355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эйлин Форрест » Самый длинный выходной » Текст книги (страница 6)
Самый длинный выходной
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 03:59

Текст книги "Самый длинный выходной"


Автор книги: Эйлин Форрест



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Глава 9

Джоэль слепил снеговика, вернее, три снежные фигуры, которых он назвал «три медведя». Эйлин подумала, глядя на них из окна, пока резала мясо, морковь и лук для жаркого, что они очень похожи на скульптуры Генри Мура.

Гей в красной шапочке носилась вокруг фигур, то падала, то поднималась, громко и весело смеясь. До Эйлин доносился лишь смех, ослабленный оконным стеклом, и она видела в дымке румяное, розовое личико.

Если все это называется «семья», и если бы ситуация сложилась по-иному – наверно, было бы чудесно. Откуда у Джоэля такая власть над ее сердцем, когда все остальные молодые люди, с которыми она встречалась за эти три года, оставляли ее равнодушной? Она живо вспомнила один случай, когда Фиона вынудила ее пойти на свидание.

Это было вскоре после того, как она в первый раз устроилась на работу в небольшую организацию, которая ссужала деньги различным предприятиям в Хайлендах. Единственной неприятной вещью в офисе был для Эйлин копировальный аппарат, который забирал почти все ее время. Более того, в офисе, который располагался в старом доме, были покатые столы, и даже когда Эйлин удавалось убедить аппарат работать нормально, он вдруг ни с того ни с сего падал на пол, и Эйлин получала выговор.

И все же это была неплохая работа, и Эйлин очень гордилась, принося зарплату домой, платя часть «помощнице матери» и имея кое-что для себя. На свои деньги она купила Гей нейлоновый спальный мешок мелкие красные и розовые цветочки на ярко-синем фоне – первую вещь, которую она купила дочери на свои деньги. С огромным удовольствием она засунула в него Гей.

Фиона полностью одобрила покупку, а затем сказала:

– Тебе пора проснуться после зимней спячки. Ты должна снова начать встречаться с красивыми парнями. Ведь если тебе один раз не повезло… – Она тактично кашлянула. – Знаешь, Эйлин, я в субботу встречаюсь с бесподобным мальчиком, а у него есть друг, и он специально спросил у меня, нет ли у меня подруги, и я сказала…

– Нет, – быстро ответила Эйлин.

– Бога ради, Эйлин, ребята – это такие же люди, это же не рептилии. Мы просто вместе сходим в кино, а потом выпьем кофе.

– А какой фильм? – подозрительно спросила Эйлин.

– Совершенно классный фильм. Я не запомнила названия, но там какой-то фантастический сюжет, одна девочка из класса смотрела его и говорит, что отличный.

Наконец, Эйлин решилась пойти. Фиона оказалась совершенно права. Все молодые люди не были рептилиями, не были они и возможными кандидатами в любовники или мужья. Пора ей перестать метаться и жить нормальной жизнью, которую она должна посвятить Гей.

Она договорилась встретиться с Фионой и двумя ребятами на улице возле кинотеатра, где шел этот совершенно классный фильм «Доктор Живаго». По дороге туда Эйлин ощутила то знакомое предвкушение чего-то нового, которого она уже, казалось, не испытывала годами. После Джоэля она ни разу не ходила ни с кем на свидания. Она почувствовала себя снова молодой, привлекательной, на этот вечер она забудет о Джоэле и о Гей, которая неизбежно напоминала ей о Джоэле.

Эйлин посмотрела на свое отражение в витрине магазина и увидела юную девушку с гладкими каштановыми волосами, спускающимися на плечи темно-зеленого пальто, длинноногую, обутую в модные туфли, похожую на любую другую девушку, спешащую на свидание.

У кинотеатра Фиона оживленно болтала с двумя юношами. Увидев Эйлин, она весело помахала ей и закричала:

– Привет, Эйлин! Познакомься с Дэвидом и Робертом.

– Привет, – пробормотала Эйлин, чувствуя внезапную робость.

Слава Богу, ее сопровождающий, Роберт, был совершенно не похож на Джоэля – высокий, худой, светловолосый с резкими чертами лица и небольшими светло-голубыми глазами. Немного похож на ласку, подумала Эйлин, а Дэвид – да, Дэвид с умными, широко расставленными над низким лбом глазами и непрерывно облизывающим губы языком, очень напоминал ящерицу. – Ерунда, – сказала она себе, – обычные милые ребята.

Роберт смотрел на нее с уважением и восхищением. Он улыбнулся, показывая ровные белые зубы.

– Очень мило, что ты пришла.

– Очень мило, что ты пригласил меня.

– Пойдемте внутрь, – сказала Фиона. – Здесь холодно стоять.

– Давайте попросим четыре билета подальше, – предложил Дэвид, беря Фиону под руку.

Эйлин забеспокоилась.

– Ой, только не среди этих обнимающихся парочек, – быстро сказала она. – Я слышала, что это замечательный фильм, и я хочу посмотреть его.

– Как скажешь, – дружелюбно согласился Роберт.

Как оказалось, четырех мест вместе не было, и Дэвид с Фионой сели сзади, а Роберт с Эйлин впереди.

– Ты читал книгу? – спросила Эйлин, чувствуя своим долгом начать разговор.

– Я прочел только половину. А ты?

– Да, она очень грустная.

– Ты любишь грустные книги?

– Мне нравится, когда местами грустно, но чтобы был счастливый конец.

– Хочешь сигарету?

– Нет, благодарю.

– Фиона сказала, что ты ушла из школы.

Эйлин резко посмотрела на него. Интересно, что еще Фиона сказала ему? Может быть, она сказала так: «Бедняжка родила ребенка и несколько лет не видела никаких развлечений».

– Да, – натянуто ответила Эйлин. – Я работаю в офисе. Неплохо, но не очень увлекательно.

– Но, надеюсь, не менее скучно, чем в школе. Благодарю Бога, это мой последний год.

– А потом куда пойдешь?

– В университет, если поступлю.

Затем начался фильм, и беседа стала ненужной. Огромные снежные просторы, расставания влюбленных, суровые революционеры, романтический поэт, изменница-жена и рыжая красавица-любовница. Эйлин блаженствовала и вытирала глаза тыльной стороной ладони. Вполне естественно, что Роберт взял ее руку и нежно пожал. Она посмотрела на него, и оба улыбнулись. И вновь мелькнули перед ее взглядом его ровные белые зубы.

Роберт поближе придвинулся к ней, и их ноги соприкоснулись.

Эйлин отодвинулась, а потом подумала: «А почему бы и нет?» Ей было приятно теплое дружеское прикосновение этого юноши.

– Я могу одолжить тебе носовой платок, – прошептал он.

А когда они потом пили кофе, он уже не так нравился Эйлин. Он, Дэвид и Фиона болтали друг с другом, вспоминали школьные анекдоты, в то время как Эйлин едва слушала их, все еще находясь под впечатлением фильма. Она вновь переживала болезненное расставание Лары с доктором Живаго, когда ее увозят от него, и он остается один в ледяном доме со своими стихами. Расставание было показано не как приятное переживание, а как горькая, уродливая, болезненная агония.

Внезапно Эйлин почувствовала себя очень несчастной. Она не хотела больше слушать их глупый разговор, их страстные взгляды вновь напомнили ей дикую ласку и ящерицу, готовых вонзиться в свою добычу.

Эйлин посмотрела на часы и с удивлением воскликнула:

– О, Боже, уже так поздно. Я должна бежать.

– Я провожу тебя домой, – сказал Роберт, быстро вставая.

– Не беспокойся.

– Пустяки.

Он заплатил за кофе и, взяв Эйлин руку, вышел с нею на ледяной холод.

– Бррр! Давай-ка поторопимся.

Единственное, чего она хотела теперь, это оказаться дома в постели, но следовало соблюсти приличия. Он пригласил ее в кино, и она должна вести с ним приятную беседу и поцеловать его на прощанье.

– Когда мы увидимся снова? – спросил Роберт после краткого обсуждения фильма.

– Не знаю.

– Можно, я тогда тебе позвоню?

– Если хочешь.

Они остановились у подъезда дома, где жила Эйлин и, придя в ужас от мысли, что сейчас ей придется поцеловать его, она протянула ему руку.

– Большое тебе спасибо.

Вместо ответа он обнял ее и стиснул в своих объятиях, жадно ища ее губя. Эйлин отвернулась.

– Не надо.

– Не очень дружелюбно.

– Да, ты прав.

– Что ж, хорошо. Я тебе не позвоню.

Он сердито ушел, а Эйлин вбежала в подъезд, содрогаясь от необъяснимого отвращения. Ей понравилось держать его за руку, прикасаться к его ноге. Почему она так возмутилась при мысли о том, что ей надо поцеловать его? Может быть, он узнал о ее ребенке и подумал, что она будет ему «легкой подстилкой» или чем-то в этом роде, как мужчины иногда называют девушек «с опытом».

А может быть, она действительно понравилась этому парню, и тогда она напрасно оттолкнула его. Может после своего опыта с Джоэлем, она вообще стала фригидной.

Веселые крики Джоэля и Гей, барахтавшихся в снегу, прогнали воспоминания.

Она открыла дверь и прищурилась от света яркого апрельского солнца.

– Хватит сидеть дома. Иди сюда позабавиться с нами. Я запишу тебя в класс по снежной скульптуре профессора Швейзенберга, – позвал ее Джоэль.

– Но кто-то же должен готовить ленч, – прокричала в ответ Эйлин.

И все же она уступила. Оставив горячее блюдо на плите, она натянула перчатки и сапоги и вышла к ним.

Воздух был чистый, холодный и восхитительный, весеннее солнце уже начинало энергично растапливать снег. На ветвях деревьев щебетали грачи.

– Ты образцовый папа, – польстила она Джоэлю.

– Да, в нас сильны родственные чувства.

– Что ты хочешь сказать словом «нас»?

– В нас евреях, конечно.

– Почему? Разве ты еврей?

Джоэль перестал лепить снежного мишку и с удивлением посмотрел на Эйлин.

– Конечно. А разве ты не знала?

– Откуда я могла знать?

Эйлин была явно озадачена. Она не привыкла спрашивать людей об их национальности, религиозных или политических убеждениях. Если они цветные (тогда по крайней мере их происхождение видно), тем более не следует делать из этого поспешные выводы об их характере, – считала она. Почему Джоэль забеспокоился?

– Ты не знала? – снова спросил он.

– Нет.

– Ты хочешь сказать, что никогда не обращала внимания на мои глаза, в которых запечатлелась грусть по поводу пяти веков преследований, мой крючковатый нос, форму черепа, говорящего об алчности и обмане?

– Ну, теперь, когда ты указал мне, я заметила. – Она притворилась, что с интересом изучает его лицо. – Твое второе имя Соломон?

– Конечно, потому что я такой мудрый.

– Глупый осел, – машинально сказала Эйлин, начиная лепить снежный ком.

Джоэль оставил маленького медведя, подошел к ней и спросил серьезным тоном:

– А тогда, почему ты однажды назвала меня презренным евреем?

– Разве? – удивилась Эйлин.

– Тогда, помнишь, на берегу.

– А, тогда, – смутилась Эйлин. – Я просто называла тебя всеми словами, которые приходили мне на ум.

– Но почему презренный еврей?

– Однажды я слышала, как один таксист так назвал другого, потому что тот в него врезался – вот я и подумала, что это, должно быть, звучит оскорбительно.

– Ты действительно не знала, что это самое неприятное слово, какое можно сказать еврею?

– Конечно, нет, а что здесь такого?

– Это все равно, что назвать африканца ниггером или итальянца итальяшкой – только гораздо хуже.

– Боже праведный, – сказала Эйлин. – Я не имела понятия об этом. Но я не собиралась оскорблять твою национальность.

Джоэль уставился на нее.

– Конечно, – ответил он. – И все же это такое мерзкое слово.

– Мне очень жаль, – произнесла Эйлин с неловкостью. Воцарилось молчание, а затем резиновое лицо Джоэля растянулось в усмешку. Он взял ее за плечи и потряс. – Ах ты, глупый невоспитанный ангелочек! – и, набрав пригоршню снега, попытался залепить ей в шею. Эйлин побежала от него.

Он поймал ее, закидал снежками, и она кидала в него снегом в ответ, пока не поскользнулась на снегу. Он помог ей встать, и с минуту их лица были так близко друг от друга, что Эйлин заметила в его зрачках золотистые искорки от отраженного солнечного света. Она не могла не понять выражение его лица. Он хотел поцеловать ее. На минуту она размякла и тут же панически отпрянула в сторону. Она не хотела возобновлять отношения с Джоэлем. Он внесет в ее жизнь лишь смятение и боль. Тут, крича, подбежала Гей и попыталась забраться к Джоэлю на спину, поэтому Эйлин, воспользовавшись моментом, поднялась на ноги без посторонней помощи.

– Сними это чучело с моей спины, я сейчас упаду, – пробормотал Джоэль и затем добавил отрывисто: «Я хочу пройтись».

Она начал подниматься по склону холма, на вершине помахал рукой и скрылся.

Слегка встревоженная, Эйлин в сопровождении Гей вернулась в дом, и девочка упрямо потребовала сока.

Глава 10

Механически наливая апельсиновый сок и вынимая из пакета печенье, Эйлин размышляла над тем, действительно ли обиделся Джоэль на «презренного еврея». Эйлин знала, конечно, о том, что некоторые люди употребляют по отношению к другим выражения типа «грязный еврей» или «грязный ниггер», и видела плакаты вроде «Долой Папу Римского» или «Покончим с протестантами», но так вели себя малообразованные люди, как меньшинство, и уж во всяком случае такие люди не входили в число ее знакомых.

Неужели Джоэль все эти годы считал ее антисемиткой? Эта мысль показалась ей абсурдной. Быть злопамятным просто не в его характере. Но тут впервые до Эйлин дошло, что, назвав его «презренным евреем», она оскорбила его почти так же сильно, как он ее своим шутливым и оскорбительным предложением о браке. И после всего этого он звонил и пытался разговаривать с ней, а она швыряла трубку.

Эйлин попыталась четко припомнить в хронологическом порядке, что же произошло во время той их злополучной встречи, и понять, что двигало ею.

Что она чувствовала, когда впервые поняла, что беременна? Волнение и смущение. Она обратилась к Джоэлю в поисках защиты, а он спасовал. Тогда она обратилась к своим родителям.

Но действительно ли он подвел ее? Всякий раз, когда она думала об их ссоре, ей изменяла память. Почему она так рассердилась? Может быть, она просто выплеснула на Джоэля все свои чувства, надежды и ужасы, которые ей удавалось подавлять в присутствии родителей?

Она хотела, чтобы он обрадовался перспективе стать отцом. А разве сама она обрадовалась этому сразу же? Нет, минуты радости пришли позже, когда она была уже уверена, что родители помогут ей и полюбят ребенка.

И теперь Эйлин стало стыдно вдвойне за то, что она так несправедливо и эгоистично вела себя тогда. Вначале она полна была смелых желаний родить и самой воспитать Гей, а затем с готовностью переложила ответственность на родителей. Она и мысли не допускала о переживаниях Джоэля и о его праве голоса в данном вопросе. Если бы он сказал тогда: «Дорогая, я люблю тебя. Пожалуйста, будь моей женой» – но почему он должен был говорить эти слова? Она знала что Джоэль терпеть не может условности, и не ждала вовсе таких слов от него. Он среагировал на обстоятельства по-своему, как умел.

Да, все настолько запуталось, что сейчас, пожалуй, уже поздно расставлять все по своим местам. Все, что ей оставалось теперь, это освободить Джоэля от какой-либо дальнейшей ответственности и идти по выбранному жизненному пути с максимальным достоинством и целеустремленностью.

А теперь он вдруг отправился гулять один. Из-за того ли, что она не позволила ему поцеловать себя? Что за ерунда! Ему просто, как обычно, надо пройтись, чтобы растрясти лишнюю энергию. Если бы не Гей, он бы пригласил ее погулять с ним. Раньше он всегда так делал.

Эйлин заметила, что Гей, глядя на нее поверх чашки, скорчила недовольную рожицу.

– Вопрос в том, Гей, зачем он приехал? Возможно, он просто хотел узнать, как мы поживаем, прежде чем жениться на ком-то другом? А может быть, он думает, что все еще любит меня? Я конечно хотела, чтобы он поцеловал меня, только не дурачась и без слащавой сентиментальности. Впрочем, Джоэль никогда не бывает сентиментальным, Гей, хотя мне часто этого хочется. Вчера вечером он ужасно раздражал меня, потому что я не хотела с ним разговаривать. Но я просто не могла говорить с ним так, как будто ничего не произошло. Сегодня я настроена к нему дружелюбно, и он тут же воспринимает это, как приглашение целоваться. Я не понимаю его, Гей, я совершенно не понимаю. Я бы хотела, чтобы он уехал.

К ленчу Джоэль все еще не вернулся, и Эйлин разложила по тарелкам тушеное мясо и открыла банку с консервированными апельсинами. Гей, чувствуя, что внимание матери рассеянно, вела себя из рук вон плохо. Увидев апельсины, она тут же захотела начать с них.

– Сначала поешь мяса.

– Не хочу мяса. Хочу пелики.

– Тогда съешь сначала мяса.

– Не хочу. Хочу пелики.

Эйлин хотела впихнуть ложку в упрямый рот Гей и лишь с трудом сдержала себя.

– Сначала мяса, – отрезала она.

Гей отплатила тем, что сбросила тарелку на пол.

Эйлин нашлепала ее (О, Боже, опять!) и заткнула пальцами уши. «Ребенок в гневе ни для кого не представляет опасности», – с сарказмом подумала она, наблюдая за Гей в состоянии неуправляемой ярости.

Наконец, был восстановлен порядок, Эйлин всунула кусок мяса дочери в рот и весело сказала:

– Ну, а теперь Гей – хорошая девочка и может поесть апельсинов.

Единственным утешением после столь бурной еды было лишь то, что Гей, устав от препирательств за столом и валяния в снегу, позволила быстро уложить себя в постель и тут же заснула. Эйлин зажгла сигарету и позволила себе роскошь углубиться в болезненные воспоминания.

Чего греха таить, поведение Гей отравляло ей жизнь, и как мать, она была явной неудачницей. Ей следовало или полностью взять на себя всю заботу о ребенке с самого начала или позволить своей матери удочерить ее, как та предлагала.

Эйлин отчетливо помнила этот случай, как и тот, когда мать предложила ей стать няней. И все же в обоих предложениях было явно что-то не то. Эйлин понимала, что оба они сделаны ради ее благополучия и счастья, но на душе не было спокойствия.

Тот разговор имел место вскоре после второго дня рождения Гей, в летний вечер. Ее отец вдруг сказал: «Давай пройдемся, голубушка, я хочу кое-что с тобой обсудить». И они пошли в Дин Гарденз по широкой авеню, обсаженной деревьями.

– Мы с твоей матерью хотим удочерить Гей, – сразу же приступил он к делу.

– Что? – в ужасе воскликнула Эйлин.

– Нет, ты выслушай сначала. Тебе всего девятнадцать, и тебе о стольком еще надо подумать – о карьере, о путешествиях и, конечно, несомненно, ты… э… познакомишься с кем-то и захочешь начать все сначала.

– Я не собираюсь больше выходить замуж, – категорически заявила Эйлин.

– Люди обладают любопытной привычкой менять мнение по данному вопросу, – сухо заметил отец.

– Ах, я знаю, но…

– Подумай над этим предложением, – настоятельно посоветовал отец.

Эйлин подумала. Она окинула взглядом неподвижные деревья, бросавшие глубокие тени на траву, увидела, как по Дин Бридж идут автобусы проплывая под верхушками деревьев, будто какие-то воздушные чудовища. Ей захотелось почувствовать себя снова маленькой девочкой, которая вышла на приятную прогулку с отцом и разговаривает с ним о незначительных пустяках, и ничто не омрачает ее мысли.

– Ты хочешь сказать, что Гей будет расти, называя мою мать мамочкой, а тебя папочкой, в то время как я буду для нее… тетушкой или старшей сестрой? – спросила она наконец сдавленным голосом.

– Конечно, нет. Ты всегда будешь ей матерью. Но мы возьмем на себя полную юридическую и финансовую ответственность, и она будет жить с нами вне зависимости от того, что ты решишь делать.

Эйлин почувствовала себя совершенно несчастной. Неужели она именно этого заслужила – чтобы ее лишили единственного достижения ее жизни?

– Мы с твоей матерью, – продолжал отец, – заметили, насколько счастливее ты стала, начав работать. Мы очень рады, что ты решила ходить на вечерние курсы. Благодаря этому ты повысишь свою квалификацию. А поскольку ты превосходно говоришь по-французски, ты получишь работу, где угодно. Ты молода, и у тебя блестящие возможности.

Эйлин не могла придумать, что ответить. Он сочувственно сжал ее руку и продолжал: – Твоя мать обожает Гей, – примирительно кашлянул он, сделав это заявление, – и честно говоря, я считаю, что несправедливо позволять ей брать на себя полную заботу о Гей, зная о том, что в любой момент ты можешь увезти ее. Тут могут возникнуть проблемы… – Но она ведь сама хотела… – возразила Эйлин.

– Знаю, знаю, – ответил отец, – но чего я недооценил, так это степени эмоциональной привязанности… Он помолчал. – …Ты не могла не заметить.

Что он хотел сказать этим? Что ее мать любит Гей больше, чем она? Но ведь это неправда.

– Но она сказала, – чуть не плача вскричала Эйлин, – она говорила, что это будет лишь временное соглашение. Как только Гей немного подрастет и сможет ходить в детский сад, я смогу сама заботиться о ней и быть совершенно независимой.

– Не стоит так огорчаться, голубушка, – отступился отец. – Если ты хочешь именно этого, больше не о чем говорить. Мы не хотим оказывать на тебя давление, ты ведь понимаешь. У тебя абсолютное право вето. Но все же подумай об этом. Я забочусь о счастье твоей матери точно так же, как и о твоем. А настоящая ситуация чревата опасностью. Я никогда не видел, чтобы твоя мать была чем-либо настолько озабочена раньше…

Но Эйлин не слушала его. «Гей моя, моя, моя!» – безмолвно твердила она.

В то же время она понимала, что ей будет тяжело – плата за ренту, за детский сад, за еду и одежду составляла приличную сумму. Никакой новой одежды, – подумала она. – Запеченные бобы с чаем, никаких каникул, после работы приходить домой в холодную комнату, сидеть с усталым ребенком и заниматься всеми делами.

Но отдать Гей, ее собственную дочь, даже самой обожающей и разумной из бабушек – нет, она просто не могла пойти на это.

Ей нужно еще походить на вечерние курсы, изучить декорирование помещений, найти более оплачиваемую работу и тогда уже подумать о детском саде. Тем временем она должна заявить о своих правах на Гей, больше выходить с ней гулять, брать ее на выходные, подготавливая почву для полной независимости.

Все это привело к этому ужасному уикэнду, которому, казалось, не будет конца, и теперь Эйлин уже не была уверена в своих желаниях и мотивах. Когда Джоэль внезапно захотел увидеть свою дочь, ее неуверенность достигла высшей точки. Сможет ли Гей вырасти в нормальной и благожелательной обстановке, если она постоянно будет предметом раздора между нею и ее родителями, а теперь еще и Джоэлем? Кажется, нет предела сделанным ею ошибкам, и она продолжает их совершать.

Когда Джоэль вернулся, он был веселым, агрессивным и в то же время довольно сдержанным. Эйлин, ожидавшая с его стороны проявления больших чувств, также вела себя прохладно.

– Где моя дочь? – спросил он.

– Я задушила ее, – кратко ответила Эйлин.

– Ах, какой стыд. Такую маленькую. Я только начал узнавать ее. «Лишь узнать ее – значит, полюбить ее, любить лишь ее и никого другого», – запел он.

– Сколько ты здесь пробудешь? – с намеком спросила она.

– А сколько вы?

– Автобус будет завтра днем.

– Вы уезжаете с ним?

– Мне надо возвращаться на работу.

– И мне тоже, и мне тоже, милый цыпленок. У меня в июне выпускные экзамены.

– А ты их сдашь?

– Это государственная тайна. Моя мать собирается дать взятку экзаменаторам. Или шантажировать их. Она пока еще не решила.

– Наверно, ты хочешь есть. Я разогрею тебе мясо, – неохотно сказала она. Она была не в настроении вести бессмысленные разговоры.

– Я как раздумал, когда ты соберешься покормить голодающего.

Он с жадностью и благодарностью все съел, вытер рот, вздохнул и резко спросил:

– Так ты до сих пор ненавидишь меня?

– Конечно, нет, – возразила Эйлин. – Несмотря на то, что между нами произошло, я абсолютно не вижу причины, почему бы нам не быть друзьями и нормально относиться друг к другу.

– Очень достойный и благородный ответ. Но я не этого хочу. Меня бы устроило, если бы ты накричала на меня, рассказала мне, как ты страдала или что-то в этом роде – что ты действительно думаешь.

Эйлин подумала обо всем, что она говорила ему в воображаемых беседах, но не могла заставить себя высказаться вслух.

– Мне нечего сказать, – пробормотала она.

– Но, Эйлин, этого не может быть.

– Сейчас нет в этом смысла, ведь все уже прошло.

Джоэль проницательно посмотрел на нее, но Эйлин отвела глаза.

– Так, – сказал он, – значит, психологическая блокада, да? Доктору Швейзенбергу придется применить другую тактику. Я буду кричать на тебя. Ты была чертовски сердита в тот день на берегу, и я тоже. Но я позвонил, чтобы извиниться, а ты швырнула трубку. Почему? На тебя не похоже быть столь несправедливой.

– Мне было стыдно, – прошептала Эйлин.

– Своей беременности?

– Н-нет, того, что я кричала на тебя и ударила тебя.

– Правда?

– Правда.

– Постарайся быть более воспитанной, – сказал Джоэль, – иногда лучше проявлять человечность.

– Ты думаешь, следует пытаться?

– Конечно. Но не будь слишком строга к себе, если у тебя не получится. Я тоже старался быть воспитанным. Я хотел сказать тебе, что даже если ты не хочешь выходить за меня замуж, я разделю с тобой ответственность за Гей – буду платить тебе алименты или что-то в этом роде.

– Мне не нужны деньги.

– Но мне нужно было отдать их. Разве ты не можешь этого понять, ах, ты, глупый цыпленок?

Эйлин могла понять.

– Мне очень жаль, – запинаясь, сказала она. – Я не думала…

– О, Боже, она не думала. Для скромной интеллигентной девушки ты ведешь себя так, как будто у тебя птичьи мозги.

– Ты прав, Эйнштейн, где уж нам?

– Вот так-то оно лучше. Продолжай. Можешь сердиться, как только хочешь. Даже можешь меня снова ударить, если будет желание.

– Не хочу, – ответила Эйлин и потом медленно и с трудом произнесла: «Я нехорошо поступила, отказавшись разговаривать с тобой и не ответив на твое письмо. Теперь я это понимаю. Но я чувствовала себя… ужасно оскорбленной… когда ты сказал, что хочешь сделать из меня честную женщину».

– Это просто нервы. Я не хотел оскорбить тебя.

– Как и «презренный еврей»?

– Что-то вроде этого.

Они помолчали, а затем Эйлин, решив наконец, быть совершенно честной, сказала:

– Есть еще одна вещь, которой я стыдилась тогда. Я не ходила в консультацию, точнее ходила, но она была закрыта. Я солгала тебе. Теперь я понимаю, что поступила отвратительно.

Она с беспокойством посмотрела на Джоэля, чтобы увидеть его реакцию, но выражение его лица совсем не изменилось.

– Жаль, что ты не доверилась мне, – просто сказал он, и при этих словах в Эйлин снова закипела обида.

– Если бы только ты пришел ко мне в больницу, – закричала она. – Там так ужасно было одной. Я так хотела тебя увидеть, а ты даже не позвонил мне и не прислал записку.

– Я звонил, – воскликнул Джоэль, стукнув кулаком по столу. Фиона рассказала мне о тебе, но когда я позвонил твоей матери, она сказала мне, что ты плохо себя чувствуешь, и если я приду, тебя это расстроит. Она сказала, что ты решила расстаться со мной. Разве она тебе не говорила?

– Нет, – нехотя призналась Эйлин.

– Ну, вне сомнения, она думала, что так лучше. Но я никогда не прощу ее. Она с самого начала была против меня. Не возражай. Просто прими к сведению, нравится тебе это или нет.

– Но… – начала Эйлин.

– Она должна была позволить тебе выбрать самой.

– Она позволила, – закричала Эйлин. – Правда.

– Никогда не поверю. Уж конечно, она не говорила тебе, что я беспринципный, безответственный хам – хотя это неправда – или что-то в том же роде. Она не хотела, чтобы ты вышла за меня. Ты сказала ей, что я просил тебя об этом?

– Но ты не хотел этого. Ты всегда говорил, что не хочешь.

– Я говорил с тобой о браке как о формальности, устаревшей, ничтожной. Я не хотел, чтобы такое произошло с нами.

– Не хотел жениться на мне, – упорствовала Эйлин.

– Я хотел, чтобы у нас была волнующая, полная приключений жизнь. Допустим, я не хотел ребенка, но я на самом деле… любил тебя. Мы могли все устроить.

Он любил ее. О, могло ли что-либо причинить ей более сильную боль, чем услышать это в прошедшем времени? У нее зазвенело в ушах, и она с трудом удержалась от слез.

– Зачем ты приехал? – закричала она. – Ну, зачем ты приехал?

Джоэль подошел к камину и нежно погладил Эйлин по волосам.

– Мой бедный маленький гранатик.

На этот раз Эйлин не отодвинулась от него. Прикосновение его рук было и болезненно для нее, и приятно, и она не осмелилась поднять на него глаза, чтобы он не смог прочитать в них страстное желание.

Сделав над собой огромное усилие, Эйлин встала и положила новое полено в камин.

– Итак, зачем? – повторила она. Ах, если бы он только сказал, что все еще любит ее!

– Мне трудно ответить на этот вопрос, – ответил Джоэль, – но я постараюсь. Если я благополучно сдам выпускные экзамены, я немного поживу в Лондоне, а потом поеду за границу. И я не могу уехать с легким сердцем, пока не узнаю, что вы с Гей здоровы и счастливы. Теперь я вижу, что так оно и есть. Обе вы – красивые куколки.

– И теперь ты можешь уехать с легким сердцем? Эйлин в упор посмотрела на него, почти рассердившись от разочарования. Как глупо с ее стороны принять по ошибке его дружеское участие за возврат прежней любви, которую он уже признал прошедшей!

– С тех пор много воды утекло, – сказал Джоэль и посмотрел на нее с такой неожиданной нежностью, что ее сердце заколотилось.

– Что ты хочешь этим сказать? – спросила Эйлин.

Джоэль подошел к окну и неуверенно сказал:

– Ты когда-нибудь думала о том, чтобы выйти замуж за кого-то другого?

Значит, он не был уверен в ней. Он боялся получить отпор, помнил, как она не хотела говорить с ним по телефону, не ответила на его письмо.

Эйлин почувствовала прилив радости, ей хотелось танцевать, петь, смеяться, кричать, хотелось сказать ему, что даже после трех лет отсутствия он продолжает быть для нее единственным мужчиной в целом мире, несмотря на его недостатки или благодаря им. Но Джоэль не любил сентиментальные речи. С выражением восхищения на лице Эйлин защебетала:

– Конечно. Он работает в страховой компании. Мы будем жить в красивом доме в Силверноуз, с витражами и центральным отоплением. В ближайшее воскресенье мы навестим его маму и мою маму, в четверг пойдем в кино, а раз в месяц будем устраивать вечеринки с вином и сыром с участием его коллег. Я оставлю работу, потому что ему не нравится мысль, что его женушка работает. Он ужасно милый – его зовут Джон или Дэвид – я никак не могу запомнить его имя. Я зову его просто «милый».

Джоэль разразился смехом, обнял ее и стал кружить в воздухе, пока она не упала на софу. Тогда он опустился на одно колено и торжественно произнес:

– Мадам, я так давно скрывал страсть, которая поглотила все мое существо. Могу ли я, смею ли я предложить вам свою недостойную руку, свое несчастное сердце, свое несуществующее состояние?

– Сэр, – пробормотала Эйлин, томно опуская ресницы, – это так неожиданно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю