Текст книги "Новая Эпоха (СИ)"
Автор книги: Ева Шафран
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)
Глава 10
/Драконьи Острова/
– Ты можешь сделать его плотнее, – терпеливо прокомментировал Даргон, внимательно наблюдая за Ланой.
Девушка парила над пропастью в паре метров от края скалы, на которой развалились драконы. Элиас лениво разлёгся на спине на каменной площадке и наблюдал за подругой. Даргон держал крылья раскрытыми на случай, если Лана не удержит щит и полетит вниз в пропасть, дно которой рассекала река.
– Концентрация, – проговорил Даргон. Сине-золотые глаза смотрели не мигая. – Напитай щит ещё большей силой. Забудь про пропасть, смотри на меня.
– Я не могу забыть о пропасти, – пожаловалась Лана, с трудом поднимая взгляд на дракона. – Она меня нервирует.
– Ты хранительница, весь этот мир пронизан силой Творца, Его Источник питает всё сущее.
– Не могу больше, меня трясет, – пробормотала Лана, ощущая как под её пятой точкой истончается щит.
– Ты. Можешь. Всё, – твёрдо ответил Даргон.
В этот же момент щит исчез, и девушка с визгом полетела в пропасть. Дракон устало фыркнул и бросился вниз со скалы ловить свою ученицу.
– Лана, я с тобой! Мыслями и душой, – бросил Элиас, чтобы не оставаться в стороне, но с места не сдвинулся. По началу молодой дракон сильно переживал из-за таких опасных тренировок, но потом привык. Всё же Даргон её страховал, а у Ланы получалось лучше с каждым разом.
Последние пару месяцев Даргон ужесточил их тренировки. Скорбно вздыхая, Лана терпела все невзгоды и неудачи, но в глубине души понимала, что всё происходит так, как и должно. Это был её путь, путь хранительницы.
– Даргон, – обратилась Лана, кутаясь в очередное роскошное одеяло из сокровищницы, камни и золотые нити блеснули при свете небольшой костра, разведённого для неё учителем.
– Что?
– Мои сны, они начинают возвращаться, – тихо отозвалась девушка, вспоминая, как часто стала видеть в своих снах чёрного волка, который постоянно выл от тоски.
– Ты раскрываешься, учишься управлять силой, вскоре ты сможешь видеть не только сны, – кивнул Даргон.
– Что это значит? – обернулась к нему Лана.
– Хранительница имеет связь с потоками, пронизывающими этот мир, ты можешь соединяться с ними сознанием и путешествовать очень далеко. Твоё тело может находиться здесь, а разум странствовать по потокам этого мира и наблюдать.
– Для того, чтобы вовремя увидеть угрозу?
– Непременно, и успеть отреагировать ещё до того, как она проявит себя в этом мире, – Даргон остался доволен сообразительностью ученицы.
– Вы ведь говорите про демонов, да? – Лана посмотрела в синие глаза учителя, сегодня в них было меньше золотых всполохов. – Мои вернувшиеся сны почти все снова связаны с монстрами. Это ведь демоны?
– Да, – Даргон моргнул. – Они прорываются в наш мир, вуаль истончена.
– Почему она истончилась?
– Люди её истончили своими поступками и нарушениями законов Творца, – вздохнул дракон, похоже, эта тема была для него болезненной. – Люди сами делают выбор, распоряжаясь своей свободой так, как хотят. Но никто не хочет знать о последствиях. А если и знают, то закрывают на них глаза, – в голосе Даргона сквозила печаль. – Таковы последние поколения людей этого мира.
– Раньше так не было?
– После упадка всегда приходил расцвет, – изрёк дракон. – Хранители были во все времена. На них возложена важная миссия и большая ответственность.
– Это я уже поняла, – Лана вздохнула и обняла колени.
Несколько минут они молча сидели на скале, вглядываясь в ночное небо.
– Твоё сердце болит, – нарушил тишину Даргон. – Тебя много что тревожит, возможно, даже не всё ты осознаёшь до конца. И тебе надо со всем разобраться, иначе ты не сможешь стать полноценной хранительницей и потерпишь поражение.
Эти слова полоснули, как ножом, Лана скривилась. Но Даргон был прав.
– Мне нужно слетать в Ливирр к родителям, отпустите? – снова обернулась к дракону.
– Можно подумать, вы спрашивали у меня разрешение, когда отправились громить разбойничьи острова, – хмыкнул Даргон.
– Вы знаете? – Лана удивлённо раскрыла рот.
– Знаю.
– Сердитесь на нас?
– Ничуть, – чёрная чешуйчатая морда оскалилась. Блики костра отразились на белоснежных клыках. – Но это мало что изменит для этих бандитов. Если они не решат сами взяться за ум. Поколениями выстроенную систему так просто не разрушить.
– Но я буду стараться хотя бы сдерживать её, – упрямо заявила Лана.
– У хранительницы иная задача, – напомнил дракон, наклоняясь ближе к её лицу. – Ты должна будешь защищать мир от угрозы другого порядка. Без способностей хранительницы этот мир будет уничтожен, – Даргон прищурился, глаза сильнее полыхнули золотом. – Что бы ни пытались изобретать и придумывать люди, одним им не выстоять.
Лана опустила плечи, ощущая, как будто на неё навалили целую каменную гору.
/Дамаскион/
Кай с Габриелем замерли, раскинувшаяся перед ними картина была поистине ужасающей.
– Творец Всемогущий… – простонал Гэб, прикладывая ладонь к губам. Желудок болезненно сжался, намереваясь вытолкнуть завтрак обратно. Парень отвернулся и закашлялся.
Кай скривил губы и прошёл немного вперёд. Их путешествие стало приобретать всё более мрачный оттенок. Всё чаще на пути попадались разорённые деревушки и подвергшиеся атаке города. Такая участь не обошла и Дамаскион – одно из самых процветающих и богатых королевств мира. Не успели друзья ступить на эти земли, как тут же наткнулись на деревню мёртвых.
– Ты посмотри, Кай… – сдавленно прошептал Гэб, не убирая от лица светлого платочка. Аристократические привычки было сложно забыть. – Здесь всё в крови. Боже…
– Их растерзали, – констатировал вампир, осторожно ступая на сухие участки земли. Вокруг всё было усеяно покалеченными трупами людей и животных. Дома стояли нетронутые, только их стены и крыши были покрыты уже подсохшими кровавыми разводами.
– Тот мужик не шутил, кровь на крышах, как так? – простонал Габриель, перешагивая через труп лошади.
– Какой-то зверь? – задумчиво оглядываясь, предположил Кай. – Но какой? Даже предположить сложно.
– Медведь?
– Нет, в этих лесах медведей нет, – отмёл идею вампир. – К тому же, какие же должны быть звери размеров, чтобы аж на крышах кишки лежали.
Кай указал рукой на ближайший дом, а Габриель с трудом подавил новый приступ тошноты, сглотнул, в глазах защипало от напряжения.
– И всякий раз ни одного выжившего, – вздохнул вампир. – Сдаётся мне, Габриель, что наше с тобой путешествие из увеселительно-обозревательного превращается в крайне опасное для жизни.
– Что будем делать?
– Предлагаю начать собирать подробную информацию, а затем послать отчёт в Эльсинор, – проговорил Кай, останавливаясь перед деревянной сценой, залитой кровью. Видимо, смерть настигла эту несчастную деревушку во время какого-то местного праздника.
– Бедняги… – прошептал Габриель, стараясь не разглядывать растерзанные тела, слишком долго его желудок не выдержит.
/Ливирр/
– Подлетаем! – предупредил Элиас. Лана слилась с его зрением и рассмотрела на горизонте светло-зелёную полосу леса.
Ливирр не был похож на хвойный лес Эльсинора, разнообразие его лиственных деревьев поражало воображение. Путь сюда был неблизкий, друзья несколько раз делали остановки на ночёвку и отдых в отдалённых от крупных поселений местах. Перед таким далёким полётом единогласно было решено заскочить в Мелихен и разжиться шоколадом в дорогу. Сейчас запасы иссякли, и Лана мужественно держалась, чтобы не съесть последнюю коробочку с конфетами, которая предназначалась в подарок родителям. Хотя, что-то ей подсказывало, что мешочек с золотыми монетами и драгоценными камнями им больше придётся по душе.
– Осталось только найти то место, про которое писал дядя Террис, – вздохнула Лана, рассматривая верхушки деревьев и редкие поселения людей посреди леса. Элиас плавно скользил по воздуху, лишь изредка делая взмахи крыльями. Дракон поймал какое-то попутное воздушное течение и наслаждался отдыхом. Некоторые дома внизу располагались прямо на деревьях, Лана улыбнулась, в детстве она всегда хотела такой дом. Адриан даже предложил построить самим, но родители были непреклонны со своим «леди не пристало лазить по деревьям». Девушка вздохнула, вспомнив старые времена.
– Там? – спросил Элиас, повернув мощную шею направо. Зелёная чешуя заискрила на солнце.
– Похоже, давай ближе. Вижу поляну на два часа.
Дракон заложил круг и, снижаясь по спирали, аккуратно сел на маленькую полянку, едва не задевая крыльями и хвостом близлежащие деревья. Когти вскопали траву с мелкими цветами. Лана сняла со спинных шипов сумки и скатилась по крылу.
– Я пойду вперёд, проверю, сверху вроде бы мелькнула крыша, – девушка зашагала к лесу.
– Я здесь подожду, если что – зови, – Элиас потоптался на месте и улёгся на бок, обмотавшись хвостом.
Лана огляделась, раньше ей никогда не приходилось бывать в Ливиррских лесах. В школе их водили на выставку кочевых художников, где она впервые увидела очарование и буйство зелени древнейшего леса.
«Потрясающе, в реальности это место ещё более великолепное», – восхищалась девушка, с открытым ртом разглядывая густую зелень и толстенные стволы деревьев. Даже пять взрослых человек не смогли бы их обхватить.
– Стой! Кто идёт? – раздалась неожиданная команда. Лана вздрогнула, вскинув руки, на которых заплясали ленты, готовые броситься на защиту в любую секунду.
Из-за дерева вышел высокий широкоплечий мужчина в простом хлопковом костюме под цвет листвы вокруг.
«Отличная маскировка», – оценила девушка, оглядывая аборигена с ног до головы. На лице того была зелёная балаклава, раньше этот предмет одежды Лана встречала только у охотников.
– Лана? – глаза мужчины округлились, он стянул с лица повязку.
– Дядя Террис?! – ахнула девушка, выпуская сумки из рук.
– Племяшка! Да быть того не может! – мужчина ринулся к ней и, подхватив за талию, закружил. – Ты жива!
На глазах Терриса заблестели слёзы, и он прижал девушку к груди, как маленького ребёнка.
– Я так рада тебя видеть! Дядя, даже не думала, что встречу тебя здесь, – Лана выпуталась из медвежьих объятий и заглянула в лицо родственника.
– Мне пришлось покинуть Уест-Уортленд, – вздохнул тот, пристально вглядываясь в её лицо. – Ты как будто не изменилась, но в то же время изменилась. Твои глаза и волосы…
– Да, мне многое нужно рассказать. Родители? – спросила Лана с надеждой.
– С ними всё хорошо, – поспешил её заверить дядя. – Но мы все думали, что ты умерла. Анита видела…
Лана виновато поджала губы и опустила глаза. Это будет тяжелый разговор.
– Идём скорее, они будут без ума от радости, – Террис подхватил её сумки и поманил за собой в плотные кусты между деревьями.
Они вышли к небольшому деревянному домику, построенному в тени ствола толстенного дерева. Пока Лана изумлённо разглядывала его, а также соседние три строения, на крыльце дома появилась Анита Лангоф.
– Лана? Лана?! – женщина отбросила полотенце из рук и бросилась к дочери, чтобы заключить в крепкие материнские объятия.
Они обе заплакали. Лана поняла, насколько сильно скучала по матери, несмотря на все их споры и разногласия. Сейчас это уже не имело значения, всё в прошлом.
– Мама… мама… – бормотала девушка. В груди всё сжималось то от радости, то от чувства вины. И почему она решила, что люди из её прошлой жизни ей больше не нужны? Особенно родители. Сейчас пришло полное осознание никчёмности этой теории.
– Дочка, живая, – Джордж Лангоф обхватил Лану и Аниту, заключая в объятия. Девушка уткнулась в плечо отца и снова зарыдала. От него пахло спиленным деревом и свежей травой.
– Я так рада вас видеть, простите меня, – беря себя в руки, проговорила Лана. Родители отпустили её и отошли, чтобы убедиться, что им не мерещится.
– Ты жива… но как? Я ведь точно видела, – красное от слёз лицо Аниты застыло от удивления.
– Да, мама, я… я умерла, но ненадолго, – кивнул Лана, вытирая слёзы.
– Умерла? – подхватил отец. Его суровое лицо и отросшие до мускулистых плеч волосы выдавали в нём не бывшего лорда и генерала, а скорее варвара, который пришёл ограбить это тихое место. Девушка улыбнулась.
– Да, так получилось, – ей очень хотелось им всё рассказать, кроме их с Валкаром истории. Как бы там ни было, она не хотела, чтобы они переживали ещё и из-за этого. – Меня спас друг. Я вас познакомлю.
– Лана! – раздался радостный визг. – Девочка!
– Алоиза, – Лана расплылась в улыбке. Остроухая нянечка спешила к ней из соседнего дома. Поверх аккуратного бежевого платья был надет передничек. Она порывисто обняла бывшую воспитанницу.
– Я рада, что вы все живы и здоровы, – Лана гладила рыдающую женщину по спине. Та словно стала меньше и похудела. – Алоиза, ты почти вся седая!
– Ещё бы, как о вашей смерти узнала, так одним днём и побелела вся, – проворчала нянечка.
– У нас у всех седых волос прибавилось, – усмехнулся отец, разглядывая дочь с теплом и нежностью.
Лана отпустила Алоизу и посмотрела на всех. Наступила тишина. Она знала, что все ждали объяснений.
– Я к вам с гостинцами, – неловко улыбнулась девушка, указав на сумки в руках Терриса. – И мне очень многое нужно вам рассказать.
– Идём в дом, – Анита обняла дочь за плечи и повела за собой. Лана с удовольствием отметила, что мать заметно похорошела, прожив всё это время на природе.
– Вы отлично устроились здесь, я так рада, – Лана вынула из сумки коробку конфет и положила на стол. Мама с Алоизой хлопотали на небольшой кухоньке. Отец и Террис сели по бокам и выжидательно уставились на неё. Вскоре на столе появились чайник и чашки, вяленая колбаса собственного приготовления, а также нарезка из местных овощей и свежеиспечённый хлеб.
Когда мама и Алоиза сели за стол, Лана протёрла вспотевшие ладони о колени и положила руки на стол.
– Это будет долгая история.
– Мы никуда не торопимся, – подмигнул Террис, разливая по чашкам чай.
Рассказывать Лана закончила уже затемно. Как и думала, она не смогла выложить все до единой подробности, язык не повернулся признаться про Валкара. Пришлось немного изменить несколько деталей, но родным людям и этого хватило за глаза. Они слушали её с открытыми ртами и бледными лицами.
– То есть, – отец поднял руку и запустил её в волосы. – Ты прилетела сюда на драконе?
– Да, – кивнула Лана и заулыбалась. – Он будет рад с вами познакомиться.
– Какой ужас, – прошептала Анита и приложила руку к груди. Аристократические манеры никуда не делись даже в лесу. Заметив, как светится её муж, она пихнул его локтём: – Наша дочь столько пережила, а ты радуешься, что увидишь дракона?
– Это же настоящий дракон, – мечтательно протянул Террис.
– И ты туда же? – Анита стукнула и его в плечо.
– Дочь генерала военно-морских сил не могла не справиться с драконом, – гордо заявил Джордж. Анита закатила глаза.
– Папа, – рассмеялась Лана.
– Ты повзрослела и так изменилась, – мать протянула к ей руки, чтобы переплести их пальцы. Горько усмехнулась. – А я так хотела для тебя спокойной сытой жизни, богатого мужа.
– Ну-у, – протянула Лана, сложив губы трубочкой. – Можно сказать, что богаче драконов в этом мире никого нет. – С этими словами она нырнула во вторую сумку и водрузила на стол мешок с золотом и камнями. – Это вам подарок от Элиаса, чтобы, как он выразился «размягчить ваши сердца и умы».
– О… твою ж… – Террис открыл мешок и отшатнулся. – Ему удалось… размягчить у меня всё, что можно.
– У меня тоже размягчилось, – покачал головой Джордж, окуная пятерню в монеты.
– Прекратите, это смахивает на подкуп! – негодовала Анита, хлопая по рукам мужчин.
– Он самый, но как же приятно, – Террис тоже запустил руку в мешок, радостно вороша камни и монеты.
Мужчины громко захохотали, Анита насупилась.
– Я не смогу с вами остаться, но буду прилетать почаще, – улыбалась Лана. – Этого золота вам хватит надолго.
– Мы вообще не нуждаемся, делаем всё, что нужно, соседняя община нам очень помогла, – отец крутил в пальцах крупный рубин.
– Вы можете вернуться к старой жизни, купить особняк, нанять слуг, купить титулы, если тут так можно, – пожала плечами Лана и вздохнула. – Мне стыдно, что я не сообщила вам раньше о том, что жива. Простите.
Анита нахмурилась, ничего не ответив, а лишь пристальнее посмотрела на дочь. Лана сделала вид, что восторгается бриллиантами в руках Терриса. От материнского сердца сложнее всего было спрятать детали истории. Анита ощущала, что есть ещё что-то важное, о чём Лана не сообщила им, но давить не стала.
– Ты у нас всегда была такой непоседой, племяшка, – хохотнул Террис. – То в порт сбежишь, то на крышу залезешь, а теперь вот с драконами живёшь. – Покачал головой. – У меня скучная жизнь.
– Нашей дочери всё сходило с рук только из-за Джорджа, – строго сказала Анита. – Мы пытались вырастить леди, а что в итоге?
– Что в итоге? – спросили хором Лана с отцом и переглянулись.
– Выясняется, что ты некая хранительница, которая никогда не сможет иметь семью, а должна будет положить себя на алтарь по защите мира от… кого там?
– Демонов, – подсказал Джордж.
– Демонов! – всплеснула руками Анита.
– Разве это плохо? – удивилась Лана.
– У тебя ни мужа, ни детей, ты живёшь в пещере с драконом! – продолжала бушевать Анита.
– Замечу, в шикарной пещере с шикарным драконом, – улыбнулась Лана, воздев палец.
Джордж и Террис хохотнули.
– Вы тут все совсем одичали, – женщина вздёрнула носик и смерила мужчин недовольным взглядом. – И я вместе с вами, я буквально ощущаю, как капля по капле меня покидает аристократическое происхождение.
– Капля по капле тебя покидает не это, а спесь и пафос, которыми ты напиталась в Уест-Уортленде, – Джордж сурово сдвинул брови. Запахло спором.
– Давайте не будем ругаться, – поспешила предложить Лана. – У меня всё замечательно, у меня есть связь с силой, чтобы реализовывать мою миссию.
– Дочка, я хочу, чтобы ты была счастлива, – грустно вздохнула Анита, посмотрев ей в глаза.
– Всё хорошо, мама, – Лана улыбнулась, но в сердце заворочалась боль, запечатанная за семью замками. Натренированный разум смог сразу вытолкнуть из сознания образ, которому там давно было не место.
«Элиас?» – мысленно позвала дракона девушка.
«Я здесь, как всё прошло?»
«Неплохо, лучше, чем я ожидала. Мы идём к тебе».
Как только они шагнули на поляну, Анита и Алоиза коротко вскрикнули от удивления и испуга. Джордж и Террис замерли каменными изваяниями. Созерцание настоящего дракона повергло всех в шок.
Первым пришёл в себя бывший генерал.
– Творец Всемогущий… – пробормотал мужчина и сделал осторожный шаг вперёд. – Он разговаривает?
– Конечно, он разговаривает, – фыркнул Элиас, чем заставил мужчину подпрыгнуть. – Я ведь не безмозглое животное. Я – дракон.
– Простите, – Джордж примирительно поднял ладони.
– Это мой папа, Элиас, а это мама, дядя и моя нянечка, ты всех и так знаешь, – Лана подошла к дракону и погладила по морде, которую тот опустил к лицам людей, выстроившихся перед ним.
Лана решила провести с родителями несколько дней. Мужчины предложили познакомить Элиаса с соседней общиной, в которой понадобилась помощь с обжигом печей. Драконье пламя идеально подходило для этого. Люди долго таращились на дракона, но в итоге отмерли и также долго рассыпались в благодарностях.
– Почему драконы перестали общаться с людьми и покинули материк? – спросил Джордж Лангоф, когда пришло время провожать дочь в обратный путь. Жители общины щедро одарили их местным урожаем и сладостями.
– Человеческая цивилизация начала отклоняться от истинного пути, всё чаще нарушая законы нашего Творца, – ответил дракон, наблюдая за лицом мужчины. – Какое-то время на нас даже велась охота, но всё равно мы были людям не по зубам. Мы мыслим категориями тысячелетий, а не десятилетий, как человек. Мир сильно менялся, нам в нём почти не оставили места. В итоге нам с людьми стало совсем не по пути.
Джордж понимающе нахмурился.
– Я готова, давайте прощаться, – Лана подошла к родителям и крепко обняла их. – Берегите себя, я постараюсь почаще навещать вас. Если что, то можете писать в Эльсинор на имя Габриеля.
– Береги себя, – прошептала Анита, зарываясь носом в волосы дочери и целуя её в макушку.
– Племяшка, – Террис обнял девушку и похлопал по спине. – Ты молодец. Привози ещё золота.
– Алоиза, – Лана обняла нянечку.
– Надеюсь, я доживу до нашей следующей встрече.
– Обязательно доживёшь, – заулыбалась Лана.
Затем девушка поднялась по крылу и устроилась на спине Элиаса.
– Прям принцесса драконов! – прокричал ей отец и помахал рукой.
Лана послала всем воздушные поцелуи.
«Полетели, мой чешуйчатый друг».








