Текст книги "Когда Сарасвати была глубока (СИ)"
Автор книги: Евгения Демина
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)
Когда Сарасвати была глубока
I
– Смотри, что у меня есть! – Мехруниса взмахнула чем-то белым и пушистым и, не дав Ранвиру рассмотреть, пощекотала ему шею.
Ранвир завладел находкой:
– Перо? Оно одно как целое опахало, – и помахал им над сестрой.
– Страусиное перо, – уточнила Мехруниса, перехватывая игрушку и продолжая щекотать брата.
– Опять с затонувшего корабля? – Ранвир отскочил в сторону, извивая пружиной хвост.
Наг и нагиня гонялись друг за другом по комнате, как маленькие змеята, рискуя запутаться друг у друга в хвостах.
Крестьяне и горожане иногда приносили во дворец сокровища, упавшие на их поле, или на крышу, или на задний двор буквально с небосвода, ведь царство нагов смотрело на небо сквозь толщу воды.
Впрочем, медлительный Ганг редко радовал их добычей. Но простые наги исправно делились находками с царской семьёй, и за особо ценные вещи правитель их награждал.
Царской дочери Мехрунисе обычно доставались людские безделушки, которые она любила сравнивать со своими, переполнявшими шкатулки у её изголовья. Сегодня она радовалась страусиному перу – и неудивительно, ведь ни на дне, ни на берегах Ганга таких птиц не водилось, и она веселилась, как ребёнок, и смеялась до мурашек под переливчатой кожей.
Её старший брат Ранвир не питал такой страсти ко всему человеческому, но иногда эти вещицы забавляли его.
Сейчас он подобрался к сестре сзади и вонзил белое перо ей в причёску.
Мехруниса глянула в зеркало и залилась смехом.
Ранвир не сдержался – обнял её со спины и поцеловал в щёку.
– Перестань. Перестань, – она извернулась и упёрлась ладонями ему в грудь.
– Ничего себе украшение, – остудил их голос матери. Царица Лиласвати, в девичестве Лейла, родом из реки Инд, и сама любила венчать головной убор пером. – Если покрасить, будет не хуже павлиньего, но всё-таки великовато.
– Если покрасить, будет уже не то, – улыбнулась Мехруниса и выдернула страусиное перо из туго скрученного узла волос.
– Маленькая спорщица, – улыбнулась мать. – Ранвир, отец ждёт тебя.
Ранвир с сожалением оставил покои сестры. На советах он часто скучал, хотя для виду и отпускал какие-то замечания. Поэтому, аккуратно прикрыв украшенную раковинами дверь, не торопился пересечь выложенный пористым известняком коридор. Такая плитка была не очень долговечна, но лучше хранила тепло, чем мраморная в парадном зале, – вместе с полыми стенами, державшими тёплый воздух от очагов, так необходимый у подножья Гималаев, особенно на женской половине.
Ранвир задумался, проводя рукой по фигуркам танцовщиц с кораллами в глазницах и пупках, но опомнился и оставил настенный рельеф, чтобы поспешить к отцу и его визирям.
Сурьяварман Третий, из династии Калия, собрал совет в малом зале, тоже более тёплом, и без открытой галереи, где обычно ожидали подданные и откуда можно было наблюдать за ристалищем, где кобры и гюрзы соревновались в силе.
Малый зал имел несколько окон по южной стене, но сейчас они были завешены тяжёлыми пологами из шерсти и хлопка. Пол украшали циновки из разноцветных водорослей.
Вельможи восседали на подушках, чинно уложив кольцами хвосты. Перед ними, на троне железного дерева, нетерпеливо постукивал кончиком хвоста по циновке царь Ганга, Брахмапутры и Яммуны со всеми притоками.
Ранвир ответил на приветствия и, аккуратно положив на хвост саблю в ножнах, приготовился притвориться, что с интересом слушает.
Речь шла о Бенгальском заливе: в тамошнем царстве дельфинов случился переворот. Уже само это событие – у такого мирного народа – вызывало удивление. Ну и, само собой, предстояло решить, как относиться к новому правителю и считать ли его союзником, как прежнего. Князья в дельте Ганга уже перессорились между собой из-за новой власти у дельфинов и грозили учинить переворот друг у друга, подрывая мир и спокойствие в водах нагов.
– Так почему бы не вызвать этих раджей сюда? – высказался Ранвир, потому что споры визирей ему надоели. – Пусть расскажут, что там у соседей, они-то к ним ближе всех.
– А что, без них, глядишь, и распрей будет меньше: простому народу дельфиньи дела не очень интересны, – поддержал царевича Дамана.
– Воистину, в мудрости ты воспитал своего племянника, о великий царь! – всплеснул руками раджа Падма.
– Падма, ты, видимо, выпил лишнего, что так безудержен в похвалах, – многозначительно прокашлялся Сурьяварман, и каждое слово его отражалось эхом в мёртвой тишине, повисшей в зале.
Верный вассал мгновенно захлопнул рот и поспешил слиться с окружающим пространством.
Ранвир не сразу понял, что произошло. Конечно, болван этот Падма, придумал каких-то племянников, которых у царя нет и никогда не было. Но слишком уж притихли остальные. Незачем им бояться гнева – пусть Падма боится. А тот и подавно позеленел – под цвет своего хвоста.
Первым опомнился царь и вернул остальных к насущным заботам, шепнул Ранвиру, чтобы не обращал внимания на чужую глупость, и всё оставшееся время нещадно пепелил взглядом несчастного раджу.
Но оговорка эта запала царевичу в душу, и он ползал по дворцу сам не свой. Не радовали его ни песни сестры, ни охота на диких черепах, ни шутки над людскими лодками, которые от нечего делать устраивали его друзья.
Сурьяварман и Лиласвати заметили такую перемену.
– Кажется, настало время для важного разговора, – вздохнул царь.
– Рано или поздно ему пришлось бы узнать, так лучше сейчас, – согласилась царица.
Они призвали Ранвира к себе и рассказали то, что он совсем не готов был услышать.
– То есть... как это – не родной? – приготовился он терзать свои волосы. – Ведь все замечают моё сходство с матерью...
– Неудивительно, – поспешила заключить его в объятья Лиласвати, – ведь мы с твоей настоящей матерью – родные сёстры.
– А твой настоящий отец был правителем Инда, – обнял обоих Сурьяварман. – Он погиб в битве...
– Подожди, – высвободился из двойных объятий Ранвир, – но ведь Инд воевал с Гангом. Значит, это ты убил моего отца?!
– Увы, такова особенность войн, – развёл руками царь, и супруга его ускользнула в сторону, – что враги убивают друг друга. Но если это тебя утешит, я к нему не прикасался: он упал с колесницы и погиб под лапами боевых черепах.
– Какая бесславная смерть...
– Его жена увидела это с городской стены и поспешила вниз, – срывающимся голосом подхватила Лиласвати. – Она как раз была на сносях. И, на беду, зацепилась за что-то хвостом, пока спускалась по лестнице... Бедняжка... упала прямо на живот... и начались роды...
Ранвир почувствовал, что хвост его не держит, и опустился на циновку.
– ...Ты вылупился раньше срока, и яйцо было всё в трещинах, а все твои братья и сёстры вылупились мёртвыми... – залилась слезами Лиласвати.
– Перестань, не надо таких подробностей, – метался между обоими Сурьяварман.
Но царицу было не остановить:
– Вас должно было быть двадцать. А появился на свет только ты... такой маленький, такой слабенький... мы так боялись, что ты не выживешь! Но боги были милостивы. Пусть же они снова явят милость и не позволят тебе отвергнуть нас!
– Ну что ты говоришь, – муж утешал её как мог. – За что нас отвергать? Наша вина только в том, что мы не рассказали обо всём прежде. Тогда бы опрометчивое слово моего советника не смутило тебя, Ранвир.
Приёмные родители опустились рядом с ним на циновку.
– Что ж... – проговорил царевич. – Верно говорят: всё, что происходит в нашей жизни, происходит не просто так... Значит, мы с Мехрунисой не родные брат и сестра, а двоюродные, и сможем теперь пожениться?
Царь и царица переглянулись.
– Должны тебя огорчить, судьба Мехрунисы уже решена. Она выйдет за Карну, сына Падмы. Он станет нашим зятем и наследником. А тебе предстоит отправиться в Инд: твоё законное царство ждёт тебя.
– Инд?! – снова ожил Ранвир. – Сколько наместников там было, и ни один не продержался дольше двух лет! Вы нарочно ссылаете меня? Теперь, когда мне открылась правда, вы собираетесь от меня избавиться?! Неужели боги отвернулись от меня?!
– Никто от тебя не отвернулся. Это во-первых, – Сурьяварман на всякий случай окружил его кольцом хвоста. – Мы от тебя не избавляемся. Это во-вторых. А в-третьих – то были наместники, а ты законный наследник. Народ наверняка помнит твоего отца и должен принять тебя.
– Слишком уж вовремя всё сложилось, – поднялся на хвосте Ранвир. – Почему-то проговорился именно Падма, хотя знали об этом, похоже, все. Наверно, потому что хочет обезопасить своего сыночка от моего соперничества. Почему-то вы не рассказывали мне раньше, и раньше не нужно было ехать в Инд! Почему, скажи! – и он схватил отца за плечи.
– Остынь, – царь хлестнул его по рукам. – Ты был слишком юн. Но и сейчас твой гнев показывает, что твой разум ещё незрел. Собирайся в дорогу.
– Быть может, ты почувствовал опасность? – Ранвир потёр ушибленные руки. – Значит, совесть твоя нечиста предо мной?
– Собирайся в дорогу. Это моё последнее слово. Другого ты не услышишь.
Ранвир покинул покои в слезах.
– Как бы он не наделал глупостей, – посмотрел ему вслед Сурьяварман.
– Ты слишком жесток с ним, – всхлипнула Лиласвати.
– Я ещё слишком мягок. Мы его выходили, вырастили – и это его благодарность?! – царь всплеснул руками, заставив все ожерелья и браслеты исполнить звонкую песню.
– Такие новости туманят разум, – склонила голову царица. – Столько несчастий сразу кого угодно собьют с толку. Здесь только время поможет.
– Заметь, его вывела из себя новость не о родстве, а о помолвке Мехрунисы.
– Она лишь прибавила тяжести грузу на его сердце. Вот он и не сдержался. Я надеюсь, он не возненавидит нас?
– Надо послать гонца в Инд. Чтобы они его хорошо приняли. И отправить с ним тех, кто знает страну, – царь зашуршал хвостом по циновкам, проползая туда-сюда по комнате.
Лиласвати не вмешивалась: она знала, что бурная деятельность у супруга знаменует тревогу, и всю эту помощь он собирается преподнести сыну как извинения. Потому что, несмотря на все его слова, вина гложет его.
Царица прислушалась – и отдёрнула занавес, разделявший комнаты. На пороге, вжавшись в косяк, замерла царевна.
– Я всё слышала. Что теперь будет?
II
– Тебе нужен хороший пульвар, – Саиф любовно погладил свою саблю. – Каждый мальчишка в Инде о таком мечтает. Ну или хотя бы рам-дао. На худой конец.
– Я привык к нандаке, – Викрам продемонстрировал изогнутый, как серп, клинок. – По-моему, самая удобная вещь.
– Да брось. Ты с ней как крестьянин на рисовом поле.
– Все наши кобры так вооружены. Нам так удобнее, и перед таким ответственным походом мы не станем ничего менять.
– Как знаешь, – Саиф отвёл щедро насурьмлённые глаза. – Но помяни моё слово, с этим орудием тебя поднимут на смех.
Он был гюрза, с запада. Наёмники из Инда не жалели насмешек для местных кобр, которые считались цветом кшатриев Ганга. Повинуясь ученью о кастах, Саиф и Викрам часто устраивали перепалки и не могли без них начать свой день, как любой наг не может утром обойтись без завтрака. Эта привязанность существовала с младых ногтей и с возрастом переросла в настоящую дружбу.
– Вы вообще меня слушаете?! – не выдержал Ранвир. – У меня вся жизнь рухнула, а вы тут про сабли!
– Тебе предстоит долгий путь. И чтобы преодолеть его в безопасности, нужно как следует вооружиться, – повернулся к нему Викрам. – Как раз это мы сейчас обсуждаем.
– Как ни вооружайся – изгнание остаётся изгнанием, – царевич с досадой взмахнул хвостом, так что золотой браслет на кончике отозвался жалобным звоном.
– Вместе с тобой идут в изгнание пятьдесят придворных, около двух сотен слуг и без малого восемьсот воинов, в числе которых – мы с Викрамом. Меня бы так изгнали – я бы с удовольствием, – укоризненно качнул серьгами Саиф.
Викрам кивнул, сверкнув золотыми дисками в растянутых мочках:
– Взгляни на это по-другому. Ты будешь жить в своём собственном дворце, в своих собственных владениях. Будешь сам себе господин.
– Вообще-то Инд зависим от Ганга, – напомнил Ранвир.
– Это выражается только в том, что каждый год ты будешь отправлять сюда дань. При этом ехать самому необязательно.
– Как вы не понимаете!
– Ты прав, Ранвир. Не понимаем. Давай мы поговорим об этом, когда ты успокоишься.
Ранвир уполз и хлопнул за собой дверью. Из-за резных створ донеслось:
– Так вот, Викрам, у рам-дао лезвие вполне себе похоже на твою... только изгиб плавнее. Попробуй...
– Давай проверим.
Звон оружия отдалялся.
Погружённый в свои мысли, Ранвир не заметил, как навстречу ему выросли ступы и пагоды из посуды, покоящиеся на руках служанок, как земной диск покоится на слонах. Вереница девушек усердно тащила неприподъёмную утварь. Ранвир еле успел прижаться к стене, чтобы всех пропустить.
Он продолжил свой путь, но скоро ему вновь пришлось уступить дорогу – слуги несли на плечах сундуки. Под тяжестью они с трудом передвигали хвосты, и процессия тянулась медленнее.
До покоев Мехрунисы оставалось недолго. Но почти у самого порога из-за угла вывернули два визиря и совсем уж неспешно прогуливались, обсуждая, сильно ли изменился Инд за десять лет, ведь они так давно там не были.
Ранвир поздоровался с ними и наконец прорвался к заветной двери, выложенной ракушками. Ещё шесть пологов преодолеть ему – шесть полупрозрачных завес, разделявших комнаты, – и он увидит златоглазую царевну, склонившуюся над пышным пером заморской птицы и роняющую на него слёзы.
– И что мы можем сделать? Убежать? – вопросила сестра. – Куда мы пойдём? В Годавери или Кришну? Эти реки совсем чужие, и мы там будем изгоями, кто нас примет, если мы ослушаемся родителей?
Ты не ослушаешься, – устроился перед ней на полу Ранвир и взял её руки в свои. – А мне они не родители, я не обязан им подчиняться.
– Но как же так можно?!
– Отложи свадьбу. Затяни помолвку, – Ранвир придвинулся ближе, заглядывая ей в глаза. – Назначь какое-нибудь испытание, пошли его в ту же Годавери. Путь там помыкается годик. А я устроюсь в Инде и приеду за тобой... Ну ты же умная, придумай что-нибудь.
– Я не могу так, – расплакалась девушка. – Я не пойду на такой обман...
– Подслушать наш разговор смогла, а покапризничать перед Карной не сможешь?
– Перед ним – да. Но не перед родителями. Ты же знаешь... Это будет неправильно. Я не могу с ними так, – она смотрела не мигая. Ранвир постепенно разжал пальцы.
– Ты ведь понимаешь, что я навсегда уезжаю?
– Но ты ведь будешь приезжать? – ресницы девушки наконец дрогнули.
– Как знать, – Ранвир поднялся. – Тогда прощай?
– Прощай, – повторила Мехруниса. – Счастливый путь.
Как будто ничего не происходит...
За дверью его поджидал Викрам:
– Вот ты где.
– Ты что, следил за мной? Или это царь приказал следить, чтобы я не сбежал?
– И то, и другое, – Викрам мягко взял его под руку. – Он беспокоится, что ты чего-нибудь натворишь, а мы прекрасно помним, как ты тогда сбежал из дворца, и тебя разыскивали всем войском, и нашли на берегу, искусанного крокодилами.
– Мне было десять лет.
– А сейчас двадцать – и, знаешь, немногое изменилось.
– Если вы приняли его сторону, значит вы мне больше не друзья.
– Что значит «приняли сторону»? – подталкивал его вперёд товарищ. – Нам приказали, мы исполняем. Но с лёгким сердцем, потому что считаем приказ справедливым.
Ранвир дёрнулся, но Викраму в единоборстве не было равных, и вырваться из его хватки не удавалось ещё никому.
Они недолго боролись, потому что путь им преградил Саиф. Но не в ожидании друзей, а в препирательствах с невысокой девушкой, чьи волосы украшала белая гирлянда, а уши – серьги-колокольчики.
– Канди! Как можно было потерять целый сундук?!
– Его не потеряли, а, наверно, отнесли не в тот шатёр. Сейчас разберёмся.
– Там вся моя одежда!
– Сейчас мы всё найдём. Ума! Куда отнесли сундуки?
– Расставили по шатрам, госпожа, – мгновенно очутилась рядом служанка.
– Какие сундуки? По каким шатрам? – не понял Ранвир.
– Слишком большой обоз получается, – отвлёкся от перепалки Саиф. – Поэтому решили все шатры сразу поставить на повозки. Как у северных кочевников. И уже внутрь положить все вещи. Одна семья – одна-две повозки, очень удобно получается.
– И время на привал не тратить, – подхватил Викрам. – И тебе, конечно же, лучший шатёр.
– Значит, уже все вещи собрали? И меня не спросили?
– Да, – охотно отвечала Канди. – Господин приказал готовиться к отъезду ещё третьего дня.
– Значит, он уже заранее всё решил... И ты заодно с этими предателями?!
– Кажется, кто-то только что собирался сбежать со своей сестрой и предать свою любимую наложницу.
– Ты всё подслушала?
– Ой-ой-ой! – спряталась за Викрама и Саифа Канди. – Отберите у него саблю! Я боюсь!
– Найди мои вещи – тогда отберу, – отозвался Саиф.
– Ну я же послала Уму.
Канди была из небогатой семьи, её отдали на воспитание в семью одного из раджей, что часто были вхожи в царский дворец, и девушка в конце концов оказалась в свите Лиласвати. Хоть её и не превратили в служанку, ей приходилось постоянно иметь дело со слугами и заниматься хозяйством. Неудивительно, если ей поручили заботы о переезде.
– Нет уж, проследи за Умой, – настаивал Саиф.
– Плакал твой пульвар, – хлопнул его по спине Викрам. – Как он там, один-одинёшенек, без хозяина, в чужом шатре?
– Негоже потешаться над безоружным, – Канди не упустила возможность подколоть обидчика.
– Вы сговорились? Всё, я сам пойду искать.
– Нет уж, я с вами, – заявил Викрам, и решительно двинулся следом, не забывая волочь за руку Ранвира.
Перед лицом его маячили чалма Саифа, белая гирлянда Канди и узел из волос на темени Викрама, а хвосты их путались у него под хвостом.
Ранвир упёрся на месте – и заставил остановиться всю процессию.
Воины вздохнули, подхватили его под мышки и за середину хвоста, Канди подобрала упавший с хвоста браслет, сняла с пояса саблю в ножнах, и все трое, с драгоценной ношей, отправились дальше на поиски сундука.
III
Дни потянулись однообразно. Буйволы и черепахи тяжело ступали, пересиливая заключённый в шатры груз. Деревянные колёса скрипели с какой-то щемящей безысходностью и то и дело застревали в иле.
Сурьяварман подарил сыну стадо, которое, собственно, и запрягли. Если черепах в Инде хватало своих, то буйволы стали редкостью. Мало у кого была молочная корова. Поэтому возницы гнали перед собой несметное богатство.
Ранвир наблюдал из своего шатра две бурых гороподобных спины, соединённых мостом-ярмом. Обзор был сильно ограничен из-за сундуков, загородивших выход. В шатре вообще было тесно. Поэтому Ранвир и двое его товарищей, в дружбе которых он уже засомневался, превратили свои хвосты в ноги – не так-то просто уместить среди поклажи хвост в девять локтей. Впрочем, ноги тоже пришлось поджать. Только Саиф, гордо воссевший на собственном сундуке, опустил ноги на пол. Не долго думая, он перенёс свои вещи в царский шатёр: уж там-то будут следить в оба и ничего потерять не посмеют. А Викраму просто не хотелось отставать от друга.
Под их зорким оком Ранвир проводил своё время, сидя на циновке посреди шатра. Сундуки, лари, коробы, свёртки, мешки и шкатулки оставляли мало возможности для движения. Да и на человеческих ногах он чувствовал себя не очень уверенно.
Всех их учили перевоплощаться трижды: в человека, в получеловека-полузмея и в змею. И в каждом облике владеть оружием и управлять колесницей: мало ли с кем придётся столкнуться под водой или над. Всех больше в этом преуспел Саиф: на пути из Инда в Ганг он пережил немало стычек с сухопутными племенами и отовсюду выходил победителем. Среди его драгоценной поклажи был трофей – несколько пар человеческих сандалий, на кожаных ремешках и целиком деревянных, с щитком между пальцами. Он ими очень гордился и иногда щеголял во дворце, находя стук подошв стройней иной музыки.
Ранвир никогда не бывал дальше прибрежных песков – да и не понимал, что хорошего там, наверху, где так жжёт солнце, небо так откровенно обнажено, кораллы имеют такой толстый ствол и зелёные листья, а водоросли такие короткие и колючие. И, покуда хватает глаз, не встретить ни единой рыбки.
Караван уже вошёл в Яммуну и медленно поднимался навстречу солнцу. Все путешественники по команде открыли все ёмкости, что везли с собой – от фляг до бочонков, и, покуда поднимались сквозь водную толщу, позволили им наполниться. Этот запас поможет добраться до Сарасвати.
Повозки затряслись. Вода сглаживает движение – но суша жестоко предоставляет вас самим себе и отнимает вдвое больше силы. А песок иногда так горяч, что можно обжечься, рассказывал байки Саиф.
– Говорят, одна змейка закопала свою кладку недостаточно глубоко, и яйца изжарились прямо в песке...
– Бедная, – откликнулся Викрам. – Сама того не понимая, убила собственных детей.
– Но такие случаи – редкость, – поспешил подбодрить слушателей Саиф. – Нужно быть совсем безмозглой...
У Ранвира перед глазами стояла иная картина: яйцо в паутине трещин на каменных ступеньках башни...
Как выглядели его родители? Каким был его отец? Наверно, завоеватели уничтожили все его изображения. А мать? Он представлял её похожей на Лиласвати. Царица шепнула ему на прощание, что её сестру звали Зухра. Их было две сестры: Зухра и Лейла, День и Ночь...
Воины заметили, что господин как-то совсем побледнел, и заговорили о другом.
Потом Викрам перелез через сундуки и помахал соседнему шатру. Перед ним прямо на деревянном помосте курился очаг, над очагом дымился казан, над казаном нависала Канди и подсыпала по очереди из каждого мешочка с пряностями, что держала перед ней на подносе Ума.
Отправив в котёл последнюю щепоть, Канди перемешала, попробовала, поморщилась – и ответила на приветствие.
– Есть что поесть?! – без всяких благородных изысков крикнул Викрам.
– Суп из черепахи! – ответила сквозь скрип возов нагиня.
– Свари чего-нибудь другое!
– Больше ничего нет!
– Тогда сами ешьте!
Канди не сильно обиделась.
Ума склонилась к ней и прошептала:
– Чур мне крылышко.
– Что вы там шепчетесь? Какое крылышко? – расслышал Викрам. – Курятину втихаря варите? Саиф, она нас голодом хочет заморить!
– Это не женщина – это угорь! Изворотливый и скользкий! – отозвался из глубин шатра Саиф. – Мы неизвестно когда завтракали, а Ранвир вообще ничего не ел!
– Она там у вас живой – не видно и не слышно?! – кричала на весь караван нагиня, которую Саиф на западный манер назвал женщиной. На востоке наги избегали таких слов, подчёркивая своё отличие от людей. Хотя некоторые отшельники поднимались из вод речных и учили наземных жителей змеиной мудрости. Наверно поэтому люди считали, что наги владеют тайными знаниями, и питали к ним уважение.
– Твоими молитвами! – отвечал Саиф. – И в твоих руках – продлить его жизнь или сократить! И наши тоже!
Они велели своему вознице держать вправо, Камала, управлявшая повозкой Канди, направила черепах влево, два шатра встретились, так что едва не тёрлись колёсами друг о друга, и Канди передала назойливым соседям три чаши, дабы снова не ввергнуть Инд в пучину безвластия.
На горизонте замаячил настоящий человеческий караван.
Каравану, в свою очередь, открылся бескрайний город на колёсах, окружённый облаком пыли, свистом плетей и дымом устроенных прямо в шатрах очагов.
– Господин, вы тоже это видите? – спросил погонщик верблюдов хозяина каравана. – Они запрягли черепах?!
– Очень странный мираж, – соглашался хозяин.
Викрам и Саиф давным-давно вернули посуду и во все глаза наблюдали за вереницей фигурок в полуденных лучах.
– Ранвир! Посмотри! Там люди! И кони у них какие-то странные! – позвал Викрам.
– Это верблюды! – поправил Саиф. – Их обязательно стоит увидеть!
– Кажется, дело плохо, – послала им тревожный взгляд Канди. И сходила в шатёр за медным подносом. Присела у котла, из которого лакомились Камала и Ума, и воспользовалась этим подносом как бубном. Песенка была незатейливой, но приставучей, и скоро служанки ей подпевали.
Ранвир выглянул в небольшое окошко и снова скрылся.
– Теперь вы угощаете, – заявила Канди. – Есть что выпить?
Саиф ненадолго нырнул под полог и передал девушкам бурдюк. Канди и Ума вдвоём его приняли.
– А что пьют в Инде? – спросила Камала, понукая усталых черепах.
– Да всё то же самое, – отвечал Саиф. – Там с этим всё в порядке, не волнуйтесь.
Буйволы, и черепахи, и шатры, и наги смотрелись в собственные тени на песке, как в отражение. Зеркало искажалось: тени удлинялись.
– Сарасвати! Сарасвати! Сарасвати! – передавали от головы каравана назад.
Перед ними простёрлась река.
Визирь Дамана утверждал, что самая удобная дорога – в устье Сарасвати, и обоз двинулся вдоль русла.
Наверное, через час или немногим дольше они достигли нужного места, и упряжки друг за другом, не торопясь, погружались в воду. Теперь можно было не беречь запасы в кувшинах.
Теченье само подгоняло повозки. Если на земле погода во многом зависит от ветра, то под водой так же значительно течение. Жить в быстром потоке – всё равно что на открытой местности, где нечем защитить себя от надвигающейся бури.
Путники унесли всё, что можно, в шатры и плотно завесили входы.
– Мы въедем прямо в столицу, – предупредил Саиф.
– Кого угораздило сделать столицей такой проходной двор? – проворчал Викрам.
– Как называется город? – подал голос Ранвир.
– Нурабад. А по-вашему – Шакти.
– Хорошо, что не Кали, – решил пошутить Викрам.
– В трёх днях пути есть город Калирата, – испортил ему веселье Саиф.
– А по-вашему?
– Так и будет – Суаду. Чёрная. Есть ещё просто Аль-Мадинат – Город.
– А ты сам откуда?
– Из Ма-аль-Тавил – не слышал?
Викрам не успел ответить: небосвод обрушился на их шатёр, и шатёр погрёб под собой всех троих.
IV
Единственное, что успел понять Ранвир – то, что его придавило чем-то. И это были не Саиф и не Викрам: они ругались рядом, ища выход.
Они поползли в разные стороны, образуя складками шатра трезубец, пока наконец не увидели свет.
Ранвир уже вообразил себе землетрясение, павшего смертью храбрых крокодила, взбесившуюся черепаху, затонувший корабль – но на груде полотна нашёл лишь юношу с верёвкой на шее. К другому концу верёвки привязан был увесистый булыжник – это он наделал столько шума, не иначе.
Юноша удивлённо озирался по сторонам и стыдливо закрывал лицо, только чёрные глаза сверкали над палантином. Одежда на нём была светлая, просторная и многослойная, из-под рукавов и подола блестели браслеты, а крупно вьющиеся волосы в беспорядке лежали по плечам.
Ранвир приблизился к нему, и через пёструю преграду оба одновременно спросили:
– Ты кто?
Викрам и Саиф приготовили оружие.
Юноша помолчал немного и, поняв, что должен ответить первым, сказал:
– Моё имя Малик.
И убрал палантин.
Ранвир увидел смуглое продолговатое лицо, умело накрашенное и украшенное двумя родинками.
– Тебя что, утопили? – попробовал камень на вес Викрам.
– Увы, – опустил ресницы Малик. – Господин избавился от меня, узнав о моей связи с госпожой.
– Вот и от меня тоже избавились, – вздохнул Ранвир.
– Не слушай его, он тут совсем умом повредился, – перебил Саиф, пока Викрам освобождал свалившегося на них гостя от камня. – Он новый царь Инда.
– Царь чего? – переспросил Малик и тут же устрашился глупого вопроса. Но так изящно взмахнул ресницами, что наги просто не смогли рассердиться.
– Кажется, он не местный, – сказал Саиф.
– Ты слышал о нагах? – уточнил Викрам.
Юноша покачал головой.
Пока ему объясняли, куда он попал, из соседних шатров повысунулись другие наги и принялись проявлять любопытство.
– Так значит, вы наполовину змеи?
– Как видишь, – усмехнулся Саиф. – Но можем превращаться в человека или змею.
– Вот шайтан... – прошептал утопленник. – То есть, я хотел сказать, я никогда о таком не слыхал...
– Отдайте-ка его мне, – выросла над обрушенным сводом Канди. – Я его обучу как следует.
– Да простит меня госпожа, – вновь опустил взгляд Малик, – но я поклялся больше не иметь дела с женщинами.
– Когда это ты успел поклясться? – Саиф встал рядом с девушкой.
– Когда меня бросали в воду. Но я могу помогать на кухне. Я умею готовить фаршированного верблюда...
– Где бы сначала взять верблюда, – ответил Викрам.
– Ну... могу и крокодила, например. Я научусь.
– А что ты ещё умеешь?
– О, очень многое, – взмахнул разрисованными хной руками юноша. – Делать причёски, чинить одежду, готовить духи и краску для лица, работать по дому...
– Да, будь ты женщиной, я непременно взял бы тебя в жёны, – заключил Саиф. – Но поскольку ты упал на шатёр нашего господина, – он торжественно указал на задумчивого Ранвира, – ты достаёшься ему.
Малик снова испуганно обвёл их взглядом, поднялся на ноги и поклонился царю, приложив ладонь ко лбу, губам, а затем к груди.
Ранвир не нашёлся, что сказать.
Зато Викрам сообразил быстро:
– Тогда приготовь что-нибудь. А то кто-то жадничает всю дорогу, – он укоризненно посмотрел на Канди.
– Найти бы теперь посуду, – указал на полотняные руины Ранвир.
– Да мы с минуты на минуту прибудем во дворец, – обвела рукой шумную улицу Канди.
Они и не заметили, как их караван въехал в город.
Дома из камня и обожжённого кирпича, с плоскими крышами и полосатыми навесами у двери, выпустили всех своих обитателей, смотревших во все глаза на шатры на колёсах.
Пока воины оглядывались и переминались с ноги на ногу, ведь в суматохе они так и не успели вернуть себе хвосты, Малик мгновенно сообразил, что делать, и закричал на всю улицу:
– Да здравствует царь Ранвир!
– Да здравствует царь Ранвир! – на всякий случай подхватили остальные путники, хотя многие за шатрами так и не разглядели, откуда взялся кричащий.
– Да здравствует! – на всякий случай повторили горожане. Мало ли какой нрав у нового правителя, вдруг прикажет их всех казнить на месте...
Так, на надёжно укрытых шатром сундуках и в компании случайного утопленника Ранвир въехал в свою столицу.
Спустился с повозки он уже на хвосте. Малик смущённо семенил у него за спиной, стараясь не наступить на господина.
Стражники с факелами распахнули перед ними ворота.