Текст книги "Созерцатель скал"
Автор книги: Евгений Кораблев
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)
XV. Голумененье
Однажды вечером, перед заходом солнца, баркас лавировал около небольшого острова. Скалы, состоящие из белого крепкозернистого гранита, все были облеплены плоскими бакланьими гнездами. Остров представлял многочисленную пернатую колонию. Странно было то, что в иных гнездах виднелись яйца, в других, напротив, сидели почти взрослые птенцы. Это заинтересовало профессора, и он решил осмотреть гнезда.
Баркас высадил его и, отойдя от опасных камней, держался вблизи острова. В лучах солнца всем хорошо была видна стройная, высокая фигура Булыгина, карабкающегося по скалам.
Это был опасный путь. Все камни были покрыты свежим гуано, что делало их чрезвычайно скользкими. В иных местах гуано лежало слоем в полметра. Густота бакланьих гнезд была необычайна. Буквально нельзя было ступить шагу, чтобы не натолкнуться на гнездо. Профессор убедился в любопытном явлении: бакланы, высиживая птенцов, одновременно несут новые яйца; таким образом, можно наблюдать развитие бакланов во всех стадиях, начиная с яйца, слепого птенца и кончая почти оперившимся.
Переходя со скалы на скалу, Булыгин незаметно поднялся на самую вершину. С верхней скалы открывался величественный вид гор со снежными вершинами.
Вдали, на море, лавировал чуть заметный «Байкалец».
Налюбовавшись снежными вершинами, профессор вдруг замер от изумления.
«Какие же это горы? – спросил он себя. – Откуда? Тут могли быть Ушканьи острова, но это не они. Снежные вершины Святого Носа здесь не могут быть. Притом эти горы остры, похожи на пики».
Что же за значительный остров он видел?
Положительно это было что-то необъяснимое, странное. Он протер глаза. Незнакомые горы, сверкая под солнцем снежными вершинами, стояли среди Байкала.
Профессор терялся в догадках. Не могли же Ушканьи острова в несколько дней вырасти в большие пики!
Позднее, вечером, Созерцатель скал рассказал ему, что на Байкале существует одно странное явление, известное у поморов под названием «голумененье». Оно состоит в том, что известные предметы показываются не на том месте, где они находятся, и притом в искаженном очертании. Острые скалы кажутся плоскими, плоские – острыми. Бывают и иные очертания фигур. Объясняется это известными условиями состояния различных слоев воздуха и преломлением в них световых лучей.
Но профессор, не знавший об этом, увидав перед собой новый громадный остров, остолбенел от изумления. Он стоял, опершись о скалу, над обрывом. Он так был поражен новым явлением, что забыл, где находится, наклонился и поскользнулся.
В баркасе Алла, сидя у руля, следила в бинокль за Булыгиным; она видела его лицо, когда он высматривал что-то с вершины, и заметила его изумление.
Вдруг она испуганно вскрикнула и выронила бинокль. Руль вырвался из рук. Все закружилось у ней перед глазами. Она увидела, как профессор покатился вниз со скалы.
Неуправляемое судно под напором ветра, наклонившись набок, едва не опрокинулось.
Увидя, что Алла в обмороке, Попрядухин схватил руль.
Созерцатель скал без бинокля заметил, как упал профессор; он крикнул об этом, и баркас птицей полетел к острову.
К счастью, дело окончилось благополучно. Профессор упал на скалу, покрытую толстым слоем высохшего гуано, и это спасло его.
Ликование показало Булыгину общую к нему любовь, а испуг Аллы привел в радостное смущение. Он чувствовал на себе ее ласковый и нежный взгляд.
Созерцатель скал рассказал про чуть не погубившее профессора явление, а Булыгин внутренно волновался другим. Завтра у Верхней Ангары он расставался с Аллой, может быть, навсегда. Но ее взгляд говорил ему что-то красноречивей слов, наполняя его счастьем.
До сих пор не находя женщины по своему идеалу, Булыгин уже примирился с тем, что семью ему заменят бурмаши и скитания. Тем сильнее вспыхнуло теперь его чувство. Но он боялся показаться смешным. Ему было тридцать, а ей семнадцать. Он заставил бы себя промолчать, если бы этот обморок не выдал ее. Но только что пережитая смертельная опасность, сделавшая все остальное каким-то маленьким, через которое легко перешагнуть, придавала ему решимость. Сердце билось радостно.
Он чувствовал, что в сумерках смотрят на него в упор ее глаза, волшебные серые глаза. И чего-то просят, и требуют, и обещают. Любовь? Да, любовь. Милый! Для него они как раскрытая книга. Вот остатки робости и удивления перед ученым, приезжим ленинградским охотником за бурмашами. Вот откуда-то взявшаяся дерзость... Вот та странная печаль, за которую он любит. В этих прекрасных глазах весь их недолгий наивный роман. А вот то, что ненужными сделало слова и объяснения, что говорит глубже: ее застенчивая ласка – его счастье, его жизнь!
...Ветер крепнет. Белые гребни захлестывают лодку, и она беспокойно танцует по волнам.
Созерцатель скал с улыбкой просит, чтобы профессор передал ему руль, иначе им придется измерить здесь глубину.
Все хохочут.
– И ее! И ее зовите! – кричит Попрядухин, когда смущенный профессор пересаживается на середину лодки. – Она сегодня нас чуть не утопила.
Алла с раскрасневшимся лицом садится рядом с профессором.
XVI. Предсказание шамана
Густой туман весь день стоял над Байкалом. А когда ветер сорвал его клочья, необычайная картина представилась им. Впрочем, прежде чем что-нибудь увидеть, сначала они услыхали еще из сырой завесы оглушительный шум и гомон тысяч чаек и бакланов. А потом увидели.
Увидели они нечто необыкновенное.
Приблизительно в полукилометре от баркаса из лазурных вод Байкала, высясь над ними метров на шестьдесят, недалеко от берега, торчала гигантская человеческая голова. Черными впадинами темнели глаза, колоссальный нос был длиной в два метра. Под ним такой же рот.
Рядом с головой стояли два меньших утеса из темного кварца, уже не имевших такой человекоподобной формы. За ними шли прибрежные скалы, и дальше начинался материк.
– Что это такое? – оторопели ребята.
– Это знаменитый на Байкале Шаманский мыс, по-тунгусски Хамандрил. А этот утес-голова – тунгусский морской бог Дианду. Два меньшие столба – второстепенные боги. Сюда ездят шаманы на поклонение Дианду.
Сгоравшие от любопытства ребята погнали лодку к утесам. Но чем ближе они подъезжали, тем сходство с головой все больше пропадало.
– Значит, мы находимся уже около Верхней Ангары? – с сожалением спросила девушка.
– Да, – в тон ей вздохнув, ответил профессор.
Три отвесных столба, поднимавшиеся из Байкала, действительно, были величественны. Морской бог отличался гостеприимством. В его глазных впадинах и во рту была отведена жилплощадь для тысяч морских птиц.
При виде людей они тучей, с тревожным шумом и гомоном, поднялись из расщелин.
Осмотрев Дианду, ребята двинулись к берегу.
– Смотрите, вдали сколько лодок! – вскричал Аполлошка.
– Не напороться бы на бандитов, – забеспокоился Попрядухин.
– Нет, вон красный флаг.
Скоро они подходили к устью Верхней Ангары. Так было решено, что Верхнеангарск они посетят на обратном пути, то они только высадили жену смотрителя и Аллу. Обе женщины случайно встретили на берегу работника из зимовья и в провожатых не нуждались.
– Смотрите же! – кричали они оставшимся в лодке. – Через две недели будем вас ждать!
Тоскливо смотрела Алла, прощаясь со всеми, которые ей были дороги, в особенности с любимым человеком. Они не знали, что разлучались надолго.
– Ставь парус! – отдал приказание, наконец, Попрядухин. – А то, чего доброго, заревем.
Взвился парус, и «Байкалец» понесся вдоль берега к западу. Скоро устье Верхней Ангары исчезло из глаз.
Вечерело, когда они заметили на берегу костер и тунгусскую юрту. Профессор решил переночевать вблизи юрты.
Произвели высадку. За юртой оказался балаган из березовой коры.
Здесь жило несколько семей. На костре около юрты готовили карасей – любимое блюдо тунгусов. Вдали слышалась странная, дикая однообразная мелодия: Попрядухин сказал, что это песня, которой шаман заклинает духов.
У костра стоял старик-тунгус и варил что-то в котелке. Было заметно, что остальные относятся к старику почтительно и со страхом.
– Глава семейства? – спросил профессор Попрядухина.
– Шаман, – ответил Созерцатель скал и пояснил Аполлошке: – Ихний колдун. Предсказывать им хочет.
Ребята и профессор, никогда не видевшие тунгусского шамана, спросили его, можно ли им присутствовать. Шаман мрачно оглядел их и ответил, что можно, но еще не готов божественный напиток, который поспеет к ночи.
– Что это за питье? – полюбопытствовал Федька, как медфаковец, будущий врач, заинтересовавшийся тунгусской фармакопеей.
– Во всем мире, пожалуй, ты не найдешь другого такого одуряющего средства. Разве где-нибудь у колдунов Центральной Африки. И тунгусы его, кажется, заимствовали у чукчей, – ответил ему профессор.
– Я попробую, – сунулся Аполлошка.
– Ни в коем случае! – воскликнул профессор. – Это отвар мухоморов. Посмотрите, какое страшное действие произведет он на шамана.
Было уже темно, все тунгусы давно собрались, поджидая шамана, скрывшегося в балагане. Но колдун все не показывался.
Наконец шаман вышел в полной одежде.
Ребята ахнули. Из косматых волос туземца угрожающе торчали страшные железные рога, все тело его звенело цепями и металлическими подвесками. В руках был барабан.
Он сел, резко ударил в него несколько раз и затянул унылый напев.
Одуряющий напиток, видимо, начинал действовать. Глаза шамана помутнели. Вдруг он вскочил, завертелся, завизжал, продолжая неистово колотить в барабан. Делая огромные прыжки, понесся по кругу, точно танцуя. Страшные железные рога на косматой голове его звенели бесчисленными подвесками, лязгали железные цепи на поясе и колокольчик на посохе. Черное лицо кривилось улыбкой, и пена капала с губ.
Ребята невольно отодвинулись подальше.
А шаман продолжал визжать, делал громадные прыжки. Потом несвязные слова начали срываться с его губ.
Тунгусы прихлынули к нему поближе, прислушиваясь к ним с чрезвычайным вниманием.
– Пророчествует!
Профессор быстро переводил его несвязную речь:
– Я был у бога Дианду... Молился, чтобы он не потоплял тунгусов и чтобы гнал много рыб к их берегам. И вот что сказал мне бог. Вот слова морского бога. Бойтесь! Бойтесь! Бойтесь! Неделя, еще неделя – бегите в горы, люди и звери, бегите! Великий дождь! Дни и ночи дождь, много дней и ночей. Реки вышли из берегов. Вода покрывает поля. Несет дерево с корнем, сено, дома. Едва видны из воды верхушки елей. Все затоплено. Охоты нет. Все смыло в Байкал. Такой воды не помнят древние шаманы. Байкал поднялся грозный... Великое море. Сокрушил порог в Ангаре и кинулся на большой город. Нерпы плавают по улицам города и водоросли растут на площадях. Трупы на Байкале. Земля проваливается с юртами. Вижу – новое великое озеро соединяется с Байкалом. И он один царствует на земле. Байкал – священное море! Великое море!
Выкрики его становились все более дики и бессвязны, движения судорожны, пена текла струей.
Напиток оказал ужасающее действие. Видимо, ему чудились невероятные, кошмарные картины, ужасы, исторгавшие из его груди крики. И он вертелся все быстрее, пока не упал.
Его закрыли оленьей шкурой. Время от времени из-под шкуры еще доносилось несвязное бормотанье. Потом он уснул.
– Он предсказывает небывалое наводнение в Прибайкалье, – сказал Попрядухин. – Наверное, так оно и будет!
Ребята рассмеялись.
– Климат Даурии отличается чрезвычайным бездождием, – возразили они. – Количество атмосферных осадков ничтожное. Снегу бывает очень мало. Смешно говорить о наводнении.
– Вероятно, он заметил какие-нибудь признаки необыкновенно дождливого времени и выдает это за откровение духов, – сказал профессор. – Правда, что во всей Забайкальской области осадков падает мало. В Чите часто всю зиму ездят на колесах. Но наводнения здесь бывают. И повторяются периодически, лет через тридцать-тридцать пять. Вы не помните, – спросил он Попрядухина, – когда было последнее?
– Да еще до моего приезда. При мне не было.
– Ну вот, может быть, лет сорок не было. Как раз срок выходит. Но если это и случится, все же, я думаю, нерпы плавать по улицам Иркутска не будут и водоросли расти на площадях тоже. Шаманский камень в Ангаре – слабое место всех шаманов. Непременно их соблазняет затопить Иркутск. Тысяча первый раз предсказывают.
– Хлопуша! Чего там говорить! – пренебрежительно сказал Федька.
– Погодите, погодите! – ворчал Попрядухин.
Действительно, погода все время стояла сухая, ясная. Ребятам трудно было даже предположить, что ожидало их.
XVII. В дебрях Верхнеангарского края
Утром отряд пошел в западном направлении, оставив баркас в укромной бухте. К полудню они значительно проникли в глубь глухих первобытных лесов, покрывающих северные берега Байкала.
– Смотрите! Смотрите! – вскричал вдруг Аполлошка. – Мыши на деревьях!
– В самом деле! Глядите! На деревьях-то! На деревьях-то!
Маленькие серенькие животные, величиной с воробья, во множестве прыгали по деревьям.
– Эх ты! – крикнул Попрядухин. – Да это маленькие белки. Неужто по хвостам не узнал?
Их было несметное количество.
– Ишь, переселяются куда-то. Стадом идут.
Долго наблюдали они это необычайное явление.
Два дня, как миновали они населенную местность и шли по лесной пустыне.
Вдруг Попрядухин, шедший впереди, остановился в недоумении. Нечасто можно встретить в такой глуши жилье! В стороне виднелся балаган из березовой коры.
Пока Попрядухин ломал голову, кто бы мог жить в балагане, неожиданно кто-то в нем зашевелился и через минуту перед стариком очутился полуголый, худой, как скелет, бурят.
Попрядухин от неожиданности попятился. Бурят был уже стар. Приземистый человек с длинным туловищем на коротких кривых ногах. Широкое желтое лицо с выдающимися скулами, косые глаза, редкая борода. Физиономия его, очевидно, давно когда-то была изуродована зверем. Сильная худоба делала его еще страшнее.
Он кинулся на колени перед путешественниками и знаками просил, чтобы дали есть.
Попрядухин вынул из своей сумы и дал старику хлеба. Тот с жадностью на него набросился. Все разглядывали лесного отшельника с недоумением. Ни у старика, ни в балагане не было видно никакого оружия, ни имущества. Как и зачем очутился он в этом глухом лесу?
Когда он немного утолил свой голод, Попрядухин заговорил с ним по-бурятски. Но едва бурят произнес несколько слов, как Попрядухин в ужасе попятился и быстрым движением сделал всем знак отодвинуться от бурята. Старик тянулся за ним, умоляюще протягивая руки.
– Это прокаженный! – воскликнул Попрядухин со страхом, оборачиваясь к профессору.
Услышав страшное слово, все невольно отступили. Несчастный старик полз за ними на коленях и что-то вопил по-бурятски.
– Что он говорит? – глядя на него с состраданием, спросил Тошка.
– Разве в СССР есть проказа? – вмешался Федька.
– Это ужасная болезнь, – сказал профессор. – Наверно, он с Ольхона. Она там не переводится.
– Видите, – ответил Попрядухин, несколько успокаиваясь. – Он уверяет, что он здоров, но родные сочли его больным и хотели сжечь. Таков здесь был старый обычай. Тогда он бежал в тайгу и почти умирал здесь от голода. Он просит осмотреть его и убедиться, что он здоров. Но я вам не советую этого делать. Черт с ним!
Оставить здесь старика, хотя бы дав ему съестных припасов, значило обречь его на гибель. И профессор решился.
Когда Попрядухин передал это старику, последний низко поклонился, словами и жестами изъявляя благодарность.
Профессор осмотрел его. Бурят был сильно истощен, но здоров. Его накормили и разрешили следовать с экспедицией.
Дорогой Попрядухин расспросил старика, что с ним случилось.
Старик, его звали Майдером, рассказал следующее.
На Ольхоне (Майдер оказался действительно ольхонец) живут исключительно буряты. Всего до тысячи человек. На острове существует проказа. При первых признаках этой болезни больного поселяют за улус[24]24
Улус – здесь поселок оседлых бурят.
[Закрыть], в особую юрту, куда родственники носят ему пищу. А он не смеет никуда показываться из своего тесного, смрадного и грязного жилища. А если больной сопротивляется, или не подчиняется этим правилам, его напаивают допьяна и сжигают живым вместе с юртой и всем имуществом. После одного прокаженного осталась юрта, и Майдера, заподозрив, что он болен, хотели перевести туда. Он чувствовал себя здоровым и боялся заразиться. За сопротивление его решили сжечь, и он бежал с Ольхона в тайгу. Эти места он хорошо знает, так как раньше был звероловом и промышлял здесь, пока не дал три обета.
– Этого еще не хватало! – рассердился Попрядухин.
– Что это значит? – заинтересовались все, не понимая, на что он сердится.
– Значит, что он очень благочестивый бурят, настолько благочестивый, что не хочет никого убивать. Обычно буряты дают один обет, а этот старый чудак – целых три.
Причина негодования Попрядухина выяснилась только позднее.
К вечеру зарядил дождь, и для ночлега устроили два балагана из ветвей. Когда они влезли в тесный балаган, от ольхонца потянуло таким смрадом, что даже неизбалованный нос Аполлошки не выдержал.
Не удивительно! Старик ни разу в жизни не умывался, как и все его сородичи. Об употреблении мыла он не имел понятия. В довершение всего он бежал с Ольхона в зимнем костюме и теперь, несмотря на жару, щеголял в куртке и штанах, сшитых из овчины и надетых шерстью внутрь прямо на голое тело, как обычно носят буряты.
Майдер и ходил как-то особенно: важно, медленно и степенно. Так же медленны были его жесты и все движения. Правую руку он держал как-то особо объясняя это тем, что по одному обету он не должен совершать ею даже враждебных жестов. Говорил он тоже не торопясь.
Старик не упускал дня, чтобы не привязать где-нибудь в лесу с благочестивой церемонией к священной березке «зухале» какую-нибудь цветную тряпочку или клок лошадиной гривы, и то и дело бормотал свое таинственное: «Ом-ма-ни-бад-ме-хом! Ом-ма-ни-бад-ме-хом!» – и притворялся глухим.
На другой же день Попрядухин чуть не избил его. Дело вышло вот из-за чего. Они раскладывали костер.
– Майдер, тащи сучьев! – приказал Попрядухин. – Да скорей, пока костер не погас!
Бурят важно, не торопясь, поднялся и медленно, еле шевеля ногами, направился к лесу.
– Да прибавь на градус! Слышишь, черт! Боишься, что ноги отвалятся? Гаснет, ей-богу, гаснет!
Попрядухин из себя выходил, а бурят невозмутимо медленно, точно на прогулке, двигался к лесу.
– Да болен, что ли, ты, оглашенный? Или оглох, черт возьми! – заорал вдруг по-бурятски Попрядухин, вскакивая и выпуская целый залп отменных бурятских «выражений».
Бурят тихо обернулся, невозмутимым тоном что-то пробормотал и продолжал свое медленное шествие.
– Тьфу! Слышите? – хлестнул себя по бедрам Попрядухин. – Опять обет! По нему он не должен ускорять шаг и делать торопливых движений. А нет у тебя обета отравлять жизнь всем ближним и делать все им назло? Говори, сколько у тебя еще обетов в запасе? – яростно набросился он на возвращавшегося с ветвями бурята.
– Один, – спокойно сказал тот, кладя хворост.
– Слава богу, что не десять! Какой?
– Никогда не торопиться с ответом. Вообще ни в чем не спешить.
– Один стоит десяти, – плюнул Попрядухин. – Подобрали сокровище. На Байкале не нашли лучше, – бормотал он, сыпля проклятия по-русски и по-бурятски. – Проводник с тремя обетами! Тьфу! Глупость! Черт его возьми!
– На языке раздраженного человека это называется глупость, а на языке созерцателя дел и дум – это мудрость, – наставительно ответил бурят.
– Видал? – хохотали ребята над удивленным Попрядухиным. – Съел гриб? Наш Майдер – истинный восточный философ.
XVIII. «Писаницы»-скалы
Майдер прекрасно знал лесную глушь и речонки, впадающие с севера в Байкал, и много ускорял путешествие. За доброе дело, совершенное путниками, они были вознаграждены.
Только Попрядухина раздражала религиозность бурята.
Он не пропускал ни одного «священного» предмета. Видя такое место, бурят приходил в молитвенное настроение и начинал без конца бормотать свое: «Ом-ма-ни-бад-ме-хом!»
– Залопотал, индюк! – сердился Попрядухин. – Теперь опять, покуда не кончит, никакого толку от него не добьешься! Эй, тала, будет! Кш! Кш! – махал он на бурята руками.
Ребята хохотали, а Майдер невозмутимо смотрел на старика, продолжая свое бормотание.
– Удивительно, сколько времени у него уходит на все это! – воскликнул Тошка.
– Да еще три обета, – улыбнулся профессор.
Однажды жарким днем, когда несносно палило солнце, бурят – неожиданно остановился и начал разжигать костер.
– Чего это он? – удивился профессор. – Отабориться еще рано.
Попрядухин перекинулся несколькими словами с бурятом и безнадежно махнул рукой.
– Важное для него место в горах будет.
– Жертвоприношение?
– Да.
Место было в своем роде замечательное. Они находились в огромном диком ущелье, по дну его с глухим шумом неслась горная речка. Вдали стояли дикие снежные вершины. Берега состояли из причудливых известковых утесов, принимающих иногда самые странные формы. Они-то и были предметом поклонения.
Покуда они рассматривали утесы, он сварил чай, саламат[25]25
Саламат – мука, прокипяченная в сметане.
[Закрыть]. Потом поставил зухале, привязав к ней клочок лошадиной гривы. Затем маслом брызнул вокруг нее. Поклонился три раза на восток, потом еще много раз во все стороны, бормоча: «Ом-ма-ни-бад-ме-хом!» Потом брызнул пять раз маслом на огонь. Повторив ту же церемонию с чаем, выпил остатки и тогда только направился к утесам.
А вблизи они действительно возбудили необыкновенный интерес. Это, оказывается, были утесы причудливых очертаний. Один из них весь покрыт древними загадочными знаками.
– Это ценнейшая находка! – воскликнул взволнованно профессор. – Это «писаницы»[26]26
«Писаницы». – На территории Забайкалья, на Ангаре, на прибрежных скалах озера Байкал, уже в XIX в. было обнаружено много скал «писанцев», рисунки на которых были сделаны рукой человека. Время выполнения рисунков различное, начиная с времен палеолита и вплоть до XVII в. включительно, то есть захватывает до 10 тысяч лет.
[Закрыть]. Возможно, еще и не известные нашим археологам.
Ребята с напряженным вниманием разглядывали случайно уцелевшую в глухих дебрях Байкала страницу неведомой исторической книги, написанную народом, исчезнувшим много эпох назад с лица земли. Кто был он? Что хотел сказать он своим потомкам, в века, этими таинственными знаками? Это волнение, возбуждаемое тайной далекого прошлого, вылилось у бурята в религиозные формы, у вузовцев – в напряженное старание ума понять загадку. Но среди них не было археолога, который бы мог пролить хоть какой-нибудь свет на эти надписи. На белой известковой кристаллической стене утеса красной краской были нарисованы фигуры формы миндалины, поставленной на острый конец. В верхней трети поперек их проходила горизонтальная черта. В середине каждой фигуры стояли точки.
– Удивительно, как долго могла сохраниться краска?
– Она очень глубоко проникла в известняк. Как установлено, такие краски на «писаницах» представляют собой соединение железной соли с каким-то жиром.
– А здесь еще! Смотрите!
– Да.
На другой скале надписи занимали большую площадь – метров шесть в длину и около четырех в ширину. Часть надписей изгрызло время и смыли бури. Это были фигуры величиной до пятидесяти сантиметров: изображения людей, из которых часть стреляла из лука в животных, птиц, похожих на лебедей, оленей.
Тошка нашел нерп.
– А вон лошади!
– Собака!
– Медведь!
– Всего тридцать людей, часть всадников, – подсчитал Аполлошка, – семнадцать животных, рогатый скот, двенадцать птиц.
Тошка тщательно срисовал надписи в тетрадь, а профессор определил точно географическое положение места, где расположена скала.
– Смотрите, у шести людей почему-то маленькие рожки.
– Не шаманы ли это?
– Вероятно, это означает власть. Какие-нибудь вожди. А самая картина изображает какое-нибудь важное историческое событие в жизни племени.
– Свезем рисунок в Иркутск. Пусть наши археологи разгадывают загадку.
– На скалах священного моря есть изображения, сделанные не только рукой человека, но и рукой бурхана (бога), – сообщил бурят. – Притом они сделаны не только в древние времена, но даже сейчас появляются вновь.
– Как сейчас?
– Если посидеть час-другой, понаблюдать за скалой, то появятся на утесах новые изображения, которых до того не было и которые уже при вас начертила божественная рука бурхана. Такие изображения называются зурак.
Это сообщение всех заинтересовало. Майдера попросили, чтобы он показал такие изображения, как только встретит.
Через несколько дней пути Майдер начал делать приготовления к жертвоприношению.
– Зурак, – кратко сказал он Попрядухину.
Путешественники, сгорая от любопытства, всматривались в ближайшие скалы, но на них ничего не было видно.
Бурят на этот раз делал особую церемонию.
Разводя костер, он бросал в него пучки богородской травы и, поднимая ноги над костром, дымом окуривал их, произнося молитвы.
Профессор предположил, что он совершает обряд очищения, прежде чем приблизиться к божеству, которое занимается художественной росписью диких скал.
Потом бурят взял у путешественников водки, налил ее в маленькую деревянную чашку, подошел к утесу, брызнул ею три раза на гранит, попросил несколько монет и, шепча молитву, положил их на камень утеса.
К своему изумлению, ребята увидали, что там уже лежит мелочи рубля на три-четыре.
После этого бурят знаком пригласил их за собой.
Сделав несколько шагов по утесу, они заметили тропинку в скалах.
Поднявшись по ней, путешественники увидели на высоте более двадцати метров над водой скалу, покрытую рисунками.
– Зурак, – тихо, с почтением произнес бурят.
Путешественники с любопытством всматривались в фигуры. Это были какие-то странные изображения, настолько неотчетливые, что фантазия могла видеть в них все, что хотела.
И чем дольше всматривались в них зрители, тем больше им казалось фигур. Они, действительно, точно прибавлялись, увеличиваясь числом.
Конечно, это объяснялось тем, что множество неотчетливых фигур сразу трудно было все рассмотреть. А, приглядываясь, рассматривали постепенно все новые начертания.
– Во многих ли местах есть такие изображения?
– В бухте Ая, – ответил бурят, – и еще в нескольких местах на Байкале.