355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эстер Росмэн » Без покаяния. Книга вторая » Текст книги (страница 7)
Без покаяния. Книга вторая
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:58

Текст книги "Без покаяния. Книга вторая"


Автор книги: Эстер Росмэн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ
28 ноября 1988 года

В сумерках на фоне серого вашингтонского неба купол Капитолия казался тусклым. Холодный ветер раскачивал за окнами голые ветви деревьев, гоня по улице последние осенние листья. Энтони слегка поежился, будто уличный холод проник в его офис.

Еще только начало пятого, а машины и автобусы уже зажгли фары. Три месяца назад в это же время дня туристы в шортах и пестрых рубашках толпились на мраморных ступенях, фотографируя друг друга на фоне белых колонн. Теперь повсюду зимнее безлюдье, дни стали короче, яркие краски бесследно исчезли, и сам воздух, казалось, навевал грусть и сожаления о чем-то ушедшем. Вопрос абортов занимал множество человеческих умов. Повсюду только и разговоров, что о процессе «Руссо против Клосона».

Энтони много думал об этом деле. Он, собственно, уже решил посвятить большую часть декабрьско-январских каникул изучению документов и подготовке к выступлению. Определенного решения он пока не принял, но прочитанные им заявления, петиции и прочие бумаги сфокусировали его внимание на сути вопроса. Официальное отношение к абортам с тех пор, как были приняты решения по процессу «Рой против Вейда», было довольно определенным. Но в процессе «Руссо против Клосона» сторонники запрета настаивали на том, чтобы правосудие пересмотрело свое отношение к этому делу, основываясь на фундаментальном праве неприкосновенности личности. Но на том же праве основывала свои аргументы и противная сторона. И в этом Энтони находил неразрешимый парадокс.

За время своего судейства он не раз сталкивался с достаточно сложными вопросами. Некоторые из них трогали его до глубины души. Но не было еще ни одного столь трудного вопроса, как этот, об абортах. Тут явно усматривалось почти неразрешимое противоречие, сталкивались между собой две фундаментальные человеческие ценности – свобода и жизнь. А для него эта проблема включает в себя такое понятие, как религиозное убеждение, и даже некоторые аспекты его личной жизни, его интимных отношений с женой.

Бритт несколько раз заговаривала с ним на эту тему. Она высказывала свою точку зрения весьма убедительно как с профессиональной, так и с чисто человеческой точки зрения. Ее мнение, как и мнение авторов петиций и манифестов, он обязательно учтет. Но тяжесть окончательного решения лежит на нем…

Энтони отвернулся от окна и посмотрел на телефон. Бритт до сих пор не звонила, и он все еще не знал результатов ее похода к врачу, не знал, как она себя чувствует. Не желая отрывать его от работы, она категорически отказалась от того, чтобы он проводил ее.

– Я прекрасно обойдусь без тебя, – сказала она утром перед тем, как ему идти в суд. – Мы обсудим все это вечером, когда ты придешь домой. А сейчас ни о чем не беспокойся.

Но как он мог не беспокоиться? Тем более, что во всем этом и вообще было нечто тревожное. Бритт уже которую неделю сама не своя. Сначала он относил ее недомогание на счет нервов, но нервы нервами, а она и сама в конце концов призналась, что не совсем здорова. Когда в понедельник они вернулись из ресторана, она решила показаться врачу и на следующий день так и сделала. Потом, правда, сказала, что ничего серьезного у нее нет, но через неделю надо провести еще ряд анализов.

Все это терзало его. Бритт не была уже прежней Бритт. Она осунулась, побледнела, по любому пустяку нервничала.

Эвелин неожиданно отменила свое приглашение на ужин в честь дня Благодарения [2]2
  День Благодарения– американский общенациональный праздник в память первых колонистов; отмечается в последний четверг ноября.


[Закрыть]
, сославшись, кстати, тоже на плохое самочувствие. Одри собралась отмечать праздник с родственниками, так что они с Бритт оставались дома практически на сухом пайке. Энтони всегда радовался традиционной семейной трапезе в день Благодарения и не имел особого расположения идти в такой вечер в ресторан, так что Бритт пришлось посетить ближайший супермаркет и закупить все необходимое для праздничной трапезы.

Но сама Бритт почти не притронулась к еде. Она старалась казаться веселой, сидела с ним за столом со свечами и устроенным ею в центре украшением из ветвей и осенних листьев, принесенных из сада. Как будто чувствовала себя немного лучше. Но темные круги под глазами говорили о том, что с ней далеко не все в порядке – ни с ее телом, ни с душой…

К этому часу она должна бы уже давно возвратиться от врача. Он решил позвонить сам, несмотря на ее утренние заверения, что волноваться ему не следует. К его большому огорчению, Бритт домой еще не вернулась.

Мало ему было всего этого, так еще вошла Бернис и доложила: звонят из офиса Харрисона, сенатор хотел бы встретиться с господином судьей. И не сможет ли господин судья уделить сенатору несколько минут? Для встречи сенатор готов прибыть в здание суда.

Очевидно, случилось нечто из ряда вон выходящее, ибо, во-первых, его братец никогда не стеснялся набрать номер и переговорить с ним лично, а во-вторых, никогда не приходил для встречи с ним в Верховный суд. Здания, в которых располагались их кабинеты, находились друг от друга на расстоянии квартала, но если возникала необходимость встретиться во время рабочего дня, они предпочитали делать это в ресторане. В крайнем случае, в офисе Харрисона.

Энтони спросил секретаршу, не сообщили ли из офиса сенатора о предмете предстоящего разговора, на что она ответила отрицательно: нет, сказали только, что вопрос очень важный. Энтони ума не мог приложить, что бы это было. Разве что болезнь Эвелин. Господи, остается только надеется, что ее болезнь – если это болезнь – не окажется слишком серьезной. Когда Эвелин звонила, чтобы отменить ужин в день Благодарения, то ничего конкретного о своем недомогании не сказала, однако голос ее звучал глухо, было заметно, что она сильно подавлена. Но он в тот момент настолько был озабочен происходящим с Бритт, что, по правде говоря, не придал этому особенного значения.

Бросив последний взгляд на падающие за окном снежинки, Энтони возвратился за стол. Бернис собрала материалы по делу «Руссо против Клосона» в стопку и положила на край стола. Сверху лежал меморандум Уильяма Брауна, которого Элиот назначил вести это дело.

Браун, смышленый молодой чернокожий адвокат, выпускник Йеля, был одним из самых толковых в четверке его служащих. Энтони никогда не отказывал себе в удовольствии обменяться мнениями с молодыми интеллектуалами, хотя в функции клерков-правоведов входила лишь помощь судьям в поисках нужных материалов и прецедентов, и теоретически их советов не требовалось. Уильям Браун имел репутацию человека, излагающего свои идеи и мнения даже тогда, когда никто его об этом не просил. Поэтому кое-кто из членов суда возражал против его назначения на ведение предстоящего дела, но Энтони решил, что этот молодой человек будет в данном случае освежающим стимулятором, и все-таки его назначил.

Двумя неделями раньше они впервые обсуждали обстоятельства дела. Энтони весьма сокрушался по поводу трудности выбора между двумя такими важными принципами, как право на мысль и право на свободный выбор.

– Я убежден, Уильям, – сказал он тогда своему клерку, – что вопрос должен быть основан на конституционных принципах, и только на них. В сущности, это дело можно было бы назвать не «Руссо против Клосона», а «Жизнь против Свободного выбора».

Уильям поправил съехавшие на нос очки в золотой оправе и произнес целый монолог:

– Согласен, сэр. Ведь суд в процессе «Руссо против Клосона» фактически должен решить, кого выбрать – женщину или штат, выступающий против нее. И если право женщины на собственный контроль за своим телом не защищено конституцией, то дверь в ее спальню широко открывается для правительства. Оно станет за нее решать и вопрос аборта, и, если угодно, вопрос стерилизации. Основоположники американской конституции понимали, что свобода слова не может быть избирательной, никто не имеет права решать за вас, что вам говорить, а о чем умалчивать. Та же основа у фундаментального права на свободу выбора.

– Всегда крайне интересно послушать интеллектуальные рассуждения, – сказал Энтони, – но я-то, Уильям, здесь для того, чтобы интерпретировать конституцию, а не переписывать ее. – И он попросил Брауна изложить свое мнение письменно, чтобы детально изучить его наряду с остальными материалами дела.

Ксерокопию с записки Брауна он захватил домой, рассчитывая, что небольшой сеанс интеллектуального стимулирования поможет Бритт поднять дух. По ее реакции, правда, он так и не понял, принесли его хлопоты благие результаты или нет. Его жена была весьма чувствительна к вопросам собственной независимости, искренне полагая, что семейная жизнь – лишь часть жизни личности. Она даже заговорила как-то о разделении финансов с тех пор, как она начнет работать.

Однако она была прекрасной, преданной женой. Ему вспомнилось, как Бритт ухаживала за ним, когда он так сильно разболелся в их медовый месяц. Это вернуло его мысли к ее нездоровью в последнее время. Нет, внушал он себе, ничего плохого с ней случиться не может. Не должно. Но беспокойство росло. Он вновь позвонил домой. Ответила Одри.

– Она еще не приходила, господин судья. Сказала, значит, что пошла к доктору, и до сих пор нет. Я уж тут беспокоюсь и даже уж не знаю, говорить ли вам правду. Она ведь сказала, что ее не будет несколько часов.

– Одри, а когда она ушла?

– Ну, примерно в час с небольшим, сэр.

– Теперь уж, наверное, она скоро придет. Одри, попросите ее сразу же мне позвонить.

Тревога не оставляла Энтони. Он вызвал Бернис и попросил соединить его с доктором Саливаном, семейным врачом Мэтлендов. Когда он узнал от доктора, что Бритт сегодня к тому вообще не приходила, то пришел в крайнее замешательство.

Несколько минут он сидел за столом, задумчиво потирая переносицу. Закрыв глаза, он усиленно пытался представить, что могло случиться. Мысли путались, и он вновь и вновь пытался внушить себе, что никаких причин для паники нет. Бритт взрослый человек, и она, в конце концов, вольна делать все, что ей хочется, и если она обманула экономку, значит, так ей было нужно.

Энтони вздохнул. Сегодня понедельник, когда судьи обязаны провести на рабочем месте весь день. Невозможность отлучиться, попытаться разыскать Бритт усугубляла его терзания. Скорее бы уж декабрьские каникулы!..

Когда зазвонил телефон, он схватил трубку, ожидая, что Бернис сейчас скажет, что на линии Бритт. Вместо этого он услышал, что пришел Харрисон. Энтони встал и пошел к дверям встретить брата.

Харрисон, обычно всегда старавшийся выглядеть бодрым, сегодня был каким-то поникшим, мрачным, абсолютно равнодушным к тому, каким его видят люди. Он прошел в кабинет и тяжело опустился на один из стульев для посетителей. Энтони не стал возвращаться за стол, а взял другой такой же стул и сел рядом. Явно расстроенный чем-то, Харрисон молчал, потирая подбородок.

– Что с Эвелин? Как она?

– Она не больна, – пробормотал Харрисон. – Это была дипломатическая болезнь. Отговорка… – Энтони весьма насторожило сказанное братом, равно как и то, что он никак не мог встретиться с ним взглядом. – Мы были вынуждены. Дело в том, что мы с Эвелин разошлись.

– Почему? Что случилось?! – не веря своим ушам, воскликнул Энтони.

– Так вышло, вот и все. Когда любовь ушла – обсуждать нечего.

– Харрисон, ты говоришь ерунду. Ты же тридцать лет прожил с женой и не расходился с ней из-за того, как ты говоришь, что любовь ушла.

Сенатор довольно жестко хлопнул себя по колену. Он все еще не смотрел брату в глаза. Наконец сказал:

– Хорошо, ты должен знать. Здесь замешан кое-кто еще.

– Другая женщина? Кто?

– Мэджин Тьернан, – сказал Харрисон, первый раз повернувшись к Энтони. – Она работает в штате у моего приятеля.

– Это безумие, Харрисон. Ты никогда не расходился со своей женой только потому, что у тебя завелись отношения с какой-то женщиной.

– Мэджин не просто какая-то женщина. Я люблю ее. Это не банальная любовная интрижка. Несколько месяцев я боролся с ситуацией. Но теперь понял, что хочу жениться на ней.

Энтони пытался осмыслить шокировавшую его новость. Он видел, что его брат говорит совершенно искренне. И понимал, по какому примерно сценарию все происходит. Сенатор только что переизбран на новый шестилетний срок – этого вполне достаточно, чтобы избиратели привыкли к его новой жене. Но Энтони все же не был вполне уверен в правильности своего довольно циничного, по сути, вывода. Харрисон между тем продолжал:

– Решил уведомить тебя прежде, чем это станет достоянием гласности. А я думаю предать это гласности после выходных. И еще, Энтони, мне нужна твоя помощь.

– Моя помощь?

– Мне бы хотелось, чтобы ты поговорил с Эвелин.

– О чем? Разве вы сами не обсудили с ней своих дел? – Еще не договорив, Энтони пожалел о своих словах.

– Эвелин уважает тебя, – сказал Харрисон. – Было бы хорошо, если бы ты посоветовал ей… Она должна понять: в ее же интересах все сделать тихо и мирно. Шум никому не принесет выгоды.

– А каково ее отношение ко всему этому?

– В основном… – Харрисон вздохнул и вновь потер подбородок. – Она не принимает случившегося. Отказывается верить, что я действительно этого хочу. Мол, это моя очередная интрижка… Ну как сказать женщине, что не хочешь больше с ней быть, что любовь мертва?

– Это так, Харрисон? Ты уверен, что это действительно так?

– Видишь ли, – с некоторой досадой сказал тот, – я пришел сюда не для того, чтобы объяснять тебе свои чувства к Мэджин. Единственный вопрос – как поспокойнее развестись с Эвелин. Пойми же меня, Энтони!

– Да, я понимаю, ты хочешь, чтобы я уговорил ее отпустить тебя, забыть учение церкви, повелевающее супругам всю жизнь любить друг друга. Как забыл ты…

– Оставь, прошу тебя! Не надо читать проповедь. – Харрисон встал и отошел к окну, за стеклами которого облака, еще отражающие дневной свет, постепенно погружались в сумерки. – Когда ты приходил ко мне посоветоваться относительно женитьбы на Бритт, я позволил, конечно, себе высказать свое мнение, но не читал тебе морали и не позволял себе затрагивать твоих религиозных чувств. Давай оставим наши личные жизненные философии и просто обсудим сложившуюся ситуацию.

– Ты действительно полагаешь, что Эвелин спокойно отпустит тебя только потому, что я попрошу ее об этом?

Харрисон отвернулся от окна и посмотрел на брата.

– Просто посоветуй ей не устраивать публичного скандала. Это все, о чем я прошу тебя. Я уверен, хорошенько все обдумав, она и сама поймет, что для нее же так будет лучше. А твое участие поможет ей со всем этим побыстрее справиться.

– А что, есть опасность, что она поднимет шум?

– Ну, я не думаю… Она настаивает, чтобы я ничего не решал до Рождества, до декабрьских каникул. Я и сам не пойму. Наверное, все еще надеется, что я передумаю.

– Возможно, она права.

– Энтони, с моей стороны это не легкомысленная выходка. Я уже все обдумал. Ты думаешь, я сам не пытался положить этой связи конец? Но я не смог. Эта женщина значит для меня слишком много. Так много, что я ради нее могу рискнуть всем.

Энтони хотел было спросить, почему Харрисон принял свое решение только сейчас, после выборов, но, впрочем, это и так понятно. Брат, очевидно, обдумал ситуацию в целом и выбрал тот способ решения проблемы, который действительно принесет наименьший вред всем, включая Эвелин.

– Ладно, – сказал он. – Я поговорю с Эви. Но, с другой стороны, мне кажется, что ее просьба небеспричинна. Если у тебя есть возможность не затевать всего этого до праздников, не затевай. Думаю, если ты сделаешь, как она хочет, ей будет легче смириться с разводом, и все может пройти спокойно и тихо, чего ты, собственно, и добиваешься.

– Я не вернусь домой. Я живу у Мэджин и буду жить у нее до тех пор, пока мы не поженимся.

Энтони встал и с грустью посмотрел на брата.

– Я просто заинтригован, Харрисон. Как ты сам-то думаешь, ты отличаешь любовь от похоти?

– Не знаю. Просто теперь хочу жить в соответствии с тем, что чувствую. И еще. Знаешь, почему для меня это так важно? Я хочу ребенка.

– Ребенка?

– Ребенка! А разве ты не хочешь того же, большой брат?

– Да, хочу. – Энтони никогда еще не видел всей эгоистичности и аморальности Харрисона так отчетливо. – Но я не бросал Кэтрин только из-за того, что она не может родить мне ребенка, а какая-то женщина может.

– Это не единственная причина, по которой я собираюсь развестись с Эвелин. И не единственная причина, почему я хочу жениться на Мэджин. Все, о чем я прошу тебя, Энтони, – помочь мне с Эвелин. – Слабая улыбка тронула его губы. – Я знаю, ты поговоришь с ней. Если не ради меня, то хотя бы ради нее самой.

С этими словами Харрисон и вышел из кабинета. А Энтони сел за стол и надолго погрузился в размышления. Потом встал, взял пальто и, сказав Бернис, что должен поспешить домой, поскольку жена его нездорова, покинул офис.

* * *

Подъезжая к дому, Энтони увидел, что все окна темны. Его беспокойство достигло предела. Где же Бритт? Куда пошла? Где искать ее?..

В доме царило безмолвие. Энтони поднялся наверх и только здесь услышал слабые звуки – кто-то тихо плакал. Он поспешил в спальню. Там было темно. Слабый свет из ванной едва очерчивал фигурку, скорчившуюся на постели.

– Бритт!

Плач затих. Бритт подняла голову и, обернувшись, посмотрела на мужа. В порывистом движении Энтони почудился даже некий испуг, но, увидев, что это он, она опять заплакала еще сильнее, еще безутешнее, чем прежде. Он подошел к кровати и включил ночник.

Бритт, в синем вязаном платье, лежала на своей стороне постели в позе человеческого зародыша. Глаза ее покраснели от слез, даже лицо несколько опухло. Выглядела она совершенно несчастной.

– Родная, что с тобой? – спросил он. – Что случилось? – Она лишь натянула на себя покрывало, сжимая его края пальцами. – Бритт, скажи мне, детка. Что с тобой?

Он присел рядом и начал поглаживать ее по голове. Видно было, что она старается справиться с собой. Наконец повернулась, легла на спину. Затем подняла глаза, посмотрела на него и, набравшись сил, сквозь еще не утихшие всхлипывания выговорила:

– Энтони… Я… Я беременна.

Энтони на мгновение замер от неожиданности. Бритт смотрела на него сквозь все набегающие и набегающие слезы, ожидая его реакции.

– Почему?.. Родная, почему ты так убиваешься? Это же прекрасная новость.

Ее лицо начало собираться в гримасу нового приступа плача, но она совладала с собой, сдержалась и теперь тихо лежала, прикрыв глаза. Ему показалось, что он понимает, почему она так огорчается.

– Дорогая моя, – заговорил он сдавленным от волнения голосом. – Я знаю, как ты относишься к своей будущей карьере, но ведь бэби может оказаться для тебя еще важнее.

Она покачала головой:

– Ты не понимаешь…

– Я понимаю, все понимаю. Бритт, милая, как я переволновался из-за тебя, что пережил в последние несколько часов. Представлял себе все самое ужасное, что может с тобой случиться, вплоть до… Позвонил доктору Саливану и, когда узнал, что тебя там не было, чуть с ума не сошел!

– Я ходила к гинекологу.

– Теперь-то я понимаю. Но я уж вообразил самое худшее. Последние месяцы меня очень тревожило твое состояние, Бритт. – Он умолк, чтобы перевести дыхание, и вдруг, взглянув на нее глазами полными счастья, выпалил: – А ты, оказывается, здорова! Здорова, любимая!

– Я еще на прошлой неделе показалась гинекологу. В общем он был вполне уверен, но мне хотелось для надежности пройти все тесты. И вот сегодня доктор сказал, что это определенно… И никуда от этого не деться.

Энтони не мог сдержать улыбки. Наклонившись, он легонько поцеловал ее в губы.

– Девочка моя, надеюсь, ты не возненавидишь меня за то, что я натворил? Я счастлив, родная, и так хочу, чтобы и ты была счастлива!

Бритт села и, обняв его, спрятала лицо у него на плече.

– Энтони, с чего ты взял, что я могу возненавидеть тебя?

– Но ты так плакала.

Она подняла голову, посмотрела ему в глаза, и он взял ее лицо в свои ладони. Глаза ее вновь наполнились слезами, и вот они уже побежали по ее щекам. Он стирал их пальцами. Она закрыла глаза. Энтони поднял ее за подбородок, заставив опять посмотреть на себя.

– Родная моя, если бы ты знала, как я люблю тебя. – Ее подавленность угнетала его, и он попытался отвлечь жену более прозаическим разговором. – Сколько уже?

– Около шести недель.

– В таком случае… Когда это получилось?.. Дай вспомнить… Ну да, мы как раз были на побережье! – Она медленно кивнула. – Мы еще тогда говорили о бэби. Помнишь?

Бритт опять кивнула. Энтони глубоко вздохнул.

– Ты ведь знаешь, для меня это страшно важно, – сказал он, снова прижимая ее к себе. – Я не смею осуждать тебя за то, что ты этого не хотела, поскольку прекрасно понимаю твои чувства. Но теперь, когда это случилось, мне бы хотелось, чтобы ты хоть немного разделила со мной мою радость. Ведь ничего лучшего за всю свою жизнь я еще не сотворил.

Говоря эти слова, он прикоснулся к ее животу. Бритт опять заплакала. Энтони отнес это за счет повышенной эмоциональности. Он слышал, что чувствительность женщины при беременности обостряется. В этом, как видно, и заключалась причина перемен в ее состоянии и настроении, что так его беспокоили в последнее время.

Она продолжала плакать, а он нежно гладил ее по голове. Бедное создание, ее сердечко, должно быть, готово разорваться. Но ничего, пусть поплачет. Она сумеет смириться с появлением бэби. У нее есть одно великолепное свойство – она не эгоистична. Она полюбит свое дитя. Полюбит всей душой. Он в этом не сомневался. Он знал.

– Прости меня, милый, – пробормотала она сквозь слезы. – Прости, что я так…

– Не волнуйся, дорогая. Я все понимаю.

Тут Энтони вспомнил о печальной новости Харрисона. Бритт очень привязана к Эвелин, она должна знать… Но, решил он, сейчас для подобного сообщения не самый подходящий момент. Позже, когда она немного успокоится, он ей расскажет.

Он продолжал нежно обнимать жену. Она выбита из колеи, бедняжка. Но он сам… Ведь он уже перестал мечтать о ребенке, и вот тебе на! Какая ирония таится под покровами внешних событий! Только что они с братом говорили о том, что каждый из них хочет ребенка. А его жена уже знала о будущем бэби. Теперь знает и он, и его радости нет предела!

* * *

Часов в десять утра они подъехали к тому дому, где жил Элиот. Шел легкий снежок, землю уже слегка припорошило. Моник взглянула на входную дверь, затем перевела взгляд на спящего у нее на руках ребенка. Роберт остановил машину и обернулся к ней.

– Я помогу тебе, – сказал он.

– Нет, я справлюсь сама.

Когда она выбиралась из машины, спящая Дженифер что-то пробормотала во сне. Моник поправила на ней шапочку и переложила дочку на одну руку так, что детская головка легла ей на плечо. Фэрренс передал ей саквояж.

– Может, все-таки помочь тебе?

– Нет, спасибо, я управлюсь.

Она посещала этот дом уже третий раз. Они договорились обмениваться Дженифер каждые пять дней, так прошла уже большая часть месяца. Элиот не сразу согласился с предложенным Моник графиком, но та пригрозила скандалом, и он смирился.

Элиот открыл дверь, и Моник окинула его быстрым взглядом. Он был в вельветовых брюках и свитере и казался каким-то помятым, усталым. Это уже совсем не тот человек, которого она застала с молоденькой женщиной в занятной и недвусмысленной позе. То было основной ее удачей – недозволенный секс на стороне уравновесил их позиции.

Он впустил ее, забрав Дженифер к себе на руки.

– У тебя есть пара минут, Моник? – спросил он. – Мне надо поговорить с тобой.

– Пара минут, но не больше. Роберт ждет меня внизу.

– Я сейчас, только уложу Дженни в постель.

Прихватив сумку с детскими вещами, он унес ребенка. Моник огляделась. Комната приветливая, немного как бы запущенная, но так казалось скорее из-за возраста вещей, а не из-за небрежности уборки. Квартирка явно была из тех, что сдают вдовы военных, потеряв кормильца. Моник скинула пальто и села в единственное в комнате кресло.

Их собственные вещи застряли в Виргинии. Никто из них до сих пор не удосужился заняться поисками места, куда можно было бы пристроить на время всю их мебель. Да они, собственно, и не обсуждали, кто будет ее владельцем. Процесс дележа им еще предстоял, но там было совсем немного вещей, интересующих Моник; она полагала, что у Элиота такое же к этому отношение. Дженифер – вот камень преткновения, вот, что им предстояло делить. Не о дочери ли Элиот хочет с ней поговорить?

Через несколько минут он вернулся и сел на диван, где в беспорядке были разбросаны газеты. Он собрал их в пачку и отложил в сторону.

– Моник, я хочу знать, чего ты хочешь, – сказал он. – Мы оба имеем какие-то планы, а потому должны решить, как нам быть с Дженифер. Она, в конце концов, человек, а не шарик для пинг-понга. Долго так продолжаться не может.

Она взглянула на него с досадой и нетерпением.

– Я еще не решила, чего хочу.

– Когда я уезжал из Женевы, ты, кажется, не имела особенного желания оставлять Дженифер у себя. Теперь, вижу, что-то переменилось.

– Да, ты угадал.

– Но ты сама только что сказала, что не знаешь, чего хочешь.

– Нет, черт побери, не знаю, – огрызнулась она. – Моя жизнь вот-вот может взорваться, перевернуться. Но я еще не знаю, как и когда. Однако что бы я ни решила, ты об этом узнаешь первым. Тебе придется немного подождать, пока я буду готова. – Знакомый недружелюбный взгляд темных глаз скользнул по его лицу.

– Это связано с Фэрренсом?

– Да, Роберт, если хочешь знать, это нечто особое. Он единственный порядочный мужчина из всех, кого я знала, включая присутствующих.

– Выходит, твой парижский доктор был лишь случайным ночным попутчиком?

– Послушай, ты, задница, – сказала она, показывая на него пальцем, – не советую при мне корчить из себя святошу! Я хоть ни с кем из собственного семейства не трахаюсь. Конечно, это твое дело, но…

– Ты действительно считаешь, что это мое дело, Моник? Или решила превратить его в свое?

Она скрестила ноги и улыбнулась.

– Поверь, Элиот, мне приятно видеть, как ты пытаешься сохранить со мной дипломатическое спокойствие. Я это ценю. Но скажи, с чего это ты так напрягаешься? Ради своей любовницы? Или из-за Энтони?

– Бритт и Энтони не имеют ко всему этому никакого отношения, – сказал он жестко.

– Ох, имеют, приятель. И как еще имеют! Просто они пока не догадываются об этом. Так что, если ты будешь меня слишком уж доставать и проявишь излишнюю неуступчивость, я вытащу всю эту вашу грязную историю наружу. Теперь тебе придется во многом со мной соглашаться. Не забывай о моих козырях.

Элиот внимательно изучал ее, наконец неторопливо заговорил:

– Послушай, Моник, я бы не стал оспаривать у тебя Дженифер, если бы знал, что ей у тебя будет хорошо, что твоя жизнь устроена. Но я не уверен, что ты сможешь обеспечить ей благоденствие. Одним словом, если ты хочешь, чтобы Дженифер была с тобой, надо сначала поговорить о твоих выпивках.

– Ты сукин сын! Можешь катиться ко всем чертям, напыщенный выродок!

– Я знаю, ты вполне способна позаботиться о ребенке и не допустишь небрежности, – продолжал он, будто не замечая ее злобной ругани. – Но это пока ты трезвая. А ты пьешь, пьешь часто и тяжело.

Моник передвинулась на край кресла, челюсти ее сжались, и она процедила сквозь зубы:

– Слушай, мистер! Я никогда ничего не сделаю во вред своей дочери!

– Ты что, бросила пить?

– Я не должна перед тобой отчитываться.

– Согласен, передо мной не должна. А вот перед судом – придется.

– Ах, вот что, ты решил пригрозить мне судом, – спокойно сказала она, подняв брови. – Прекрасно! Но сначала выслушай мой совет. Прежде чем угрожать мне, подумай, как суд отнесется к тому, что Мистер-Сама-Добропорядочность трахает свою мачеху. Всякому ясно, что хуже такого типа для ребенка никого нет!

– Не пытайся сделать из мыши слона, Моник. Бритт никогда не исполняла по отношению ко мне родительских обязанностей, а это единственное, что в данной ситуации интересует суд.

– Ох, ох! Уж не думаешь ли ты, что им понравится, что ты трахаешься с супружницей члена Верховного суда? Судьи обожают узнавать вещи такого сорта о своих коллегах, не так ли?

– Это, Моник, не относится к делу.

– Ах, не относится к делу? – Она рассмеялась. – К какому делу?

– К вопросу о Дженифер.

– Ну да, черт подери, к Дженифер это не относится! Наверно, и к тебе это не относится? И ко мне? Можешь тешить себя подобными мыслями, но я-то хорошо понимаю, что тут к чему относится. И вообще я знаю гораздо больше, чем ты думаешь. Например, абсолютно точно знаю, что ты заделал своей милке одну маленькую штучку.

– О чем ты говоришь?

– Что же, она тебе ничего не сказала?

– О чем?

– Хотя бы о нашем с ней разговоре.

– Вы говорили с ней?

Моник улыбнулась.

– Значит, она действительно дала тебе отставку? А я было подумала, что это она просто так говорит, для вида.

– Моник, какого черта!.. На что ты намекаешь?

Она поджала губы.

– Ну, ну, ну! Что это такое мне послышалось в вашем голосе, сэр? Любовь или страх?

– Моник, не играй со мной в эти игры! И давай что-нибудь решать с Дженифер. Чего ты хочешь? Денег?

– Засунь себе свои траханные деньги знаешь куда?..

– Так ты хочешь войны? Ты хочешь скандал и драку, потому что ничего другого, ничего лучшего делать не умеешь. Почему бы вам с Фэрренсом не придумать что-то более конструктивное? Бросить пить, к примеру?

Моник встала и схватила свое пальто.

– Катись ко всем чертям, мистер Брюстер. – Она ткнула в него пальцем. – Обещаю тебе, что парадом буду командовать я, а не ты. Когда я приму окончательное решение, ты первым узнаешь об этом. А тем временем просто сядь и подумай, как и чем тебе в будущем оправдываться.

Он не ответил, неподвижно сидел на диване и смотрел, как она натягивает пальто и направляется к двери. Но прежде, чем выйти, она обернулась и сказала:

– Надеюсь, ты не сношаешься здесь со своей сучкой и не устраиваешь с ней оргий в то время, как в доме находится ребенок? Предупреждаю тебя, Элиот, я не допущу этого. И не рассчитывай, что я забуду то, что видела в ту дождливую ночь на побережье. Считайся с этим.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю