355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Estrella Rose » Грехи прошлого » Текст книги (страница 4)
Грехи прошлого
  • Текст добавлен: 17 апреля 2022, 21:33

Текст книги "Грехи прошлого"


Автор книги: Estrella Rose



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 30 страниц)

– А что, разве изменяешь?

– Нет!

– Я бы не удивилась, если бы ты сбегал не только от ребенка, но еще и от меня. Если бы ты каждый день ходил к какой-нибудь молодой незамужней прошмандовке без детей.

– Ох, черт, как же ты меня заколебала, истеричка… – устало стонет Джексон, проведя руками по своему лицу. – Господи… Да если бы я знал, что ты не та, за кого себя выдаешь, и способна довести до нервного срыва даже спокойного человека, то вообще бы не стал предлагать тебе жениться.

– А я тебя не держу! – грубо бросает Элизабет. – Собирай все свои манатки и вали отсюда! Мы с дочерью сами проживем как-нибудь без человека, от которого нет никакого толку.

– Если у тебя реально поехал крыша, я ни за что не отдам тебе свою дочь и сделаю все, чтобы она жила со мной.

– Я не отдам тебе Ракель! Дети всегда остаются с матерями!

– Это мы еще посмотрим! Я не позволю тебе угробить жизнь Ракель и превратить ее в такую же свихнувшуюся бабу, как ты сама.

– Ах, это я – свихнувшаяся баба? – с вытаращенными глазами тычет в себя пальцами Элизабет.

– Ну не я же!

– Сволочь! Мерзавец! Ты испортил мне всю жизнь! Зачем я вообще только согласилась выйти за тебя? Зачем?

– Тебя никто не заставлял!

– Да если бы я знала, что ты будешь так со мной обращаться, то никогда не согласилась бы на это безумие!

– Ну знаешь, я тоже не думал, что ты окажешься больной истеричкой.

– Я НЕ БОЛЬНАЯ!

– Извини, сестра, но сейчас ты и правда ведешь себя как больная истеричка, – холодно заявляет Алисия, скрестив руки на груди. – Джексон прав в том, что ты сама во всем виновата.

– Ты его защищаешь?

– Хоть ты и моя сестра, но в этой ситуации я поддерживаю его. Потому что ваша пара близка к разводу из-за твоих бесконечных истерик.

– Ну конечно! – громко фыркает Элизабет. – Я виновата не только в том, что родилась и украла у тебя все внимание родителей!

– Хватит, Элизабет, довольно!

Алисия быстро подлетает к Элизабет, берет ее за плечи и слегка встряхивает, уверенно смотря ей в глаза.

– Посмотри, до чего ты все довела! – восклицает Алисия. – Неужели ты не понимаешь, что сама все рушишь? Ты вот-вот вынудишь своего мужа подать на развод и забрать у тебя дочь! Неужели ты этого и добиваешься? Неужели ты совсем не дорожишь семьей? Неужели ты хочешь избиваться от нее и жить черт знает как?

– Повторяю еще раз, немедленно прекрати вмешиваться в мою жизнь! – все больше и больше повышая интонацию, грубо требует Элизабет. – Мне не нужны твои советы!

– Элизабет!

– Я как-нибудь проживу без той, что точно останется бездетной старой девой и будет завидовать всем замужним девушкам.

– Очень сомневаюсь, что ты проживешь без кого-то, кто мог бы хотя бы немного вправить тебе мозги.

– Раз парни бросают тебя один за другим, значит, на то есть причина. А я тебе скажу, почему так происходит! Да потому что сначала они клюют на твою красоту, а потом понимают, что на самом деле ты вовсе не милая и пушистая, а до смерти надоедливая и невыносимая девчонка, которая вынесет им весь мозг. Уверена, что и тот старый мужик уже убедился в этом.

– Ты сейчас про себя что ли говоришь? – удивляется Алисия. – Все как раз про тебя: сначала ты казалась Джексону скромной и милой девочкой, а потом показала свое гнилое нутро и вот-вот доведешь его до нервного срыва.

– А мне надоело притворяться хорошей! Надоело быть хорошей девочкой и всем угождать. Я всю жизнь делала все так, как говорили мама с папой. Хорошо училась, прекрасно себя вела, не вешалась мужикам на шею…

– Элизабет, пожалуйста…

– Не надо, Алисия, сейчас с ней бесполезно разговаривать с ней, – спокойно говорит Джексон, мягко дотронувшись до плеча Алисии. – Давай ты поговоришь с ней в другой раз, когда она приведет свои нервишки в порядок. Ты сама видишь, что Элизабет не в себе и несет какую-то ахинею.

– О, ты сказал хоть одну умную мысль! – закатив глаза, грубо бросает Элизабет. – Проваливай отсюда, Алисия!

– Ты хоть сама-то понимаешь, что говоришь?

– И было бы лучше, если бы ты вообще никогда не попадалась мне на пути и забыла о том, что я существую.

– Да, знаешь… – слабо кивает Алисия. – Наверное, так и правда будет намного лучше. Я не вижу смысла что-то тебе объяснять.

– Вот и вали отсюда! Дай мне пожить так, как Я ХОЧУ!

– Однако я не сомневаюсь, что однажды ты начнешь сильно жалеть о том, что стала такой эгоистичной сучкой и оттолкнула от себя всех близких людей.

– Какая же ты дура… Если бы ты только знала, как я тебя ненавижу. Как ненавижу всю свою семейку! НЕНАВИЖУ, СЛЫШИШЬ МЕНЯ!

– Конкретно сейчас я и сама ненавижу тебя. Но все еще люблю ту скромную и добрую девочку Лиззи, которой ты когда-то была. И буду надеяться, что однажды она вернется. Что в один прекрасный день я снова начну общаться с порядочной младшей сестрой, которая и мухи не могла обидеть. А не с той бессовестной тварью, которая сейчас передо мной стоит. Я не хочу иметь дело с психически нездоровой истеричкой, которая совсем тронулась умом после родов.

Озлобленная Элизабет раздраженно рычит, быстро осматривается вокруг, берет со стола какую-то стеклянную вещь и со всей силы резко швыряет ее в Алисию, которая едва успевает отскочить в сторону.

– ПРОВАЛИВАЙ ОТСЮДА, ТВАРЬ! – во всю глотку кричит Элизабет. – Я НЕ ХОЧУ ТЕБЯ ВИДЕТЬ! ПРОВАЛИВАЙ!

– Элизабет… – с ужасом в широко распахнутых глазах произносит Алисия. – Ты совсем рехнулась?

– Я СКАЗАЛА, ПРОВАЛИВАЙ!

Элизабет вот-вот собирается швырнуть в Алисию еще что-нибудь, но Джексон тут же останавливает свою супругу, не без труда заведя ее руки за спину и начав крепко удерживать, пока та яро сопротивляется, а ее сестра резко бледнеет от ужаса и едва сдерживает слезы.

– Сейчас же успокойся, истеричка! – громко требует Джексон, пытаясь бороться с яро сопротивляющейся Элизабет. – УСПОКОЙСЯ, Я СКАЗАЛ!

– Не трогай меня, придурок! – сухо произносит Элизабет. – ПУСТИ! ПУСТИ, А ИНАЧЕ ТЫ ПОЖАЛЕЕШЬ!

– Если ты сейчас не закроешь свой поганый рот, я вызову скорую и потребую отвезти тебя в психбольницу. Может, там тебя смогут привести в чувства.

– Господи, да что же это такое! – ужасается Алисия, прикрыв рот руками и слабо качая головой.

– Я НЕНАВИЖУ ВАС ВСЕХ, НЕНАВИЖУ! – во весь голос вскрикивает Элизабет.

– Да успокойся ты, черт возьми, ненормальная! Неужели ты и правда хочешь оказаться в психушке?

– ПОШЛА ВОН ОТСЮДА! – вопит Элизабет, пытаясь вырваться из хватки Джексона. – ВИДЕТЬ ТЕБЯ НЕ ЖЕЛАЮ! НИКОГДА!

Спустя пару секунд Элизабет с трудом вырывается из хватки Джексона, подлетает к Алисии, со всей силы залупляет ей пощечину и немного оттаскивает ее за волосы до того, как мужчина снова силой оттаскивает озверевшую девушку от своей сестры, которая перестает сдерживать свои слезы.

– Господи Иисусе, что стало с моей сестрой? – слегка дрожащим голосом недоумевает Алисия.

– ПРОВАЛИВАЙ ОТСЮДА, ПОКА Я НЕ ПОВЫДИРАЛА ВСЕ ТВОИ ВОЛОСЕНКИ, – во весь голос требует Элизабет и раздраженно рычит, пытаясь вырваться из крепкой хватки Джексона и сильно дубася его по рукам. – И ЭТОГО ИДИОТА С СОБОЙ ЗАБЕРИ!

– НЕНОРМАЛЬНАЯ! – вскрикивает Джексон. – Я точно упеку тебя в психушку, если ты не придешь в норму!

– ЭТО МЫ ЕЩЕ ПОСМОТРИМ!

– Ты потом мне еще «спасибо» скажешь за то, что я сделал это! Выйдешь из дурки нормальным человеком и поймешь, что была безмозглой дурой.

– Я СКАЖУ ТЕБЕ: «СПАСИБО», ЕСЛИ ТЫ ИСЧЕЗНЕШЬ ИЗ МОЕЙ ЖИЗНИ РАЗ И НАВСЕГДА.

– ИСЧЕЗНУ! И ЗАБЕРУ С СОБОЙ СВОЮ ДОЧЬ!

– Моя дочь останется СО МНОЙ!

– Ракель не станет такой же психованной дурой, как ты!

– А я не позволю ей остаться без внимания!

– Сомневаюсь, что тебе так уж сильно нужна твоя дочь!

– ЭТО ТЕБЕ ОНА НЕ НУЖНА!

– Хватит, Элизабет, ради бога! – отчаянно умоляет Алисия и тихо шмыгает носом.

– ПУСТИ МЕНЯ, ИДИОТ!

Элизабет с еще большим усердием пытается вырваться из хватки Джексона.

– ПУСТИ! ОСТАВЬ МЕНЯ ОДНУ! Я НЕ ХОЧУ ТЕБЯ ВИДЕТЬ! И ЭТУ ДУРУ!

Через несколько секунд Элизабет все-таки удается силой удается вырваться из хватки Джексона.

– ОСТАВЬТЕ ВЫ ВСЕ МЕНЯ В ПОКОЕ! – во весь голос вскрикивает Элизабет. – ВЫ ВСЕ МЕНЯ ЗАКОЛЕБАЛИ! ЗА-КО-ЛЕ-БА-ЛИ! НЕНАВИЖУ ВАС, ИДИОТЫ!

Элизабет разворачивается и пулей убегает в другую комнату, захлопнув за собой дверь и оставив ошарашенных Алисию и Джексона одних. В воздухе на несколько секунд воцаряется пауза, во время которой они оба переглядываются между собой с ужасом в глазах, а девушка тихонько плачет из-за того, что ее собственная сестра повела себя так ужасно по отношению к ней. Так несправедливо…

Мужчина прекрасно это видит и подходит к своей невестке, чтобы попробовать успокоить ее, хотя и сам довольно сильно возбужден после ссоры со своей супругой, которая явно слетела с катушек и нуждается либо в хорошем отдыхе, либо в какой-то профессиональной помощи.

– Что я ей сделала? – слегка дрожащим голосом задается вопросом Алисия, пока Джексон мягко гладит ей плечи. – Что, Джексон? Почему она так со мной обращается? Почему моя сестра винит меня во всех грехах?

– Я и сам не понимаю… – устало вздыхает Джексон. – Эта женщина совсем попутала берега и не знает, что несет.

– Господи… Была такая скромная и тихая девочка, а тут вдруг стала какой-то сукой. Мегерой. Стервой.

– Знаешь, Алисия, боюсь, что тебе и правда стоит прекратить с ней общение, – спокойно говорит Джексон. – Хотя бы на какое-то время.

– Но я не могу. Она – моя сестра.

– Я понимаю, но ты же видишь, что с ней происходит. Элизабет совсем с катушек слетела, и я боюсь, что дальше будет хуже.

– Думаешь?

– Я нисколько не удивлюсь, если так и будет. Она уже предъявляет всем нелепые обвинения и говорит, что все про нее забыли после того, как Ракель подросла.

– Неужели человек может так сильно измениться после рождения ребенка? Моя сестра никогда не была такой! Она всегда была очень мягкой, тихой и послушной! Иногда из нее невозможно было вытянуть и слово. Но что с ней произошло сейчас, спустя несколько лет после рождения Ракель?

– Наверное, во всем и правда виноваты роды. Потому что до рождения Ракель она такой не была.

– Но ведь несколько лет все было хорошо! – отмечает Алисия, обняв себя руками. – Почему же Элизабет изменилась только сейчас?

– Не знаю, Алисия, не знаю…

– У нее ведь не было послеродовой депрессии после рождения Ракель. Она была очень счастлива и ни на минуту не расставалась с малышкой.

– Верно… Но что могло случиться сейчас?

– Не знаю, Джексон, я в растерянности…

– В любом случае я не исключаю, что нам придется насильно отвести ее ко врачу и отправить на лечение, если дело в ее голове.

– Да, помощь врача ей точно не помешает…

– Думаю, мне придется поговорить с ее родителями и обсудить эту ситуацию. Потому что так больше не может продолжаться. Я не могу смириться с этим истериками и не хочу, чтобы моя дочь и дальше видела и слышала все наши ссоры.

– Я понимаю.

– Или же мне стоит наплевать на эту женщину и просто пойти подать на развод.

– Но ты же не хочешь этого!

– Не хочу, но я не смогу жить с такой истеричкой, которая мотает мне нервы едва ли не больше, чем мой начальник.

– В этом случае я тебя поддерживаю. То, что делает Элизабет, просто ужасно! Я не могу делать вид, что так и должно быть.

– Я правда хочу быть рядом с ней и помочь справиться со всеми демонами. Но я боюсь подходить к ней, понимаешь. Кто знает, что придет ей в голову в следующий момент.

– Да уж… Не дай бог, она настолько свихнется, что захочет взяться за нож и убить кого-нибудь.

– Я не удивлюсь. От этой женщины можно ожидать чего угодно, пока она находится в таком состоянии.

– Знаешь, Джексон, я совсем не хочу тебя пугать, но…

– Что?

– Я все больше начинаю переживать за твою дочь.

– Ох, я и сам за нее боюсь… – устало вздыхает Джексон, проведя руками по лицу.

– Не погубит ли Элизабет своего ребенка? Ракель и так тяжело все это видеть и слышать, а моя сестра не стесняется в выражениях даже в ее присутствии. Не понимает, что она пугает свою дочку.

– Если бы не Ракель, я бы бросил Элизабет намного раньше. Но я держусь только ради нее. И из-за своей дочери я стараюсь держаться. А в противном случае я бы точно сделал с твоей сестрой что-то ужасное.

– Ох, мне и самой уже хочется придушить ее собственными руками, – тяжело вздыхает Алисия. – Да, я все еще всем сердцем люблю Элизабет, но не могу закрывать глаза на все ее безобразные поступки, которыми она запросто отвернет от себя всех своих близких.

– И если я разведусь с Элизабет, то однозначно заберу у нее дочь.

– Заберешь?

– Я не могу позволить ей погубить Ракель. Эта женщина ненормальная, и я не знаю, чего от нее ожидать. А я не могу так поступить со своим ребенком.

– Я понимаю, – слабо кивает Алисия. – Хоть это плохо – лишать ребенка матери, в нашем случае так будет лучше для моей племянницы.

– Знаю… Но у меня нет выбора. Я должен спасать Ракель.

Алисия ничего не говорит и просто слабо кивает, а Джексон на секунду бросает взгляд в сторону.

– Алисия… – немного неуверенно произносит Джексон.

– Да? – вопросительно смотрит на Джексона Алисия.

– Скажи, а ты смогла бы забирать Ракель к себе на долгое время, если бы я попросил тебя об этом?

– Конечно, Джексон, какие вопросы! Если будет нужно, я могу забрать ее на любое время. Будет жить в Лондоне со мной и моими родителями.

– Дело в том, что я много работаю и не могу все время сидеть с дочерью. Мне нужно зарабатывать деньги и обеспечивать ее. Но Ракель еще не настолько большая, чтобы оставаться одна. За ней кто-то должен присматривать. А я могу рассчитывать только на помощь родственников.

– Я все понимаю. Ты всегда можешь рассчитывать на меня. И думаю, что твой отец тоже с радостью примет Ракель у себя и даже заберет ее к себе, пока моя сестра сходит с ума.

– Чуть позже я поговорю с папой об этом, но все же не очень хочу так сильно нагружать его. Все-таки он уже не молодой, хотя и довольно подвижный.

– Не беспокойся, Джексон, я готова посмотреть за твоей дочкой столько, сколько нужно, – скромно улыбается Алисия. – И мои родители тоже всегда готовы помочь. Ты же знаешь, как они обожают Ракель.

– Знаю, – слабо кивает Джексон. – И как я уже сказал, мне также надо поговорить с родителями Элизабет и обсудить сложившуюся ситуацию. Мы должны найти какой-то выход из этой ситуации, пока твоя сестра не погубила мою дочь.

– Может быть, тебе стоит забрать ребенка и пожить отдельно от моей сестры? Кто знает, может, она нагуляется, успокоится, приведет свои нервы в порядок и поймет, что творит.

– Я как раз думал об этом… Жить с этой женщиной в одном доме – просто невыносимо. Она будто душит меня, понимаешь…

– Я прекрасно тебя понимаю.

Алисия мягко гладит Джексону плечо.

– И полностью поддерживаю, – мягко добавляет Алисия.

– Но с другой стороны, я не могу выгнать ее на улицу, – задумчиво отмечает Джексон. – Элизабет здесь никого не знает. Ей негде жить.

– Можно попросить моих отца и мать забрать ее с собой. Пусть Элизабет живет с ними.

– Не знаю, ничего не могу сказать. Но в любом случае я это так не оставлю и приму какие-то меры.

– Не стесняйся обращаться к нашей семье за помощью. Ты же знаешь, что мы все любим тебя как родного и близкого человека. К тому же, ты всегда нравился нашим с Элизабет родителям, а я была рада, что она вышла именно за тебя, того, кто, по моему мнению, был достоин этого больше всего.

– Спасибо огромное, Алисия, – скромно улыбается Джексон. – Ты всегда была очень добра ко мне.

– Мы с тобой не чужие друг другу люди.

– Да… И раз уж такое случилось, надо держаться и искать выход из ситуации. Либо переждать какое-то время, либо разбегаться в разные стороны.

– Держись, брат, я с тобой.

Алисия мягко гладит Джексона по плечу.

– Дай Бог, все со временем образуется, – выражает надежду Алисия.

– Самое главное – чтобы с Ракель ничего не случилось, – спокойно говорит Джексон.

– И все-таки постарайся уладить все мирным путем хотя бы ради дочери, Так или иначе ей нужны оба родителя.

– Я как раз и держусь лишь ради Ракель. Если бы не она, я бы уже давно развелся с Элизабет и сделал бы вид, что ее не было в моей жизни.

– Понимаю.

– Это было бы очень трудно, потому что я безумно люблю ее. Но я не готов мириться с таким положением дела и ее постоянными истериками.

– Держись, Джексон, держись.

– Я это и делаю, Алисия…

Алисия пару секунд с жалостью во взгляде смотрит на Джексона, который слегка склоняет голову и тяжело вздыхает. А затем девушка заключает мужчину в дружеские объятия, которые тот охотно принимает. Он также старается утешить старшую сестру своей супруги, которая и сама выглядит очень подавленной после того, как поругались со своим близким человеком. Однако на данный момент они оба не видят никакого решения этой ситуации и считают, что развод остается единственным верным решением.

***

После того серьезного конфликта Алисия так и не решилась заговорить с Элизабет и как-то образумить ее. Она поклялась, что больше не станет с ней разговаривать, поскольку была обижена из-за всех тех несправедливых обвинений, которые ей предъявила ее младшая сестра. Впрочем, и сама молодая мать оборвала с ней все связи, несмотря на то, что она всегда очень любила свою близкую родственницу и считала ее своей лучшей подругой и советчицей. И совсем не спешила признавать свою вину и извиняться перед той, которую незаслуженно обидела.

Однако Алисия продолжила общаться с Джексоном и помогать ему заботиться о Ракель. Лишь время от времени она пыталась поговорить с ним лично и как-то спасти его брак, который уже трещал по швам. Впрочем, спустя какое-то время он и сам перестал прислушиваться к советам своей невестки и мягко попросил ее позволить ему самому решить ситуацию самостоятельно. И девушка перестала разговаривать с ним об этом и обсуждала с ним только лишь вопросы воспитания маленькой Ракель.

Фредерик, Алисия, а также родители Элизабет, Тимоти и Тиффани, перепробовали все, чтобы попробовать помочь молодым наладить отношения. Однако те не хотели их слушать и еще много раз требовали оставить их в покое раз и навсегда. И в конце концов они решили, что супругам Кэмерон стоит самим разбираться со своими проблемами. В какой-то момент эти люди могли встречаться только лишь с мужчиной, чтобы обсудить с ним воспитание Ракель и повидать маленькую девочку, с которой они проводили как можно больше времени. И где-то в глубине души переживали, что тот факт, что Ракель была свидетелем многих ссор своих родителей, может негативно сказаться на ее жизни и как-то помешать ей в дальнейшем.

К сожалению, Элизабет и Джексону так и не удалось спасти свои отношения. И спустя какое-то время родители Ракель приняли решение развестись. Об этом вскоре узнали все их родственники, решившие, что мужчине так и не удалось спасти свой брак, а девушка продолжала сходить с ума из-за той ноши, что на нее свалилась. Они все были ужасно расстроены тем, что все привело к столь печальному финалу. Но вскоре заставили себя как-то смириться с этим, ибо союз этих двух людей был обречен на распад. Потому что, по крайней мере, Элизабет совсем не собиралась спасать свои отношения, которые ей будто бы были не нужны, и была зациклена лишь на себе и своих демонах в голове.

Их вполне могли бы развести тихо и мирно, но вместе с бракоразводным процессом встал вопрос о праве воспитывать свою единственную дочь. Примерно за три месяца до той самой автокатастрофы, о которой было упомянуто ранее, Элизабет потребовала единоличной опеки над ее маленькой дочерью и права проживать с ней. Впрочем, и Джексон предъявил свои права на ребенка и также потребовал, чтобы его дочь жила с ним, объясняя свое желание тем, что у нее матери есть серьезные проблемы с головой.

Ни один из них в то время практически не общался со своими родственниками и не сообщал им о том, что происходило в их разрушенной семье. Они знали только лишь то, что Элизабет так и не вернулась в Лондон и продолжила жить в квартире Джексона. Хотя не исключено, что она только собиралась съехать и вернуться к себе домой, даже если у нее не было денег на билет. А может, эта женщина и вовсе собиралась остаться в США со своей маленькой дочерью и начать жить своей жизнью, найдя себе какое-то жилье и какую-то работу, чтобы зарабатывать деньги на все необходимое. Никто не знал, что было у нее на уме! Никто не знал, что она собиралась делать после развода и куда собиралась податься.

Кроме того, для всех родственников Джексона и Элизабет был загадкой тот факт, что супруги оказались в одном автомобиле в тот день, когда они попали в катастрофу и погибли. Никто не знал, куда они ехали и с какой целью. Им было известно только лишь то, что сказали свидетели той аварии. Мол, супруги были увлечены разговором и определенно из-за чего ругались, ибо им показалось, что мужчина был очень возбужденный и как будто кричал на свою спутницу. По их же словам Джексон отвлекся от дороги и начал выяснять отношения с Элизабет, которая и сама повышала на него голос.

Свидетели хорошо запомнили тот момент, когда случилось страшное, неизбежное событие. Они рассказали сотрудникам полиции, что машина, в которой ехала эта пара, на полной скорости врезалась в грузовик, стоявший в тот момент на обочине. Удар оказался очень сильным и пришелся на переднюю часть автомобиля. После такого шансов на спасение ни у Джексона, ни у Элизабет уже не оставалось. Супруги получили огромное количество травм, несовместимых с жизнью, и не смогли выбраться из автомобиля, который был разбит вдребезги и начал гореть и дымиться.

Прибывшие на место происшествия врачи скорой помощи не смогли ничем помочь супругам Кэмерон. К сожалению, им пришлось констатировать смерть Элизабет и Джексона. Ну а выслушав свидетелей аварии, сотрудники полиции не стали выяснять точную причину катастрофы и сообщили родственникам погибших, что те сами виноваты в том, что не справились с управлением и не следили за дорогой.

***

Двадцать четвертое февраля тысяча девятьсот девяносто восьмого года.

– Значит, вы видели, как автомобиль этих людей несся на высокой скорости и врезался в грузовик? – спокойно уточняет полицейский, записывающий что-то на какой-то бумажке, пока он опрашивает свидетелей, а другие осматривают машину и что-то выискивают.

– Да, все верно, – уверенно кивает какая-то пожилая женщина, которая находится здесь со своим супругом. – Мы с мужем проходили мимо и очень хорошо все увидели.

– Ясно…

– Хоть я плохо отсюда видела, мне показалось, что мужчина, который был за рулем, не следил за дорогой и уделял внимание той женщине.

– Не следил за дорогой?

– Да, а она то ли была чему-то очень рада, то ли из-за чего обозлена.

– А почему вы так думайте?

– Так мы заметили, как эта женщина буквально прыгала в сиденье и размахивала руками.

– Согласен, женщина и правда была какая-то неспокойная, – уверенно подтверждает муж этой пожилой женщины. – Да и мужчина был довольно возбужденный.

– Неужели вы смогли разглядеть, чем они занимались в салоне? – удивляется полицейский.

– Так мы шли по обочине, когда их автомобиль пронесся мимо нас. Вот мы и увидели, как эти двое что-то бурно обсуждали и махали руками.

– Да, а еще их машина чуть не задавила нас! – восклицает женщина. – Но слава Богу, мы вовремя успели отскочить.

– Да, все так и было! Мы чуть Богу душу не отдали!

– Скорее всего, они из-за чего поругались и так увлеклись своей ссорой, что мужчина не справился с управлением и врезался в тот грузовик.

– Понятно… – слегка хмурится полицейский, делая заметки в какой-то бумаге. – А вы случайно не заметили, как за ними кто-то гнался? Ведь на этой дороге уставлено ограничение по скорости в пятьдесят миль.

– Э-э-э, нет, за ними вроде никто не гнался, – слабо пожимает плечами женщина. – Но мужчина ехал на очень высокой скорости, которая была явно больше, чем пятьдесят миль в час.

– Больше? Насколько больше?

– Ой, не удивлюсь, если там были и сто миль или даже больше.

– Это точно! – подтверждает мужчина.

– Ясно… – задумчиво произносит полицейский.

– Кто знает, может, этот человек вообще был нетрезвый. А может, и та женщина прилично выпила.

– Думайте, они пили спиртное?

– Ну а кто в здравом уме будет ездить по дорогам на таких скоростях? Хорошо, что машина никого не сбила. Было бы обидно, если бы по их вине погибли невинные люди.

– О да, я согласна! – восклицает женщина. – Слава Богу!

– В последнее время молодежь начинает вести себя слишком вольно и плюет на все правила и запреты. Вот эти двое и напились, сели за руль и поехали по дороге.

– И в итоге плохо кончили!

– Да уж! После такого столкновения они точно не выживут.

– А еще хорошо, что в том грузовике никого не было. А иначе бы из-за этих пьяных лихачей пострадал бы какой-то невинный человек.

– В любом случае мы обязательно выясним, выпивали ли эти двое перед поездкой в машине, – задумчиво говорит полицейский.

– Ой, да что там выяснять, господин полицейский! – восклицает женщина. – Мужчина был пьян! И если он выживет, то ему надо выписать огромный штраф.

– А лучше вообще отобрать у него права, – добавляет мужчина. – Раз не умеет водить и садится за руль пьяным – пусть ездит на автобусе.

– Хорошо, я вас понял, – слабо кивает полицейский и быстро прочищает горло. – Позвольте задать вам еще несколько вопросов, а потом вы подпишите кое-какие бумаги и затем можете быть свободны.

А пока полицейский опрашивает свидетелей и фиксирует их показания в протоколе, и те настаивают на том, что пострадавшие были в стельку пьяные, еще несколько работников полиции осматривают дымящуюся машину, передняя часть которой полностью уничтожена после сильнейшего столкновения с грузовиком, боковая часть которого также сильно пострадала.

– Не знаю, мне кажется, что автомобиль был полностью исправлен, – предполагает молодой полицейский. – Но после такой аварии он уже не подлежит восстановлению. Этой красотке придется отправиться на свалку.

– На глаз сказать трудно, была ли исправна эта железка или нет, – уверенно отмечает другой полицейский. – Тем более, что лошадка-то на вид довольно старая. Как будто она была куплена еще в начале восьмидесятых годов.

– Ну да, машинка староватая…

– Ладно, чего гадать! Пусть эксперты осмотрят автомобиль и дадут нам заключение, на основе которого и будет сделан вывод.

– В любом случае мы уже можем выдвинуть первую версию – водитель просто не справился с управлением, – уверенно говорит третий полицейский. – А раз так, то состава преступления в этом деле не имеет. И соответственно, можно не возбуждать уголовное дело.

– Это только предположение. Все может быть совсем иначе.

– Ой, я тебя умоляю! Готов поспорить, что тот мужик в первый раз сел за руль. А до этого еще и выпил!

– Но ведь он не дурак и прекрасно знал, что за езду в пьяном виде ему запросто могли бы выписать огромный штраф.

– Может, и знал, но просто захотел выпендриться перед девушкой. Вот он и начал лихачить и думал, что ничего не случится, если он не будет соблюдать все ограничения.

– Да нет, вряд ли! Мужик-то уже давно не мальчик, да и она не девочка. Им точно не меньше тридцати лет!

– Значит, мозгов у них как у подростков! Никак не могут повзрослеть.

– Ну не знаю… По-моему ты слишком категоричен.

– В любом случае посмотри, что тебя может ждать, если ты сядешь за руль в пьяном виде.

– Да ладно вам, мужики, какая теперь разница! – вмешивается еще один полицейский. – Что случилось, то случилось! Может, мужик вовсе и не виноват! Вдруг ему просто надо было раскошелиться на новую машину. Ибо эта красотка и правда очень старая и нуждалась в ремонте или хотя бы техническом осмотре в ремонтном центре.

– Да, но теперь эту красотку даже не металлолом не примут, ибо от нее ничего не осталось. Весь перед напрочь снесло! Да и зад тоже весь разбит. А двери так вообще пополам согнуло…

– Интересно, на какой же скорости надо было ехать, чтобы так разбомбить машину? – недоумевает молодой полицейский. – Лично я никогда не видел таких раздолбанных машин!

– Бывало намного «лучше», приятель. Поверь мне… На моей памяти бывали более серьезные аварии.

Полицейские продолжают осматривать автомобиль и искать то, что может стать уликами в этом деле и указать хотя бы на возможную причину аварии. А еще несколько и коллег разговаривают с врачами, которые одновременно и общаются между собой, и занимаются пострадавшими Элизабет и Джексоном, и рассказывают представителям правоохранительных органов об их состоянии.

– К сожалению, должен вам сообщить, что и мужчина, и женщина скончались некоторое время назад, – с прискорбием сообщает врач.

– Скончались? – удивляется один из полицейских. – Оба?

– Да, оба.

– Ясно… Хотя я бы больше удивился, если бы они выжили.

– Приблизительное время смерти каждого из них – около двух-трех часов дня. Причины – многочисленные переломы и гематомы, несовместимые с жизнью.

– Не так давно, насколько я понимаю…

– Кроме того, у мужчины есть явное подозрение на кровоизлияние в мозг и сильные переломы рук и ног. А женщина потеряла очень много крови в результате попадания железной палки в брюшную область.

– Ничего себе!

– Эта железяка определенно повредила многие ее органы.

– Отсюда и вывод: летальный исход был неизбежен.

– Именно. Но точную причину и верное время смерти установит только вскрытие. Сейчас я ничего не могу вам сказать.

– Значит, они оба погибли в одно и то же время? – заключает полицейский.

– По крайней мере, в один и тот же час точно. А там разница может быть разная: в минутах или секундах. Кто его знает…

– Они погибли сразу же после аварии или нет?

– Думаю, что нет. И врачи считают, что если бы их вовремя нашли и помогли выбраться из той машины, то у этой молодой пары был бы шанс спастись. По крайней мере, у мужчины был шанс. Хотя не исключаю, что он мог стать калекой.

– Понятно…

– К сожалению, мы ничего не смогли сделать и вынуждены лишь констатировать факт смерти мужчины и женщины.

– Жаль, что они погибли… – с грустью во взгляде говорит еще один полицейский. – На вид оба такие молодые и вполне себе здоровые.

– Да, но что теперь поделаешь? Этих людей уже не вернуть!

– Иногда жизнь бывает очень несправедлива…

С этими словами полицейский бросает взгляд на других врачей, которые заканчивают осматривать бледные, мертвые тела Джексона и Элизабет, на некоторых местах которых есть посиневшие участки и много кровоподтеков. А затем они совместными усилиями начинают помещать их в специальные пакеты и грузить трупы на носилки, которые потом перенесут в две разные кареты скорой помощи.

– Кстати, вам удалось найти какие-то опознавательные документы и телефоны погибших? – спрашивает врач, поглаживая свой подбородок.

– Да, мы нашли кое-какие документы, по которым мы можем опознать их, – уверенно отвечает один из полицейских.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю