сильный. А что еще нужно от мужчины?
– Я не понимаю тебя, Тилия. Ты говоришь загадками.
Женщина нахмурилась. Но это продлилось всего лишь мгновенье. Она снова улыбнулась и сказала:
– Ты, наверное, проголодался?
Озби понял, что она не хочет отвечать на его вопрос, поэтому и поменяла тему разговора.
– Да. Я хочу есть.
Мелузина поднялась с кровати и поманила его за собой.
– Я не одет.
– Какие пустяки…
– Я не могу сесть за стол голым.
Она усмехнулась и направилась в угол комнаты. Там мелузина сдвинула в сторону какую-то панель и достала кусок белой ткани.
– Наши мужчины носят это вместо брюк. Нужно обмотать ткань вокруг бедер, а потом пропустить ее между ног и закрепить на поясе. Давай я тебе помогу.
– Не нужно. Я сам.
Тилия не собиралась отворачиваться и продолжала с интересом наблюдать за ним.
– Не смотри.
– Какой ты смешной…
Озби возмутился:
– Тилия!
Женщина усмехнулась и отошла в сторону. Озби вдоволь намучился с противным куском ткани, который никак не хотел превращаться в штаны, но все же как-то обмотал его вокруг себя и повернулся, отыскивая женщину. Она полулежала в дальнем конце зала на длинной, чуть приподнятой в изголовье кровати и смотрела на него. Мелузина поманила его и показала рукой на соседний диван. Озби сел и вопросительно посмотрел на нее.
– Ешь.
Видя, что он нерешительно смотрит на стол, уставленный различными блюдами, она продолжила:
– Эта еда подходит для таких, как ты. Ешь, не бойся.
– Для каких «таких»?
– Для сухопутных.
– А ты не будешь есть? – решил поинтересоваться он.
– Я не хочу.
Озби осторожно взял первый попавшийся кусок и поднес его ко рту. Желудок забурчал так, словно внутри сидел дикий голодный зверь. Озби не знал, сколько прошло времени с тех пор, как он оказался в этом мире. И возможности узнать у него не было. Но, судя по тому, как он проголодался, времени прошло много.
Тилия молча, но с интересом наблюдала за тем, как он поглощает пищу. Постепенно улыбка на ее лице становилась все шире. Наконец, Озби понял, что наелся и последовал ее примеру. Он прилег на узкую каменную кровать. Женщина, продолжая улыбаться, сказала:
– Я вижу, что у тебя на языке вертится множество вопросов и тебе не терпится расспросить меня.
– Ты угадала.
– Хорошо, спрашивай. Вы, сухопутные, такие любопытные…
– Зачем вы похитили нас?
– Ого! Ты сразу перешел к тому, что тебя больше всего волнует. Не стал задавать пустых вопросов. Что ж… мне это нравится!
Тилия устроилась поудобнее, поправила свои красивые длинные волосы и заговорила:
– Не знаю, заметил ты или нет, но женщин у нас намного больше, чем мужчин. На одного мальчика приходится около двадцати девочек. Так было всегда. Из-за этого наши мужчины росли капризными и избалованными. Они ничему не учились и практически ничем не занимались. Их всегда окружали женщины, которые заботились о них. Сначала как матери, а потом как жены. Они снисходили до нас тогда, когда считали необходимым продолжить свой род… Так не могло продолжаться вечно и женщины нашли выход. Мы стали брать себе в любовники сухопутных мужчин. И это оказалось нашим спасением. Вы были сильнее, умнее и… темпераментнее наших мужчин. Вы годились не только для любви, но и для работы.
Озби смотрел на мелузину и видел, что она волнуется. Её певучий голос звучал все громче и громче. Он перебил ее:
– Выходит, в этом мире есть места, где живут люди? А что происходит с захваченными мужчинами, если они не хотят исполнять ваши желания?
– Разве такое может быть? А, я понимаю, что ты хочешь спросить… Что с ними происходит, когда они слабеют и стареют? Мы отправляем их на Гридос. Остров, что стоит посреди океана. Там они доживают свою жизнь. Очень короткую жизнь…
– Почему короткую?
– Потому, что в горах живут андрасы. Они страшные и жестокие. Они охотятся на людей.
– А на мелузин?
– На нас тоже. Но мы научились скрываться от них. Они не любят воду и в этом наше спасение.
Озби задумчиво потер рукой лоб и сказал:
– Меня очень волнует судьба Гдаша.
– Забудь о нем.
– Я не могу. Он мой друг!
Тилия фыркнула и раздраженно отвернулась. Когда она снова посмотрела на него, Озби понял, что женщина сердится.
– Ингер моя помощница. Если твой друг будет вести себя хорошо, с ним все будет в порядке. Ингер своей долгой верной службой заслужила право иметь собственного мужчину. Если он сможет подарить ей ребенка, а лучше нескольких, она будет счастлива!
– А он?
Тилия встала.
– Ты задаешь слишком много вопросов! Это начинает утомлять меня!
– Тогда можно задать последний?
– Нет. На сегодня вопросы закончились.
Озби тоже пришлось встать. Они стояли друг напротив друга и молчали. И тут женщина шагнула вперед и взяла его за руку. Её рука была прохладной и очень гладкой.
– Пойдем.
– Куда?
– В постель. Я накормила тебя и удовлетворила твое любопытство. Я вижу, ты полностью пришел в себя. Разве тебе не хочется приласкать меня?
– Нет.
Женщина нахмурилась:
– Я не нравлюсь тебе? Разве я не красива?
– Ты очень красивая, Тилия, но этого мало.
– Что же тебе еще нужно?
– Я не люблю тебя.
– Это пустяки. Мне не нужна твоя любовь. Только страсть.
– Нет.
Мелузина отпустила его руку и дотронулась до своей брошки. Та щелкнула, и бледно-зеленое платье упало к ее ногам.
– Ты не можешь отказать мне, Озби. Ты теперь мой. Навсегда. Я могу делать с тобой все, что захочу!
В янтарных глазах Озби был вызов:
– Ошибаешься. Я не вещь.
– Ты просто упрямец! И ты еще пожалеешь о своих словах!
Тилия перешагнула через лежащее на полу платье и пошла к бассейну. Она остановилась около него и обернулась. В ее взгляде была обида. Она посмотрела на Озби и нырнула.
Глава 6
Дэнжерс тихо скулил в темном углу комнаты, а Комда стояла у окна, не обращая внимания на его жалобы и стенания. Она думала, точнее, вспоминала. Мир андрасов так сильно напоминал ей другой мир, в котором она когда-то жила. Мир, который опалил ее душу и оставил на пальце кольцо. Она взглянула на руку и сжала ее в кулак. Кольцо было абсолютно черным не только из-за присутствия демонов. Это её темная сущность оживала в столь знакомой и привычной для нее обстановке. Ей хотелось остаться здесь, среди андрасов, хотя она знала, что за этим последует.
Футурянин устал страдать в своем темном углу. Он выбрался из него и направился к Комде. Женщина продолжала смотреть в узкое окно, больше напоминающее щель. Дэнжерс дотронулся до ее обнаженной ноги. Она никак не отреагировала. Тогда он чуть-чуть покарябал ее своими коготками. Женщина отмахнулась от него, как от назойливой мухи. Футурянин не выдержал:
– Комда! Да посмотри же ты на меня!
Она опустила вниз глаза:
– Что случилось, Дэнжерс?
– Ты разве не видишь, что мне плохо? Я изранен. Меня избили. У меня вырвали столько шерсти…
– Твое состояние улучшится, если я скажу, что недавно сама хотела убить тебя?
Дэнжерс с неожиданным проворством отпрыгнул в сторону. Его глаза с ужасом уставились на женщину. Он простоял так несколько минут, вглядываясь в ее лицо, а потом облегченно вздохнул:
– Ты шутишь…
Комда не стала разубеждать его. Она отошла от окна и направилась в дальний угол комнаты. Над морем уже посветлело, а она так и не сомкнула глаз. Андрасы спали на огромных круглых кроватях, чем-то напоминающих гнезда. Белье и теплые одеяла им были не нужны. Они любили холод. Но для Комды было сделано исключение. Астарот приказал дать ей теплое одеяло. Женщина забралась в кровать, завернулась в него и закрыла глаза. Дэнжерс залез следом за ней, немного посопел, устраиваясь поудобнее, прижался к ней и затих.
Комда пыталась уснуть, но ей не удавалось. Она вспоминала горящие ненавистью глаза Лиллит. Ей казалось, что она все еще ощущает на своем теле прикосновения Астарота. Её преследовали глаза множества демонов, смотрящих на нее из сумрачной темноты зала. Постепенно ей удалось избавиться от этих воспоминаний, но им на смену пришли другие. Они кружили и кружили в своем нескончаемом хороводе. Образы сменяли друг друга, мешая ей расслабиться.
Комда повернулась и легла на спину. Дэнжерс недовольно засопел и придвинулся к ней ближе. Она обняла его рукой и прижала к себе. Она устала, а он был таким теплым и пушистым… Женщина погладила его и услышала урчание. Она грустно усмехнулась и погладила его еще раз. Он снова довольно заурчал. «Сегодня у него был тяжелый день. Его били, пугали, а он спит, как ни в чем не бывало»! Внезапно ей стало хорошо. Покой, о котором она так долго мечтала, наконец, пришел. Она прижала к себе Дэнжерса и уснула.
***
Астарот сидел на огромном обсидиановом троне. Одна его рука лежала на гладком как стекло подлокотнике, а другая подпирала голову. Глубокая вертикальная морщина прорезала лоб, а черные как смоль волосы свесились вперед и упали на грудь. Обычно глупые человеческие эмоции лишь забавляли его. Но сегодня он испытывал нечто похожее. То, чему обычно не придавал значения. Волнение и беспокойство. Это тяготило андраса и мешало ему уснуть. Скоро должно было взойти солнце, а он все еще размышлял, грезя где-то в нереальном, смутном мире, воспоминания о котором давно уже стерлись из его памяти.
Это состояние было связано с появлением странной женщины. Он размышлял: «Как она назвала себя? Комда? Это имя ничего мне не говорит. Я не помню, чтобы что-то слышал о женщине с таким именем, но, мне кажется, я уже встречал ее. Когда-то очень давно. Так давно, что я уже и сам об этом позабыл. Её глаза всколыхнули во мне воспоминания, словно камень, брошенный в спокойный омут. В ней так много странного и непонятного. Такого, что так просто не объяснишь. Начать с того, что она не испугалась меня. Конечно, это можно объяснить обычной женской глупостью. Пусть так. Но когда я заговорил с ней о крови с целью испугать и вызвать замешательство, она отреагировала не так, как я рассчитывал. Клянусь: она действительно пробовала кровь и знает ее вкус! Дальше. Я решил прочитать ее мысли. Обычно мне достаточно приложить минимальное усилие… Она не позволила мне сделать это и даже ответила. Сильно и жестко. Ни один человек не способен на это! Последней каплей стало происшествие с Лиллит. Когда она попросила меня помочь ей, я посчитал это глупостью и пустым страхом, но события, которые последовали за этим, показали, что я ошибался».
Астарот вздохнул и откинулся на спинку трона. Его глаза были открыты и горели во мраке ночи как два раскаленных угля Он продолжал размышлять. Картина произошедшего медленно прокручивалась в его памяти. Он видел, как Лиллит поднимается по ступенькам трона, чтобы занять свое место возле него. У нее было на это право. Последние годы они были близки. Она поднималась с улыбкой на лице, а Комда, прижимаясь к нему, просила: «Защити меня, повелитель! Эта женщина жаждет меня убить!» Это было забавно. Он даже позволил себе усмехнуться над ее глупыми страхами.
И вот тогда и произошло то, чего он не ожидал. Лиллит взмахнула рукой, целясь Комде в горло. Этот жест был настолько быстрым, что даже он не успел среагировать. А Комда успела. Она соскользнула с его колен и спряталась за троном. Все это заняло долю секунды. Удар Лиллит пришелся по его груди. Как раз по тому месту, где за мгновение до этого находилась голова женщины.
Астарот опустил лицо и посмотрел на грудь. Там «красовались» три огромные царапины. Следы когтей Лиллит. Теперь они уже перестали кровоточить, но в тот момент кровь брызнула из них густым черным фонтаном. Удар был нанесен с такой силой, что оторвал бы Комде голову, если бы она не успела каким-то невероятным предугадать его и спастись.
Демон вспомнил, что тогда этот удар просто взбесил его. В ответ он отбросил Лиллит. Причем так сильно, что та отлетела в другой угол зала, врезалась в стену и долго не могла подняться. Андрасы, которые находились в зале, были ошеломлены всем происходящим. Он видел это по их лицам. Он так же помнил лицо Комды. Оно было абсолютно спокойным. Словно она видела все это тысячи раз. Она не была испугана или взволнована. Пока Лиллит лежала, она вышла из-за трона и потребовала у Саргатанаса ткань и воду, чтобы остановить кровь, текущую по его груди. Его генерал без возражений подчинился смертной женщине. Он принес полотенце, и она умелыми движениями обработала его рану и остановила кровь. Боль сразу же утихла, и рана стала затягиваться. Тогда, полный ненависти и злобы, он не обратил на это внимания. Сейчас, спокойно размышляя, Астарот добавил это в копилку ее «странностей». К тому же его непреодолимо тянуло к этой женщине. Ему хотелось видеть ее. Ему хотелось ласкать ее. Он уже жалел, что позволил ей уйти в одну из комнат дворца. Надо было оставить ее здесь, спать на полу, подле его трона…
Демон, не поворачивая головы, произнес:
– Саргатанас! Что делает эта женщина?
И тут же получил ответ:
– Она спит, мой повелитель. Сначала долго стояла возле окна. Наверное, о чем-то размышляла. А теперь спит. Прижала к себе мохнатую зеленую тварь и уснула.
– Её выдержке и спокойствию можно только позавидовать. Ты когда-нибудь встречал что-либо подобное?
– Нет, повелитель. Среди смертных не встречал.
– Ты читаешь в душах людей. Знаешь их самые сокровенные мысли. О чем думает она?
Последовавшее за этим молчание удивило Астарота. Он повернул голову и посмотрел на своего генерала. Тот согнулся под его горящим взглядом и тихо ответил:
– Простите меня. Я виноват. – Он медленно опустился на колени. – Я не смог проникнуть в ее мысли. Я понимаю, что это звучит невероятно, но это так.
Спустя несколько секунд, так тихо, что Астарот с трудом расслышал, Саргатанас добавил:
– Эта женщина странная, повелитель… Вы посмеетесь надо мной, но мне кажется, что она блокирует мои попытки. Причем делает так специально. Она не хочет, чтобы кто-то прочел ее мысли.
– Ты ни в чем не виноват. Мне тоже не удалось прочесть ее мысли.
– Вам?!
Вопрос генерала вывел повелителя андрасов из состояния задумчивости. Он встал.
– Я поговорю с ней завтра и все выясню. Она не сможет ничего утаить от меня, если только она действительно та, за кого себя выдает. Если она обыкновенная смертная женщина.
***
Утром Астарот сам, без слуг и стражников появился на пороге комнаты Комды. Он повернул ключ в замке и широко распахнул дверь. Женщина стояла около окна, а зеленая тварь прыгала около ее ног и что-то верещала. Увидев его, тварь взвизгнула, метнулась сначала в один угол, затем в другой, а потом забилась в третий и притихла. Комда с улыбкой наблюдала за ним. Затем она подняла глаза на Астарота и тихо сказала:
– Он очень боится тебя, повелитель!
– А ты?
– Ты хочешь, чтобы я тоже металась из одного угла в другой?
Демон усмехнулся, но про себя отметил: «Она так и не ответила на мой вопрос». Он обратил внимание на то, что женщина стоит, завернувшись в одеяло, и спросил:
– Ты мерзнешь?
– Нет. Просто у нас не принято ходить голыми. Для меня это непривычно.
– Тогда пришло время подыскать тебе одежду. Пойдем со мной.
Он хотел дотронуться до нее и даже протянул руку, но остановился и убрал ее. Вместо этого еще раз повторил:
– Пойдем, – и вышел из комнаты. Женщина бросила взгляд на Дэнжерса и пошла следом за Астаротом.
Они шли по огромному, вырубленному в скале замку. Комда особенно не присматривалась к обстановке. Демоны обычно селились в таких темных, прохладных и просторных местах. Этот замок не был исключением. Она скользила равнодушным взглядом по высоким мраморным колоннам и по черному мозаичному полу. Она видела все это не раз. Удивлял ее, пожалуй, только сам Астарот. Она чувствовала, что со вчерашнего вечера он изменился. От демонов можно было ожидать чего угодно, и это его долгое молчание с каждым шагом все больше настораживало ее. Наконец, андрас остановился около огромной двери.
– У тебя в доме очень скромные гардеробные!
Он усмехнулся, показывая, что понял и оценил ее шутку и открыл дверь. Чего здесь только не было! Но все было разбросано, везде был беспорядок. Ткани и одежда валялись на полу или на широких каменных креслах. Сундуки с украшениями были открыты. Блеск камней с трудом пробивался сквозь пыль… От свечей, которые когда-то здесь горели, остались лишь извилистые обрубки огарков…
– Не часто ты приходишь сюда, повелитель…
– Последний раз был несколько сотен лет назад. Ты права. Помещение нуждается в уборке. Если тебя не смущает весь этот беспорядок, ты можешь выбрать себе здесь что-нибудь по душе. Все, что пожелаешь, Комда!
Он взмахнул рукой и свечи разом вспыхнули.
Женщина медленно шла по комнате, приподнимая и разглядывая одежду. Она выбрала одно из платьев, приложила его к себе, а потом вопрошающе посмотрела на Астарота.
– Бери. Я же сказал, ты можешь взять все, что захочешь!
– Тогда, если ты не возражаешь, я переоденусь прямо здесь.
Демон пожал плечами, словно говоря «как хочешь». Она быстро скинула с себя одеяло и надела платье. Оно было черным и полупрозрачным. Корсаж украшали кружева. Платье было очень коротким, но с этим нужно было смириться. Женщины-демоны не носили длинных одежд. Комда откинула назад волосы и посмотрела на Астарота:
– Как я выгляжу?
– Прекрасно. Правда, без одежды ты мне нравилась больше. Но в твоем наряде кое-чего не хватает.
Он оценивающе посмотрел на нее.
– Если позволишь, я исправлю этот недостаток.
Астарот подошел к одному из сундуков и приподнял крышку. Комда увидела, что сундук пуст. Но она ошиблась. Демон наклонился и достал из него небольшую шкатулку. Она была из такого же черного обсидиана, что и трон. Астарот открыл ее. В ней оказались украшения. Не такие, что повсюду лежали в этой комнате. Это были одни из самых изысканных вещей, которые она когда-либо видела. Повелитель андрасов протянул шкатулку женщине.
– Выбери себе украшения.
– Это слишком щедрый подарок.
– Я не делаю слишком щедрых подарков. Эти украшения достойны тебя. Выбирай!
Все еще сомневаясь, она запустила в шкатулку руку и достала серьги. Они были сделаны в форме длинной капли и состояли из крупного, темно-синего сапфира в окружении бриллиантов.
– Удачный выбор. Эти серьги очень подходят к твоим глазам. Они такого же цвета! Выбирай еще!
Так же осторожно женщина достала из шкатулки браслет и колье.
– Хватит. Иначе мне будет тяжело носить все это.
– Ты забыла про кольцо.
– Мне не нужно кольцо.
– Как я мог забыть, что у тебя уже есть одно? Странное дело, вчера оно было черным, как ночь, а сегодня такое же синее, как твои глаза. Как ты это объяснишь?
– Оно и вчера было таким, просто в темноте зала тебе почудилось, что оно черного цвета…
– Как долго ты собираешься лгать мне? Ты считаешь меня глупцом? По-твоему, я не могу отличить один цвет от другого? Посмотри мне в глаза!
Видя, что она не собирается следовать его приказу, а продолжает отводить глаза в сторону, он схватил ее за плечи и резко тряхнул.
– Я приказываю: смотри!
Её ресницы поднимались так медленно, что он устал ждать. Поэтому, когда она посмотрела на него, он впился в нее взглядом, не позволяя моргнуть.
– С этой минуты ты будешь говорить мне только правду! Кто ты такая?
Странно, но женщина продолжала сопротивляться. Она даже попыталась возразить ему:
– Я уже ответила на этот вопрос!
– Хорошо. Откуда ты здесь появилась?
– Я прошла через портал.
– Продолжаешь выдумывать небылицы? Что ты здесь делаешь?
– Я ищу своих друзей.
– Друзей, а не подруг… Значит, это мужчины. И один из них твой любовник? Что ты молчишь? Я ведь задал тебе вопрос. Отвечай!
Невероятная сила Астарота подавляла волю, лишая способности к сопротивлению. Еще немного и он вынудит ее во всем признаться… Она отрицательно покачала головой и закрыла глаза. Отвести их в сторону у нее уже не было сил. Задыхаясь под гнетом демона, она выдохнула:
– Я не буду больше отвечать на твои вопросы!
– Открой глаза!
– Нет!
Он снова тряхнул ее. Комда молчала. Тогда Астарот наклонился, отыскал ее губы и поцеловал. Она почувствовала боль от укола его клыков. Длинный раздвоенный язык скользнул в её рот и неожиданно нежно скользнул по нёбу. Это было так же мучительно, как отвечать на его вопросы. Если раньше он терзал ее душу, то теперь тело. Его руки отпустили ее плечи, но лишь на мгновенье. Для того чтобы обнять ее и прижать к своей груди. Она больше не чувствовала под ногами пол. Астарот поднял ее и держал в руках. Его огромные крылья поднялись и следом за руками обняли женщину. Из глаз Комды текли слезы, но она не отталкивала демона. Её руки бессильно висели вдоль тела. Он был огнем, и она горела в этом пламени, не в силах освободиться.
Астарот первым понял, что-то не так. Огонь желания бушевал в нем, но она изменилась. Комда больше не отвечала на его поцелуи и не реагировала на ласки. Он перестал целовать женщину и чуть ослабил хватку. Её голова тут же упала ему на плечо. Он осторожно приподнял ее рукой и повернул к себе. Лицо женщины было белым, как мел. Синие глаза, в которые он с такой жадностью вглядывался еще несколько минут назад, были закрыты. Казалось, что она внезапно уснула… Если бы не ее странная бледность… Все еще сжимая ее в своих объятьях, он повернулся к двери и крикнул:
– Саргатанас!
Демон тут же появился на пороге. Пожалуй, в другое время Астарот посмеялся бы над таким рвением своего генерала, но сейчас у него было не то настроение.
– С ней что-то случилось!
– Я вижу, повелитель. Если позволите…
Саргатанас быстро подошел и заглянул женщине в лицо. Он потрогал ее пульс и приподнял веко.