355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Поспелов » Туристу о географических названиях » Текст книги (страница 5)
Туристу о географических названиях
  • Текст добавлен: 12 апреля 2017, 02:00

Текст книги "Туристу о географических названиях"


Автор книги: Евгений Поспелов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)

Различны по степени мотивированности названия, которые условно могут быть отнесены к акустическим: грот Серебряный Звон (пещера Млынки), грот Резонансный (пещера Сухоатинская, Южный Урал), река Эхо (пещера Мамонтова, США). Название Эхо непосредственно связано с известным акустическим явлением отражения звука. Это касается и названия Резонансный, но название Серебряный Звон более условно.

Подземная специфика спелеообъектов обусловила использование в спелеонимии названий мифического мира. По имени владыки подземного мира и царства мертвых Плутона названы зал Плутона (пещера Озерная), пропасть Плутона (пещера Лурей, США), окружающая подземное царство река Стикс дала названия рекам в пещерах Мамонтовой и Хеллох; по имени Харона, который на челне перевозил души умерших, названо Хароново озеро (пещера Шкоцианская, Югославия); по имени другой подземной реки – Леты, воды которой дают забвение всего земного, названо озеро Леты (пещера Мамонтова, США). В пещерах Шкоцианская и Мамонтова есть также Мертвое озеро и Мертвое море, в Кривченской пещере находим зал Утерянных Надежд. Это название тематически связано с предыдущими, хотя относится уже не к области мифологии, а к художественной литературе – согласно выдающемуся произведению эпохи Возрождения поэме «Божественная комедия» Данте Алигьери, при входе в ад были написаны слова: «Оставьте всякую надежду, входящие сюда».

И уж совершенно условны остальные сказочно-мифологические названия, такие, как галерея Нептуна (пещера Озерная), который в римской мифологии почитался как бог морей; ход Эола (пещера Хеллох) – древнегреческого мифического повелителя ветров; галерея Аргонавтов (пещера Озерная) – древнегреческих героев, плававших в Колхиду за золотым руном; лабиринт Адамовы Ребра (пещера Вертеба), напоминающий библейскую легенду о сотворении женщины из ребра Адама, и Озирисов ход (пещера Хеллох) по имени древнеегипетского бога природы. Сюда же относятся галерея 1001 Ночи (пещера Хеллох), названная по известному собранию средневековых арабских сказок, пещера Сказ (Средний Урал), название которой, возможно, было навеяно известными уральскими сказами писателя П. П. Бажова, грот Сказка (пещера Большая Орешная).

Встречаются случайные названия: шахта Эмпирическая, зал Ноктюрн, гроты Глобус, Молекула, Рояль, Экватор и другие подобные им – здесь при самом большом напряжении фантазии невозможно представить себе связь названия с объектом, логику его присвоения.

Из рассмотренных примеров мотивированных и случайных, немотивированных, названий пещер и их элементов видно, что зачастую спелеообъектам присваиваются одинаковые или близкие по смыслу названия и в Советском Союзе, и в зарубежных странах, т. е. сходные условия подземного мира вызывают у исследователей и сходные ассоциации. Не исключено, что в некоторых случаях имеет место и сознательное подражание, и бессознательное использование укоренившихся в памяти спелеонимов из других стран.

Многочисленны и разнообразны мемориальные спелеонимы, т. е. названия, присвоенные в честь лиц, учреждений, событий, профессий и т. п. Среди всех мемориальных названий на первом месте по частоте присвоения находятся названия, данные в честь отдельных лиц. Приступая к рассмотрению этой категории названий, перенесемся на 100 лет назад, в конец прошлого века, когда был написан роман известного французского фантаста Жюля Верна «Путешествие к центру Земли». Этот роман, который может рассматриваться как первое художественное произведение о спелеологах, для нас интересен тем, что в нем автор хорошо показывает уже существовавший в то время не очень скромный обычай открывателей присваивать названия в честь самих себя. Напомним, что к центру Земли отправилась экспедиция из трех человек. Руководитель экспедиции профессор Лиденброк свое имя присвоил подземному морю, в связи с чем заявил: «…надеюсь, что ни один мореплаватель не будет оспаривать у меня честь этого открытия и мое право назвать его моим именем». По имени другого участника, племянника профессора, был назван остров Акселя, а имя проводника Ганса получил ручей. После того как имена участников были использованы, пришел черед их близких – по имени невесты Акселя назвали бухту Гретхен, а в честь своего предшественника, человека, который тремя веками ранее совершил аналогичное путешествие, назвали мыс Сакнуссема. В этих строках, посвященных практике присвоения названий, проявился реализм автора: именно так поступали многие путешественники и мореплаватели XVIII—XIX вв. при открытии новых земель.

Да и в спелеонимии это практиковалось задолго до Ж. Верна.

Уже в конце века русский путешественник, известный геодезист В. В. Витковский отмечал, что в знаменитой Мамонтовой пещере (США), ставшей доступной для посещения туристами с 1809 г., среди названий элементов пещеры на первом месте стоят названия, присвоенные «по именам или фамилиям открывателей или великих мира сего». Из числа последних укажем зал Вашингтона, Наполеоновские брустверы, купол Наполеона, зал Цезаря.

В нашей стране интенсивное исследование пещер относится уже к XX в. и названия по именам и фамилиям сравнительно немногочисленны. С удовлетворением следует подчеркнуть, что ряд спелеообъектов получил названия в честь крупных отечественных ученых-карстоведов. Основоположником русского карстоведения по праву считается А. А. Крубер (1871—1941), крупный советский географ, профессор Московского университета. С 1897 г. он изучал карстовые районы Русской равнины, Крыма, Кавказа, автор монографий «Гидрография карста» (1913) и «Карстовая область Горного Крыма» (1915). Именем А. А. Крубера названы пещера в Крыму на Караби-Яйле и карстовая шахта в массиве Арабика в Абхазии.

Крупный карстовед и Г. А. Максимович (1904—1979), автор «Основ карстоведения» (т. I, 1963), соавтор работы «Карст Пермской области» (1958). Его именем названы пещера на Южном Урале (на р. Инзер) и два грота – в Дивьей пещере (на р. Колве) и в Кулогорской пещере (на р. Пинеге). Ведущий советский карстовед нашего времени доктор географических наук, профессор, заведующий кафедрой физической географии СССР Московского университета Н. А. Гвоздецкий (р. 1913) является автором крупных исследований «Карст» (2‑е изд., 1954) и «Проблемы изучения карста и практика» (1972). Имя Н. А. Гвоздецкого присвоено карстовой шахте в Крыму на Ай-Петри и гротам в Дивьей и Кулогорской пещерах.

Среди спелеонимов находим имена и многих других исследователей подземного мира – географов, геологов, гидрологов, спортсменов. Именем академика А. Ф. Миддендорфа (1815—1894) названа пещера на Таймыре, в которой он в 1843 г., будучи тяжело больным, провел в ожидании помощи 20 дней. В честь русского геолога и географа И. В. Мушкетова (1850—1902) названа карстовая шахта в Крыму. В Кулогорской пещере есть гроты, названные именами географов и естествоиспытателей Шренка, Рихтера, Самойловича. В пещере Вертеба (Поднестровье) зал Кастере назван по фамилии французского спелеолога, лауреата Нобелевской премии Норбера Кастере, а одной из галерей присвоено имя археолога Г. Оссовского, который еще в 1890 г. начал изучение этой интереснейшей в археологическом отношении пещеры, служившей жильем человека со времен каменного века.

В горном массиве Арабика в Гагрском хребте находится пещерная система имени Илюхина, названная в память о крупном организаторе спелеотуризма, докторе физико-математических наук В. В. Илюхине, погибшем в этих местах. Одна из пещер Пинежья названа по имени Леонида Земляка – альпиниста и спелеолога, который погиб в Домбае при спасении товарища. В пещере Вертеба есть лабиринт Киркора, получивший название по фамилии дореволюционного исследователя этой пещеры. Известно и еще много объектов (гротов, проходов, шахт, сифонов), названных по фамилиям. Но с сожалением приходится отмечать, что наша спелеолитература очень скупо освещает возникновение названий и почти не указывает, кто, когда, в честь кого и почему назвал тот или иной объект. Поэтому во избежание пропусков и неточностей, обидных живым и недопустимых по отношению к покойным, здесь воздерживаемся от дальнейшего рассмотрения мемориальных спелеонимов.

Фамилии лиц, не имеющих отношения к исследованиям пещер, в спелеонимии крайне немногочисленны. В Красной пещере (Крым) есть галерея Грибоедова. Существует предание, что в 1825 г. на стене одного из коридоров этой пещеры якобы была сделана надпись – А. С. Грибоедов. Правда потом, под десятками более поздних надписей, автограф писателя был утрачен, но память о его посещении пещеры сохраняется в названии галереи. В связи с этим отметим, что в американской Мамонтовой пещере есть специальный грот Записей, где уже в 90‑х годах прошлого века любителями оставлять автографы были исписаны не только все стены, но даже и потолок. Поэтому уже с того времени туристам приходится оставлять свои визитные карточки в предназначенной для этого корзине, которую периодически опоражнивают. Есть также названия, посвященные знаменитому поэту Возрождения Данте Алигьери: грот Данте (пещера Кунгурская), проход Ворота Данте (пещера Мамонтова, США). Очевидно, поводом для присвоения этих названий послужило блестящее описание потустороннего мира, содержащееся в его «Божественной комедии».

К числу мемориальных относятся названия в честь научных учреждений, учебных заведений, съездов и конференций: грот Географического Общества (пещера Абогыдже, р. Алдан), грот Университетский (шахта Снежная, Кавказ), грот МГУ (пещера Кунгурская), пещера Института Географии Сибири (Прибайкалье), зал Академический (Крым), лабиринт Карстовой Экспедиции (пещера Кривченская) и даже такие неуклюжие многословные названия, как грот Первого Всесоюзного слета спелеологов (пещера Красная) или загадочная пещера МАН, где аббревиатура расшифровывается как «Малая Академия наук», но что это такое, непонятно.

Сюда же примыкают названия, присвоенные по наименованиям наук и специальностей: пещера Геофизическая (Восточный Алтай) и шахта Геофизическая (Крым), гроты Геологов и Географов (пещера Кунгурская), галерея Спелеологов (пещера Оптимистическая), грот Грузинских Спелеологов (пещера Анакопийская, Кавказ), грот Космонавтов (пещера Максимовича, Южный Урал).

Есть мемориальные названия, присвоенные в честь городов и других географических объектов: пещера Ленинградская (Пинежье), галерея Львовская (пещера Оптимистическая), шахта Севастопольская (Крым), гроты Тбилиси и Иверия, Сухуми и Абхазия в Анакопийской пещере (Кавказ). В пещере Вертеба (Приднестровье) оказались названия гор Главного Кавказского хребта: ход Ушба, переход Бечо, а в пещере Баджейской (Восточный Саян) – гроты Бродвей и Охотный Ряд. Отметим также ход Рубикон (пещера Озерная) и грот Атлантида (пещера Кунгурская).

Здесь же отметим наличие некоторых абстрактных названий, имеющих определенную идеологическую нагрузку: пещеры Оптимистическая, Конституционная, шахты Молодежная, Солдатская, залы Пионер, Октябрьский.

Особо следует остановиться на спелеонимии, связанной с археологией. Известно, что пещеры носят следы использования их человеком на протяжении почти всего четвертичного периода. Всюду, где человек находил пещеры, он или селился в них, или использовал их в культовых целях. Археологический материал, найденный в пещерах, дал основание для выделения культур – Мустьерской и Кроманьонской, получивших названия по спелеонимам: первая по пещере Ле-Мустье, вторая – по гроту Кро-Маньон во Франции. Памятники эпохи Мустье есть и в Крыму, в частности они обнаружены в пещерах Киик-Коба и Шайтан-Коба. Не исключено, что названия этих пещер связаны с археологическими находками: Киик-Коба от тюрк. коба – «пещера», киик – «дикая», т. е. «дикая пещера», но по другому толкованию киик – «дикарь», и тогда это «пещера дикаря»! Шайтан-Коба – «чертова пещера» (тюрк. шайтан – «черт, нечистая сила»). Значительно более поздний археологический материал, относящийся ко II—IV вв. н. э., обнаружен в Красной пещере Крыма, где его нахождение дало повод для появления названий Археологическое кольцо и Черепковый зал.

К спелеонимии относятся также названия пещерных городов и их отдельных помещений. В большинстве случаев основой для их возникновения служили естественные пещеры, приспособленные и зачастую значительно расширенные для использования в качестве монастырей, укреплений, убежищ, хозяйственных помещений. Сведения о пещерных городах Крыма встречаются в литературе с XIII в. Наибольшей известностью пользуется пещерный город Чуфут-Кале близ Бахчисарая. Время его основания разные ученые определяют в интервале от VI до XII в. Его самое ранее название неизвестно. Но когда он в 1299 г. был завоеван татарами, то получил название Кырк-Ор – «сорок укреплений». Позже он длительное время известен как Кале – «крепость». Поскольку заселен город был караимами (тюрками иудейского вероисповедания), с конца XVII в. он получает название Чуфут-Кале (тюрк. чуфут – «иудей», кале – «крепость»), т. е. «иудейская крепость».

Названия ряда других пещерных городов Крыма содержат термин кермен – «крепость»: Кыз-Кермен («девичья крепость»), Эски-Кермен («старая крепость»), Тепе-Кермен («холм-крепость» или «крепость на холме»); несколько пещерных городов названы по ближайшим рекам, горам, урочищам. Некоторые пещеры Крыма использовались и в Великую Отечественную войну. Например, пещера Борю-Тешик («волчья нора») на Ай-Петри, в которой размещался сначала один из партизанских отрядов, а затем госпиталь, сейчас известна под названием Партизанская или Госпитальная.

Пещерные города есть и в других районах. Знаменитый памятник классической армянской архитектуры – Гегардский пещерный монастырский комплекс XII—XIII вв. имеет и второе название – Айриванк, где айр – «пещера», ванк – «селение», т. е. «пещерный городок».

Широкой известностью пользуется существующий уже почти тысячу лет монастырь Киево-Печерская лавра, основанный в 1051 г. Входящее в его название определение печерская образовано от древнерусского слова печера – «пещера». Монастырь был основан в пещерах, которые сейчас являются элементом историко-культурного заповедника и посещаются многочисленными туристами. Пещеры эти искусственные, вырытые в мягких лессовых породах. А в Псковской области находится город Печоры, названием которого служит тот же древнерусский термин печера. Селение, из которого вырос современный город, возникло в XV в. при пещерах, в которых скрывались беглые монахи.

К спелеообъектам относятся также подземные горные выработки – каменоломни, рудники, шахты. Большой известностью у туристов пользуются музеи Великой Отечественной войны в каменоломнях под Одессой и Керчью. Под Одессой, в результате бесплановой разработки в XIX в. ракушечника, который использовался в качестве строительного материала, образовался огромный подземный лабиринт, получивший название катакомбы. Подземные каменоломни в пригороде Керчи – Аджимушкае известны как Аджимушкайские галереи.

При изучении спелеонимии следует иметь в виду, что видимые на поверхности земли пещеры, шахты и другие полости имеют в большинстве случаев местные народные названия. Их известность, как правило, ограничивается одним селением или даже одной небольшой группой лиц, знающих пещеру. Задача состоит в выявлении народных названий и в их научном объяснении.

При этом неоценимую помощь могут оказать туристы (о том, как выполнять такую работу, будет рассказано ниже). А ученые топонимисты должны сосредоточить усилия на научном объяснении названий. Например, бытующие переводы названий пещерного города Кыз-Кермен (Крым) – «девичья крепость», шахты Мацоха (Чехословакия) – «мачеха» и сопровождающие их фольклорные легенды уже не могут удовлетворять современного исследователя.

Внутренние элементы пещер у местного населения в основном не имеют названий. Их искусственное наименование спелеологами вполне правомерно. Однако необходимо серьезное совершенствование практики присвоения названий: следует избегать неуклюжих многословных названий, названий-аббревиатур, расшифровка которых доступна лишь ограниченному кругу лиц, бессмысленных названий (Эмпирическая, Экватор и т. п.). Особенно нуждается в упорядочении присвоение названий в честь отдельных лиц – такие названия нужно сделать действительно мемориальными, увековечивающими память людей, заслуги которых велики и бесспорны. При присвоении новых названий пещерам и другим спелеообъектам обязательно должен использоваться богатейший опыт номинации объектов наземных.

Анализ состояния дел в спелеонимии в отношении нормирования названий показывает необходимость их включения в сферу интересов Постоянной Междуведомственной комиссии географических названий. Пока же в этом деле царит хаос и для обозначения даже крупных, известных пещер в разных источниках зачастую используются разные названия. Это можно видеть на следующих примерах: пещера Кулогорская и она же Шаньгинская; Кристальная, Кристаллическая или Кривченская, она же Крывченская; Кунгурская пещера, Ледяная пещера и Кунгурская Ледяная пещера; в Крыму пещера Туакская (по селу Туак) встречается в литературе также под названиями Фул (греч.) – «гнездо» и Кутуркайская, по названию находящегося вблизи утеса. Пещеру Озерная (Поднестровье) местные жители называют пещерой Голубых Озер; пещера Великан (Сихотэ-Алинь) известна и под названием Приморский Великан.

Многочисленны разнообразные колебания в передаче иноязычных названий. Встречается употребление одних и тех же названий в национальной или переводной форме: пещера Кизил-Коба, она же Красная (Крым); различия в написании нерусских названий: Абогыдже или Абыгыджиэ (Алданский хребет); разнобой в образовании прилагательных: Постойнская или Постойненская пещера от названия города Постойна, а также пещеры Пункевни или Пункевские от названия реки Пунква (Чехословакия); употребляется передача названия пещеры Эйсризенвельт вместо следуемой по правилам передачи немецких названий Айсризенвельт (Австрия). Уже известны переименования: грот Титанический (пещера Кунгурская) по просьбе участников Международного геологического конгресса был переименован в грот Дружбы. Таким образом, спелеоназвания необходимо систематизировать, учитывать, и подходить к ним нужно с той же тщательностью и ответственностью, как и к наземным названиям.

Туристу о названиях городов

Названия населенных пунктов – городов, рабочих поселков и сельских поселений – один из важнейших элементов топонимической системы любой территории. Это обусловлено прежде всего огромной ролью городов в жизни человечества и их большим количеством. Чрезвычайно важны они и для туризма, так как туристские базы, туристские гостиницы, кемпинги, мотели зачастую приурочены к городам или другим населенным пунктам и даже сами носят их названия.

В то же время города, являясь местами сосредоточения материальной и духовной культуры человечества, выступают в качестве наиболее популярных туристских объектов: посещение городов, знакомство с их прошлым и настоящим, с памятниками архитектуры, музеями и предприятиями – обычная цель однодневных экскурсий, более продолжительных туристских поездок, а нередко и многодневных путешествий. Как правило, к городам привязаны автобусные, самолетные, железнодорожные маршруты, что нередко отражается в их названиях: «Москва», «Ленинград», «По древним русским городам», «По столицам Закавказских республик», «По древним городам Узбекистана». Чисто городским является и такой известный маршрут, как «Золотое кольцо», а также «Ленинград – Прибалтика», «Из Средней Азии в Казахстан» и многие другие, в названии которых слово «город» или «города» даже и не представлено. Подобные маршруты, обладающие исключительной познавательной ценностью, доступны для путешественников всех возрастных групп и в отличие от многих других видов туризма не требуют какой-либо специальной подготовки.

Города на территории СССР существуют с глубокой древности, но их быстрый рост начался с развитием капитализма в России. С течением времени постоянно возрастала и роль городов: первоначально это были укрепленные поселения, центры политического, административного управления, затем в них развивается ремесленное и промышленное производство, торговля, они становятся транспортными узлами, местом сосредоточения науки и культуры.

Количество городов в Советском Союзе непрерывно растет: если к Великой Октябрьской социалистической революции их было всего 800, то к концу одиннадцатой пятилетки их число уже превысило 2 тыс. Кроме городов, в нашей стране имеется большое количество поселков городского типа – своеобразных «кандидатов в города», появившихся лишь в советское время. Для иллюстрации постоянного роста числа городских поселений отметим, что только строительство БАМа привело к появлению трех новых городов и более чем 100 новых поселков. А ведь все новые и новые рудники, шахты, заводы непрерывно возникают в нашей стране и пополняют список городских поселений.

По своему характеру названия городов и населенных пунктов всех типов существенно отличаются от названий физико-географических объектов. Прежде всего имена населенных пунктов в большинстве случаев моложе, чем названия рек, гор и т. д. Если названия физико-географических объектов чаще всего складываются стихийно, в процессе народного употребления, то названия населенных пунктов, как правило, в значительно большей мере подвергаются официальному воздействию. Некогда стихийно возникшие названия селений уже давно получили официальное закрепление в документах административных органов, и их последующие изменения происходят уже только в законодательном порядке, не говоря уже о новых названиях, которые присваиваются только официальным путем. Этот порядок соблюдается в нашей стране с XVIII в.

То обстоятельство, что селения служат местами проживания людей, что они основывались людьми или в прошлом принадлежали отдельным феодалам и помещикам, обусловило неизмеримо большую роль личных имен, прозвищ, фамилий в образовании названий селений по сравнению с названиями физико-географических объектов. Наконец, ярко выраженный социальный характер названий селений обусловил их сравнительно высокий динамизм, неизмеримо большую подверженность изменениям.

Рассмотрение названий городов начнем с имен, образованных от географических терминов, обозначающих различные виды населенных пунктов. Среди них на первом месте по частоте употребления стоит термин город, от которого в сочетании с различными суффиксами и прилагательными образуются многие названия. Слово город в своем первоначальном древнерусском значении – «ограда». В I тыс. н. э. городами называли селения, укрепленные оградой, которая обычно состояла из рва, земляного вала и деревянного частокола. Такие города с течением времени нередко теряли свое военное значение, их укрепления разрушались, а сами они приходили в запустение и превращались в городище – «место, где был город». Позже на месте городища могло развиваться новое селение, которое нередко получало название Городище. В настоящее время города и поселки городского типа Городище есть в Волгоградской, Пензенской, Ворошиловградской, Черкасской и Брестской областях, а во Владимирской области – поселок Городищи. Другие производные от город видим в названиях Городок, Городец, Городея, Городница, Городня, смысл которых прозрачен и не нуждается в пояснениях.

Из других терминов, встречающихся в названиях современных городских поселений, первым должен быть указан слобода. В феодальной России слободами (от слова свобода) назывались поселения, на то или иное время освобождавшиеся от уплаты разного рода податей и от несения повинностей. Цель таких льгот заключалась в привлечении людей и закреплении их на земле. Слободы имели широкое распространение, что хорошо отражено в топонимии. Правда, от этого термина образованы лишь немногие названия городов: Слобода, Слободка, Слободской, Красная Слобода и Слободзея (из молдавск. слобозие – «слобода»). Но зато он широко представлен в названиях сельских населенных пунктов. Только в Московской области находим по нескольку названий Слобода, Слободка, Слободище, а также Набережная Слобода, Павловская Слобода, Саввинская Слобода и ряд других. Многие слободы со временем были поглощены городами, и сейчас об их былом существовании напоминают лишь названия улиц. В Москве это Доброслободская, Краснослободская, Новослободская улицы и некоторые другие.

Единичны городские поселения, названия которых включают термин посад, в прошлом имевший широкое распространение. В Древней Руси так называли часть города, находившуюся за крепостной стеной, где селились торговцы и ремесленники. К концу XVIII в. этим термином стали обозначать любое крупное торгово-промышленное поселение, и по административной реформе того времени некоторые села и слободы, получившие торгово-промышленное развитие, были преобразованы в посады. В их числе были Сергиев Посад (ныне город Загорск) и Павловский Посад в современной Московской области, Гаврилов Посад в Ивановской области. Обращение к внутригородской топонимии пополняет этот список: в Пскове известен Петровский посад (ныне Плехановский), на плане Петербурга 1753 г, в торгово-промышленной части города показаны четыре Посадские улицы, две из которых – Большая и Малая Посадские сохранились до наших дней; есть Посадская улица в Свердловске.

Несколько городов имеют названия от термина село: Селище, Сельцо, Большое Село, что наглядно свидетельствует об их сельском происхождении. Поселок Великодворский ведет историю от села Великий Двор – так на Руси в средние века обычно называли сельскую усадьбу боярина или князя. Обращение к сельским населенным пунктам расширяет перечень названий, образованных от терминов: Погост, Деревенька, Деревнище, Стан, Станки, Бутырки, Весь. Очевидно, некоторые из этих терминов требуют объяснения. Погост – первоначально торговое место (в др.‑русск. гость – «купец, торговец», вспомните Гостиный двор, гостиница и др.), затем место сбора податей, там же строилась церковь, появлялось кладбище, образовывалось небольшое селение. Именно в последнем значении термин и входит в названия населенных пунктов, особенно в северных областях: Семинский Погост, Андомский Погост, Мегорский Погост.

Термином стан обозначались промысловая изба, караульное помещение, дорожная станция; от него образовались становище – «промысловый поселок», станки – «дорожный поселок» и даже станица – «большое село» у донецких, кубанских и терских казаков. В составе названий укажем Теплый Стан – микрорайон Москвы с древним названием, означавшим теплое караульное помещение, где зимой останавливались дозоры. Устаревшее слово бутырки – «дом на отшибе, выселок» часто встречается в названиях населенных пунктов центральных областей. Были Бутырки и под Москвой, память о них сохраняется в московских названиях Бутырский Вал, Бутырская улица. Давно вышло из живого употребления и слово весь – «деревня, поселение». От него образовано название города Весьегонск (Калининская обл.), которое в прошлом имело форму Весь Егонская, т. е. «весь (деревня) на реке Егне».

Многочисленны названия городов, образованных от различных терминов физической географии. Первым отметим Киев – один из древнейших центров славянства, город, известный в истории как «матерь городов русских». Происхождение названия Киев пытался раскрыть еще известный летописец Нестор (XII в.), но и для него время основания города (V в.) и появление его названия было глубокой стариной. Он допускал образование названия от имени Кий, которое носил или легендарный князь, или простой перевозчик через Днепр. Однако в наши дни многие авторитетные ученые считают, что название образовано от славянского термина куява – «гора, крутой холм, вершина», а появление легенды о Кие всего лишь более поздняя попытка осмысления ставшего непонятным древнего названия. У ряда средневековых авторов Киев называется Куяба.

И в более позднее время от терминов, обозначающих положительные формы рельефа, возникло множество городских названий: Горки, Горное, Горный, а также Горно-Алтайск, Горно-Чуйский, Горный Зерентуй, Дружная Горка, Косая Гора, Высокогорное; Холм, Холмск, Холмы, Холмский, Холм-Жирковский; Курган, Курганский, Кургантепа, Курган-Тюбе (тюрк. тепа, тюбе – «холм»).

Встречаются и менее распространенные термины. Так, с XIV в. известен подмосковный город Верея, название которого образовано термином верея – «возвышенное сухое место на пойме; высокий берег». В основе названия Гомель видят старославянское гом – «холм, бугор». Названия городов и поселков городского типа образуются и другими терминами рельефа, например: Долина, Равнина, Перевальск, Хребтовая. Города всегда тяготели к рекам, поэтому в их названиях находим практически полный набор терминов, относящихся к характеристике реки или ее элементов. Положение относительно реки: Поречье-Рыбное (Ярославская обл.), Приречный и Зареченск (Мурманская обл.), ряд Заречное и Заречный, несколько Междуреченск. Излучина реки – лука в названиях Великие Луки (Псковская обл.), Луцк (Волынская обл.), Прилуки (Черниговская обл.), Лукомль (Витебская обл.); место впадения притока реки – стрелка: поселок Стрелка (Красноярский край), Стрелица (Воронежская обл.), Стрелка – в Ленинграде при слиянии Большой и Малой Невки, в Горьком при впадении Оки в Волгу; место отделения рукава реки – раздор: поселок Раздоры (Днепропетровская обл.), Раздоры (Московская обл.); старое русло, отшнуровавшаяся лука или протока – старица: город Старица (Калининская обл.). Название поселка Вырица (Ленинградская обл.) от термина вырь – «водоворот, омут»; от него же древний русский город Вырь, отмеченный в летописи под XI в., ныне селение Виры Старые на границе Курской и Харьковской областей. Место выхода реки из озера – зашеек и поселок Зашеек (Мурманская обл.). Пожалуй, нет такого речного термина, который не нашел бы отражения в названии города, поселка городского типа или, в крайнем случае, сельского поселения.

Обильна топонимия и от терминов растительного покрова и грунтов. В их числе названия от общего обозначения леса: Лесное, Лесной, Лесной Городок, Лесогорск, Подлесный, Залесное. Многочисленны названия от отдельных видов леса по породному составу: город Елец (Липецкая обл.) от елец – «дубовый или еловый лесок», город Ельня (Смоленская обл.) от ельня – «небольшой хвойный лес; место вырубленного хвойного леса»; Дубровица (Ровенская обл.), Дубровно (Витебская обл.), ряд Дубровка от дубрава, дуброва – «дубовый лес с примесью других пород». Лес, состоящий из липы, дал названия городам и поселкам Липецк, Липки, Липовая Долина, Липовцы в разных областях России и Украины. Кроме того, немецкое Лейпциг (ГДР) представляет собой искажение славянского Липск, а близкое по звучанию Лиепая – «липовая» (Латвийская ССР) хорошо показывает родство балтийских и славянских языков.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю