355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Поспелов » Туристу о географических названиях » Текст книги (страница 4)
Туристу о географических названиях
  • Текст добавлен: 12 апреля 2017, 02:00

Текст книги "Туристу о географических названиях"


Автор книги: Евгений Поспелов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)

Остроконечность вершины – яркий признак гор, который зачастую находит отражение в их названиях. Десятками насчитываются горы Острая, Острая Вершина, Острая Сопка, Остроконечная, Воструха и т. п. Иногда этот признак передают метафорой: горы Кинжал, Каменная Игла, Зуб. Казалось бы, что в этот же ряд входит и известная уральская гора Сабля – иногда даже пишут, что она напоминает острый клинок, взметнувшийся к небесам. Однако, как отмечал еще в середине прошлого века исследователь Приполярного Урала геолог Э. Гофман, это «пик острый, но не напоминает саблю, как пишут». А в географическом словаре конца XIX в. указано, что у горы «очерчивается 14 зубчатых вершин, из коих высочайшая похожа на острый гвоздь». Причина превращения гвоздя в саблю заключается в ненецком языке, на котором эта гора называется Острая, а слово «острая» по-ненецки савлук или саблюй. Очевидно, что превращение ненецкого саблюй в русское сабля было лишь делом времени.

Горы, выдающиеся среди окружающих вершин, служащие надежным ориентиром или обеспечивающие широкий обзор, получают названия: Приметная, Командная, Караульная, Ориентир и Ориентирная, Маяк и Маячная; этот же смысл имеют метафорические имена Хозяин, Царь-Сопка, Богатырь, Генерал.

В большинстве случаев реалистичны названия с числительными. Многие горы носят имя Одиночная. Довольно широко распространены названия с два и три: Два Брата, Две Сестры, Два Шпиля, Двуглавая, Двугорбая; аналогичны Три Брата, Три Сестры, Три Пальца, Трехглавая, Тройная. Есть гора Четырехрогая, мыс Четырех Скал, островок Четыре Пальца в Охотском море – по числу вертикально выходящих из воды конусообразных скал, а пять вертикальных скал обусловили в том же море название мыса Пятибратский; в Сихотэ-Алине есть гора Пять Пальцев, но самым известным названием с этим числительным остается Бештау – пятивершинный лакколит на Северном Кавказе (тюрк. беш – «пять» тау – «гора»), которому обязан своим названием известный город-курорт Пятигорск.

Числительное семь широко распространено в топонимии, где оно отражает древнее обозначение некоторого множества, а не конкретное число объектов. Примерами служат названия населенных пунктов Семибратово, Семигородня, Семиозеры, Семипалатинск, Семихатка, Семь Колодезей, Семидворье и другие, а также Лабытнаги (хантыйск. лапыт – «семь», нанг – «лиственница»), Джетыкала (тюрк. джеты – «семь», кала – «крепость»), географическая область Семиречье. Причина столь широкого употребления этого числа, которое нередко называют «магическим», восходит к глубокой древности и связано с некоторыми психофизиологическими особенностями нашей способности к восприятию информации, например различение семи цветов спектра, семи ступеней гаммы. Это находит широкое отражение в фольклоре – вспомните пословицы о семи няньках, семи бедах, семи пятницах, о семерых, которые одного не ждут, совет семь раз отмерить и т. д. Однако в названиях гор это знаменитое числительное встречается редко, главным образом в микротопонимии (например, коми Сизимюрамыльк – «семиголовый бугор»), и отсутствует в названиях значительных гор. По-видимому, их заменяют названия Многовершинная, Многоглавая.

«Вечность» гор по сравнению с человеческой жизнью определила распространение названий, связанных с понятием старости, вечности: горы Старик-Камень, Дед, Старуха, Бабушка, а также Айдахох (осет.) – «дед-гора», Ойканер (манс.) – «старик-камень», Малкамуд (лезг.) – «ведьма, злая старуха», Мунку-Сардык (бурят.) – «вечный голец» и многие другие.

Высота гор зачастую ассоциировалась с небом, облаками: тюрк. Тенгри-Таг и китайск. Тянь-Шань означают «небесная гора»; то же значение имеет и тадж. Кухиос-моннама.

Подобные названия непосредственно смыкаются с обожествлением гор, с их культом, распространенным в анимистических верованиях, а также с использованием гор в качестве места отправления культовых обрядов различных религий. Явление это распространено во всем мире. Высочайшая вершина Земли Эверест имеет непальское название Сагарматха – «небесная вершина» или «властелин неба», а по-тибетски она же называется Джомолунгма, что переводится как «богиня мать Земли». Название высочайшего вулканического массива Африки Килиманджаро на языке суахили, береговых жителей, видевших его издали, в перспективе, означает «гора бога холода».

Есть культовые названия гор и на территории нашей страны. К далеким эпохам палеолита и неолита относится возникновение наскальных изображений или, как их называют ученые, петроглифов. Горы и скалы с такими изображениями привлекали внимание более позднего населения, что находило отражение в их названиях.

Врезающийся на полкилометра в Онежское озеро мощный скальный гребень, на котором сосредоточено около сотни рисунков, получил название Бесов Нос. Народное название петроглифов – писанцы или писаницы, а скал с ними – Писаные Камни. Такие скалы («камни») встречаются на реках Урала, Сибири. Широкой известностью пользуется Писаный Камень на реке Вишере. На нем люди каменного века изобразили десятки фигур лося, медведя, куницы, рыбы, человека. Иногда название Писаный Камень оказывалось присвоенным ошибочно. Так, высокий скалистый мыс на берегу Байкала получил это название потому, что имеет трещины, образовавшиеся в результате естественного разрушения породы, которые отдаленно напоминают фигуру человека. Однако это не мешало бурятам использовать его в прошлом в культовых целях, устраивать на нем жертвоприношения.

Верования древних саамов отражают некоторые названия гор Кольского полуострова: Термесуайв, где термес – саамское божество грома, уайв – «гора»; Кеттель-варака, где кеттель – саамский домовой, варака – «гора». Возвышенность Чехкливыд получила название по чахкли – сказочным маленьким существам, обитающим в подземном царстве, в лесах и на скалах[3]3
  См.: Минкин А. А. Топонимы Мурмана. Мурманск. Кн. изд‑во, 1976. С. 137—141.


[Закрыть]
. Саамское по происхождению название гора Мендуха находим в Ветреном Поясе (Архангельская обл.) – в его основе имя саамского божества Мяндаша или Мянда («олень»), которое, согласно преданиям, было предком саамов.

С верованиями древних манси связаны названия гор Северного Урала: Ялпингнёр – «священная гора», Пубинёр – «гора божка (идола)»; в топонимии монголоязычных народов СССР неоднократно встречаются названия гор Богдо или Богдоула, где богдо – «святая, божественная», ула – «гора»; есть названия, образованные от бурхан – «бог». Русское население национальные названия культовых гор нередко заменяет русскими: Молебный Камень, Шаманский Камень, а при наличии на них культовых камней, столбов, истуканов они нередко получают название Болванская от русского болван – «деревянный или каменный идол, каменный столб».

Мемориальные названия гор, т. е. названия в честь лиц, организаций, событий, абстрактных понятий, встречаются практически повсеместно. Однако особенно широкое распространение такие названия имеют в высокогорьях Памира, Тянь-Шаня, Кавказа, где местное население отсутствует, и труднодоступные вершины, до недавнего времени остававшиеся безымянными, получали названия от топографов, альпинистов, туристов. Список таких названий открывает пик Коммунизма – высшая точка Советского Союза, а также пики Маркса, Энгельса, Ленина. Перечень неперсональных названий-посвящений возглавляют пики Мир, Россия, Москва, Революции.

В названиях вершин увековечена память о многих деятелях Коммунистической партии, Советского государства, международного коммунистического и рабочего движения, писателях, ученых, героях Великой Отечественной войны, космонавтах. Однако для темы нашего рассказа особенный интерес представляют названия, связанные с именами путешественников, с географией и туризмом. Среди тех, в честь кого названы горные вершины и пики, находим П. П. Семенова-Тян-Шанского, Н. М. Пржевальского, В. А. Обручева, Р. Амундсена, Ф. Нансена. В Тянь-Шане есть пик М. Н. Михайлова – советского географа, путешественника и писателя, автора известных научно-художественных книг «Над картой Родины», «Иду по меридиану», «Моя Россия».

С именем Николая Васильевича Крыленко (1885—1938) – видного советского, партийного, государственного деятеля, члена КПСС с 1904 г., участника трех революций, наркома юстиции – неразрывно связано развитие советского туризма. С 1928 г. он руководил Всесоюзным обществом пролетарского туризма и экскурсий, сам был страстным туристом и альпинистом. В 1929 г. Н. В. Крыленко предпринимает попытку совершить первое восхождение на пик Ленина и достигает высоты 6850 м. Отсюда, не дойдя до вершины всего 280 м, он вынужден был повернуть назад. Позже место, до которого он совершил восхождение, получило название перевал Крыленко.

Есть пики Турист, Альпинист, ОПТЭ (Общество пролетарского туризма и экскурсий), 25 лет Советского Альпинизма, ледник Вокруг Света, названный в честь ежемесячного научно-художественного журнала ЦК ВЛКСМ, который ведет свою историю с 1861 г. Особо нужно отметить находящийся в Тянь-Шане пик 100 лет Географического Общества. Этим названием был ознаменован юбилей одного из старейших в мире научных обществ – Географического общества СССР, основанного еще в 1845 г. в Петербурге. Деятельность общества сыграла важную роль в научном и культурном прогрессе нашей Родины, в ее географическом изучении. Заслуги общества отражены и в других названиях: в Западном Памире, на склонах пика Гармо, находится ледник Географического Общества, а в Центральной Азии, в междуречье верховьев Янцзы и Меконга (территория КНР), расположен хребет Русского Географического Общества. Это название в 1900 г. присвоил известный русский путешественник, исследователь Центральной Азии, П. К. Козлов.

Вот что писал по поводу присвоения этого названия сам П. К. Козлов: «Этот хребет – один из самых величественных хребтов, виденных нами в восточном Тибете, у тибетцев не имеет названия; названия имеют лишь отдельные выдающиеся вершины. По праву первого русского исследователя, проникшего в бассейн Меконга и проработавшего в нем в течение полугода, благодаря доверию и широкой поддержке Русского географического общества, я позволил себе назвать этот хребет хребтом Русского Географического Общества, и, как таковой, он справедливо напомнит каждому европейцу о деятельности нашего родного учреждения».

Другой русский исследователь Центральной Азии – В. А. Обручев в 1894 г. один из безымянных хребтов в системе Нань-Шань также назвал хребтом Географического Общества, однако это название до наших дней не сохранилось.

Многие пути сообщения и связанные с ними туристские маршруты в горных странах проложены через проходы и перевалы. Наиболее значительные из них известны с глубокой древности. Например, на границе СССР с северо-западом Китая существуют проходы Зайсанские Ворота, по долине Черного Иртыша, и Джунгарские Ворота, между хребтами Джунгарский Алатау и Бирликтау. Их названия образованы от названий географических объектов: озера Зайсан и историко-географической области Джунгария.

Между берегом Каспийского моря и горами, в самом узком месте приморской низменности, находится город Дербент, существующий с V в. н. э. Его стратегически важное положение в этой узости отражено в названии, которое образовано термином дербенд, известном в иранских и тюркских языках, со значением «горный проход». В турецких источниках этот проход упоминался под тюркским названием Темиркапасы – «железные ворота», в древнерусских письменах встречаются также Железные Ворота (правда, некоторые авторы это название связывали с Дарьяльским ущельем).

Однако не исключено, что такое название имели оба прохода, так как Железных Ворот очень много – их насчитывалось семь только в Крыму. Не один раз это название встречается и в Узбекистане. Как сообщает узбекский топонимист С. Караев, ущелье неподалеку от города Джизак по-тюркски называется Темирдарбаза или Темиркапуг – «железные ворота». В течение многовекового употребления этих названий слово темир – «железо» было переосмыслено в Тимур – имя грозного завоевателя, откуда распространенное название этого прохода – Тамерлановы Ворота. А раз есть название, то находится и его обоснование, и уже в серьезных справочных изданиях указывается, что «войско Тимура (Тамерлана), по-видимому, проходило через Тамерлановы Ворота». Другие Железные Ворота – на самом юго-западе республики, в Сурхандарьинской области, в горах Байсунтау. Любопытно, что и здесь есть город Дербент. Известно и предание: во времена Тимура в этом проходе взимались пошлины и он запирался железными воротами. Для полноты картины отметим, что, мигрировав на запад до Балканского полуострова, тюрки и туда принесли это название: один из перевалов хребта Стара-Планина назывался Демир-Капия – «железные ворота», и только в 1940‑х гг. он был переименован во Вратник.

Существуют и другие перевалы, в названиях которых присутствует термин ворота: Байдарские Ворота в Крыму, Волчьи Ворота в Малом Кавказе, Ворота-Тыллывиен в Колымском нагорье, просто Ворота в Киргизии.

Чаще всего названия перевалов отражают или их местоположение, или какие-то характерные признаки. Перевалом обычно служит седловина, т. е. место, где водораздельная линия хребта пересекается с двумя противоположно направленными речными долинами. Поэтому перевал нередко имеет общее название с хребтом, причем как уже отмечалось, первичным может оказаться название перевала (например, перевал Хамар-Дабан дал название хребту). Но распространена и одноименность перевалов с реками, стекающими с него в разные стороны. Примеры подобных топонимических комплексов «река – перевал – река» приведены в главе «Топонимика водных маршрутов».

Описательные названия перевалов столь же разнообразны, как и названия гор (Узкий, Каменистый, Снежный, Озерный, Пастуший и т. п.). Сюда же относится и знакомый многим туристам Крестовый перевал на бывшей Военно-Грузинской дороге, названный так по кресту установленному в горах над этим перевалом. Аналогичные названия получают перевалы и на языках народов СССР: Кара-Мойнок – «черный перевал», Шарыкты – «еловый» и т. п.

Из подобного описательно-оценочного названия перевала образовалось название Яблонового хребта. Местным бурятам издавна был известен невысокий перевал через этот хребет Ябалгани-Дабан – «проходимый (проезжий) перевал». В русском употреблении это название было превращено в более понятное Яблоновый перевал. С течением времени название Яблоновый распространилось на весь хребет.

Топонимика в спелеотуризме

Спелеологический, или пещерный, туризм – один из самых молодых видов туризма, но уже успевший стать и одним из самых популярных. Это связано с высокой спортивной сложностью подземных путешествий и их большим познавательным потенциалом. В спелеотуризме наука и спорт переплетаются теснейшим образом, да и само развитие спелеотуризма в значительной мере обусловлено потребностями спелеологии (греч. spelaion – «пещера» + логия, окончание названий наук, сравн. биология, геология и т. д.) – отрасли науки, занимающейся всесторонним изучением пещер: их происхождением, формами, развитием, микроклиматом, водами, органическим миром и использованием человеком в прошлом и настоящем. В данных спелеологии заинтересованы гидрология, гидрогеология, минералогия и другие геологические науки, а также палеонтология и археология. Спелеотуристы, обладающие специальной спортивной подготовкой, обычно включаются в состав подземных научных экспедиции и оказывают ученым неоценимую помощь.

Понятно, что подземные экспедиции, так же как и наземные, не могут обходиться без использования географических названий, в данном случае названий пещер и их элементов. Более того, спелеотуристы чаще, чем наземные туристы, сталкиваются с объектами безымянными и с необходимостью присвоения им названий. Чтобы ориентировать спелеотуристов в мире подземной топонимии (спелеонимии), ниже рассматриваются ее основные черты и важнейшие особенности.

Названия элементов пещер всегда включают спелеотермины, определяющие характер именуемых элементов (зал, проход, шахта и т. п.). Терминология в спелеологии складывалась постепенно. В первых описаниях пещер, принадлежащих замечательному русскому географу и путешественнику XVIII в. И. И. Лепехину, элементы пещер именуются словами обиходного русского языка: палаты, покои, проулки. Его современник, географ и естествоиспытатель П. С. Паллас, наряду с этими словами в качестве терминов использует также яма, вертеп, закоулок, улица, комната, погреб; он же вводит в употребление термины подземный зал, грот, каскад. Постепенно терминология пополнялась, появлялась необходимость во введении все новых и новых терминов, преимущественно иноязычного происхождения, которые заменяли и употреблявшиеся русские слова. Так, полость в Кунгурской пещере, которую Лепехин просто и точно называл Ледяной палатой, в наши дни известна уже под пышным названием Бриллиантовый грот.

В результате развития терминологии в настоящее время можно считать, что к спелеонимам, кроме названий пещер и пещерных систем, относятся также названия следующих элементов карстовых полостей: галерей; проходов, включая сюда ходы, лазы и расщелины, наиболее трудные из которых известны у туристов под названием шкуродеров; гротов и залов; колодцев и шахт; труб, органных труб, горл и воронок; сифонов, озер, рек, водопадов, каскадов. И все эти элементы уже имеют или могут получить при дальнейшем исследовании собственные названия.

Практика присвоения названий пещерам сложилась не сразу. Например, видный географ XVIII в. П. И. Рычков, автор «Топографии Оренбургской» – первого географического описания южного Приуралья, рассказывая о пещерах, вообще обходился без указания названий, ограничиваясь лишь описанием их положения: «На сибирской дороге в Кудейской волости в каменной горе на берегу реки Сима… есть пещера». И далее сообщаются известные ему сведения об этой пещере. Но в трудах его современников И. И. Лепехина, П. С. Палласа названия пещер уже употребляются, хотя и не всегда последовательно. Так, И. И. Лепехин известную Капову пещеру то называет Бельской, по ее местоположению на реке Белой, то говорит о ней как о «пещере в Сулюганташе».

Да и в наши дни далеко не все пещеры получают имена собственные. Например, подводя итоги десятилетнему изучению пещер Крыма (1958—1967), спелеологи В. Н. Дублянский и В. П. Гончаров сообщали, что из открытых за это время карстовых полостей большая часть (разрядка моя. – Е. П.) осталась безымянной и что названия получили лишь наиболее красивые, сложные и интересные пещеры и шахты[4]4
  См.: Дублянский В. Н., Гончаров В. П. В глубинах подземного мира. Симферополь, 1970. В этой работе авторы уделяют внимания спелеонимии Крыма.


[Закрыть]
.

При рассмотрении речных и горных названий мы неоднократно встречались со случаями, когда названиями служили местные географические термины, означающие соответственно «река» или «гора». В спелеонимии, вследствие ее молодости, такие названия буквально единичны. Самый типичный пример подобного образования дает Поднестровье, где известна крупная пещера Вертеба, название которой образовано украинским термином вертеп – пещера. Это нормальный переход нарицательного термина в имя собственное. Но когда в другой крупной пещере Поднестровья – Крывченской оказывается зал Пещера, это уже вызывает недоумение: наличие Пещеры в пещере выглядит странно, и название отнести к удачам спелеонимии никак нельзя.

Чаще термин пещера встречаем в составе названий. Для примера укажем названия некоторых крупнейших пещер мира. Старое местное название Красной пещеры (Крым) Кызыл-Коба, где тюрк. коба – «пещера». То же и в названиях на других языках: пещера Постойна-Яма (Югославия), где сербскохорват. яма – «пещера», пещерная система Кавернарио-де-Сийа-Гитейа (Куба), где исп. каверна – «пещера». Подобных примеров можно привести много.

Термины завал, обвал, провал, определяющие некоторые карстовые формы рельефа, можно встретить и в названиях пещер: пещера Провал (Средний Урал), шахта Обвальная (Крым), и в названиях внутрипещерных объектов: грот Обвальный (пещера Баджейская), грот Завал (пещера Оптимистическая), и в названиях наземных карстовых форм: Новый Провал, Провальная Яма, Провалина (Средний Урал).

Наземные карстовые формы могут быть существенным элементом ландшафта и иметь у местного населения специальные названия. Например, в Архангельской области, в районе интенсивного развития карста по берегам реки Пинеги, известны термины ворга – «сухие карстовые овраги, ущелья», мурга, шелопа – «яма, провал, карстовая воронка». А термином шелопняк там обозначают местность, покрытую карстовыми провалами, воронками до 1—2 м диаметром и глубиной, поросшую глухим лесом с завалами бурелома и отличающуюся крайне трудной проходимостью. В других карстовых районах применяется своя терминология. Да и само слово карст вошло в мировую науку по названию плато Карст или Крас на северо-западе Югославии, где в классическом виде представлен ландшафт, свойственный местностям с растворимыми в воде горными породами, изобилующий воронками, котловинами, провалами, колодцами, с исчезающими в этих пустотах реками, с распространением голых каменистых участков.

Но самый распространенный вид названий пещер представляет собой простое указание на их географическое положение – вблизи какого города или села, в каких горах или у какой реки они находятся. Так Кунгурская и Кизеловская пещеры названы по уральским городам Кунгуру и Кизелу; Крывченская пещера и пещера Млынки – по селам Крывче и Млынки в Поднестровье. Названия пещер Балаганская (Сибирь), Бахардекская и Карлюкская (Средняя Азия), Кулогорская (Пинежье) также образованы от названий населенных пунктов Балаганск, Бахарден, Карлюк, Кулогоры. Пещера Амир-Темир находится в одноименном горном массиве, пещера Алтайская – на Алтае. По рекам названы пещеры Баджейская (река Степной Баджей в Восточном Саяне) и Пинежская (река Пинега, север европейской части СССР). В Крыму название пещеры Узунджа повторяет название реки Узунджа, а пещера Джур-Джур получила название по находящемуся вблизи от нее водопаду Джур-Джур (от арм. джур – «вода»).

Этот вид названий пещер имеет распространение во всем мире. Ограничимся лишь некоторыми примерами. Упоминавшаяся пещера Постойна-Яма (Югославия) названа по соседнему городу Постойна. Название пещер Пункевни (Чехословакия) образовано от названия реки Пунква, которое имеет терминологическое значение, соответствующее русскому поника, т. е. «поникает, уходит под землю» (река Пунква течет и под землей, и на поверхности). Крупнейшая пещерная система США Флинт-Ридж называется по горному хребту Флинт-Ридж, к которому она приурочена (англ. ридж – «хребет»).

Среди спелеонимов можно найти много таких, которые отражают какие-либо реальные особенности объекта. Это, например, пещеры Долгая и Лабиринтовая в Воронцовской системе пещер на Кавказе, гроты Дальний, Длинный, Круглый, Угловой, Центральный не раз встречающиеся в разных пещерах, шахты Бездонная, Водяная в Крыму. К этой категории относятся также народные звания трех крупных пещер, известные еще с XVIII в.: Капова (Южный Урал), Дивья (Северный Урал) и Ледяная, она же Кунгурская (Средний Урал).

Название Капова пещера происходит от русского слова кап – «наплыв, нарост», которым в современном языке называют наплывы на деревьях, используемые в столярных, художественных изделиях. Но в прошлом это слово имело более широкий смысл. И. И. Лепехин, описывая в 1770 г. эту пещеру, отмечал: «Из вертепного свода… висели разновидные капи: иные представляли большие сосули, другие были тонки…» Сейчас описанные Лепехиным натечные образования называют сталактитами и пещеру, очевидно, назвали бы Сталактитовой.

Дивья пещера получила название от слова диво – «чудо, невидаль, диковина», что было вполне справедливо. «Сколько известно нам пещер, – писал в 1772 г. путешественник Н. П. Рычков, – но ни в одной из них не видно, чтобы натура столь щедро источила в них редкости творения своего». Не исключено также, что название пещеры связано с термином дивы – «фигуры выветривания причудливой формы», который мог быть применен и к натечным образованиям этой пещеры. Ледяная пещера – название столь точное и понятное, что ни в каких объяснениях не нуждается.

Из других крупных пещер названия такого рода имеют: Озерная (Поднестровье) – по наличию ряда подземных озер; Красная (Крым) – по красновато-бурому цвету известняков, в которых она образовалась. Очевидно, какие-то реальные особенности отражены в названий пещера Белых Стен (предгорье Карпат), пещера Светлая (Северный Урал).

Реалистична группа минералогических названий: пещеры Баритовая, Молочный Камень, колодец Кораллитовый, грот Сталактитовый. Сюда же можно отнести лабиринт Каменной Соломки в пещере Вертеба, названный так за обилие коротких трубчатых сталактитов. Подобные сталактиты имеют и другие названия – перья или макароны.

Обильно представлена в спелеонимии снежно-ледяная тематика, также основанная на реально существующих признаках (шахта Снежная, грот Ледяной) или связанных с ними представлениях: грот Зимний (Оптимистическая пещера), грот Полярный (Кунгурская Ледяная пещера). Сюда же могут быть отнесены и более пышные названия этой тематики: совсем недавнее Замок Снежной Королевы (Пинежье) и ледяная пещера Айсризенвельт (Австрия) – «гигантский ледяной мир», названная так еще в 1878 г.

С разного рода случаями и находками связаны названия гротов Ожидания, Блужданий и Встреч (пещера Бородинская, Южная Сибирь) и такое мрачное, как лабиринт Скелета (пещера Кривченская). Это название связано с тем, что первоисследователи в 1961 г. обнаружили там скелет человека, очевидно, когда-то без необходимой подготовки, в одиночку проникшего в эту пещеру и не сумевшего выбраться из нее.

Хочется верить в реалистичность имен некоторых проходов: название Метрополитен (пещера Института Географии Сибири) вызывает представление о достаточно удобном, широком и высоком коридоре, похожем на городское метро, а названия Каменная Волна (пещера Млынки) и Черная Змея (пещера Мамонтова, США), наоборот, характеризуют проходы узкие и извилистые. Остроумно шутливое название прохода Горе Толстяка (пещера Мамонтова, США), ширина которого всего 1,5 фута (около 45 см.) По свидетельству очевидца, стены этого прохода не просто чистые, а гладко отполированы, так как ежедневно по многу раз вытираются одеждой туристов. Название шахты Ход Конем, по-видимому, свидетельствует о наличии Г‑образного излома в ее полости.

Многие спелеонимы образованы от названий животных и растений. Причины появления подобных названий различны, причем реальную подземную флору и фауну отражают лишь немногие из них. Например, Скелетная пещера на реке Колве представляет собой гигантское кладбище летучих мышей; постоянным местом обитания этих животных служат и Мышиные залы Мамонтовой пещеры (США). Иногда название обусловлено нахождением палеофауны, например костей пещерного медведя в Большой Медвежьей пещере на Печоре, в Медвежьей пещере в Румынии. А в Кривченской пещере (Поднестровье) есть даже Палеозоологический лабиринт, названный так комплексной карстовой экспедицией Академии наук УССР потому, что в нем была собрана богатая коллекция костей животных, некогда обитавших в этой местности: песца, оленя, медведя, лемминга, зайца. Любопытно, что название Мамонтова пещера (США) к палеонтологии отношения не имеет, а присвоено пещере за ее большую величину.

Чаще же зооназвания обусловлены зрительными ассоциациями, возникающими вследствие особенностей той или иной пещеры, грота. Так, стены грота Комната Мух пестреют множеством мелких кристаллов черного гипса, похожих на сидящих мух; в других местах названия гротов Динозавра, Медвежий, Львиный, Черепаший, Аллигатор, Верблюд связаны с формой натечных образований, конфигурацией обломков скал, неровностей стен. Все это бывает столь разнообразно по форме, что в Мамонтовой пещере один из залов даже получил название Зверинец. Отметим пещеру Змеиная (Крым), получившую название за свою конфигурацию.

Ботанические названия пещеры получают обычно за наземную растительность, имеющуюся при входе в них. Вход в пещеру Мшистая покрыт свисающими лишайниками, в Крыму по этому же принципу названы пещеры Тисовая, Ясеневая, Боярышниковая. Но пещера Большая Орешная (Восточный Саян) названа не по растительности, а по соседнему селу Орешное. В Катаржинской пещере (Чехословакия) есть целая Бамбуковая Роща. Такое название получил зал со множеством длинных тонких сталагмитов, отдаленно напоминающих бамбучник. Понятно, что внешним сходством натечных образований вызвано появление названий ряда гротов Коралловый, Коралловый Риф.

Многочисленны и разнообразны метафорические названия, связанные с разного рода представлениями, ассоциациями и эмоциями, вызываемыми у человека суровым, но величественным и прекрасным подземным миром. Эти названия могут быть сведены в ряд тематических групп.

Грот Великан (Кунгурская пещера; Мамонтова пещера, США); галерея Великанов (пещера Озерная); Геркулесов столп (Мамонтова пещера, США); грот Гигантов (пещера Хеллох, Швейцария); грот Исполин (пещера Кизеловская); ход Титанов (пещера Хеллох); грот Грандиозный (пещера Бородинская, Южная Сибирь; пещера Большая Орешная, Восточный Саян).

Пещера Жемчужина (Южный Урал), грот Жемчужный (пещера Озерная), Бриллиантовый зал (пещера Кунгурская), Хрустальный зал (пещера Кунгурская), Хрустальный ключ (пещера Лурей, США).

Грот Храм (пещера Оптимистическая; пещера Анакопийская), грот Храмовый (пещера Бородинская), зал Сказочный Храм (пещера Пункевни, ЧССР), грот Египетский Храм (пещера Мамонтова, США).

Галерея Нависающих Сводов (пещера Красная), грот Колонный (пещера Большая Орешная), Коринфские колонны, Готическая галерея (пещера Мамонтова, США), грот Готический (пещера Кунгурская).

Грот Руины (пещера Кунгурская; пещера Дивья), грот Склеп (пещера Кунгурская), грот Ротонда (пещера Мамонтова, США), галерея Куполов (пещера Хеллох), грот Колокольный (пещера Большая Орешная), труба Царь-Колокол (пещера Вертеба).

Пещера Музейная (Алтай), грот Театральный (пещера Большая Орешная).

Но если минералогические и архитектурные параллели при всей неожиданности и смелости некоторых из них все же имеют под собой какую-то реальную почву, то встреча в этом мире мрака и безмолвия с весенними радостными названиями, такими, как грот Весны (пещера Баджейская, Восточный Саян), галереи Надежда, Мечта, Радость (пещера Озерная), свидетельствует лишь о бодрости и оптимизме исследователей.

Неожиданно в подземелье и обилие звездных, солнечных названий: зал Солнца (пещера Озерная), лабиринт Южного Неба (пещера Млынки), Небесный ход (пещера Хеллох), грот Звездный (пещера Большая Орешная; пещера Мамонтова, США), грот Лунный (пещера Оптимистическая) и даже зал Чумацкий Шлях (пещера Озерная), что по-украински означает «млечный путь». Однако в большинстве случаев присвоение таких названий объяснимо: при освещении кристаллы сводов создают впечатление звездного неба, а в зале Солнца эффект светила создает радиально-концентрическое размещение кристаллических образований.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю