355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эстер Росмэн » Без покаяния. Книга вторая » Текст книги (страница 1)
Без покаяния. Книга вторая
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:58

Текст книги "Без покаяния. Книга вторая"


Автор книги: Эстер Росмэн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)

Эстер Росмэн
Без покаяния
Книга вторая

Часть III

ТЭЛБОТ КАУНТИ, МЭРИЛЕНД
23 октября 1988 года

Бритт стояла у окна кабинета, глядя на Тред Эйвон, чьи воды блестели в лучах утреннего солнца. Энтони за письменным столом просматривал бумаги, которые он прихватил с собой на уикэнд. Глядя на искрящуюся воду, она думала об Элиоте и Дженифер. Пользуясь прекрасной погодой последних солнечных дней осени, они отправились в плавание на парусном ялике Энтони.

С тех пор как Элиот покинул Чеви-Чейз, Бритт чувствовала себя весьма странно. Она слишком много думала о нем, и ничего хорошего это не сулило.

Правда, после похода в зоопарк Элиот вел себя безупречно. Но их отношениям был нанесен непоправимый ущерб. Что бы он ей ни говорил, что бы она ему ни говорила, во всем этом уже не было первоначальной открытости, все их слова призваны были лишь скрывать истинные чувства. И не зная, как справиться с этим, Бритт смущалась и постоянно чувствовала какую-то мучительную неопределенность.

А дело заключалось в том, что Элиот ей нравился… Даже слишком. Все его качества приводили ее в восхищение – ум, чувство юмора, дерзкий взгляд на окружающий мир и потаенная, но сильная страстность, присутствие которой она не могла не ощущать. Она знала, что между ними должна быть дистанция. А ей становилось все труднее эту дистанцию соблюдать.

Их разговор в зоопарке застиг ее врасплох. Ужин в тот вечер прошел для нее тягостно, ее терзала тревога, и не потому, что он еще что-нибудь сделал не так, а из-за собственных чувств и осознания возрастающей опасности. Дженифер устала, так что они оставили ее дома и втроем отправились насладиться китайской кухней в ресторанчик «Золотой дракон». Поначалу вечер казался ей праздничным. Она и Элиот потребляли в обильном количестве пиво «Цин-тао»– при их настроении не очень удачный выбор. Энтони оказался предусмотрительнее и ограничился одной кружкой – ему еще предстояло вести машину.

Бритт чувствовала себя весьма странно, ей хотелось пить еще и еще, хотя она давно уже превысила свою обычную норму. Возможно, присутствие Энтони, такого надежного, спровоцировало ее на то, чтобы позволить себе немного лишнего. Сидела она рядом с ним очень близко, время от времени касаясь его руки. И постоянно очень напряженно ощущала близость Элиота.

Ситуация была весьма возбуждающей, и Бритт нашла, что эта ситуация затягивает ее в себя, как в омут. Стремление к чему-то запретному раздражало, как легкая щекотка, и приятно взвинчивало нервы вопреки всему, что она говорила ему днем. Это было столь необычное ощущение, что она даже не понимала, от чего оно возникает.

Элиот, казалось, полностью владел собой. По ходу беседы он то становился серьезным, то шутил и улыбался. Она старалась не придавать особого значения тому, что Элиот слишком часто обращается к ней, но это были тщетные усилия. И она не на шутку тревожилась, почти не сомневаясь, что он с его проницательностью разгадал ее чувства, столь явно противоречащие ее же дневным заверениям.

После отъезда Элиота с дочкой в «Роузмаунт» Бритт не обрела желанного успокоения. Все, что было, только усилилось, вернее даже сказать – ухудшилось. Она ощущала желание видеть его, однако страх того, что происходит с ней, был сильнее. Она пыталась осмыслить свои переживания, подвергнуть их рациональному анализу, отчего, как она думала, они должны неминуемо разрушиться и развеяться. Но природа подавила эти ее попытки и продолжала искушать чем-то неведомым, о чем Элиот, наверное, знает лучше ее.

Глядя на реку, Бритт заметила парус, появившийся из-за деревьев, закрывающих часть речной глади. Поначалу расстояние не позволяло разглядеть, что это за лодка. Когда она убедилась, что это они, бесстыдное чувство радости захлестнуло ее.

– Ну вот и они наконец, – сказала Бритт.

– Кто? Наши детишки?

Бритт повернулась к Энтони, заметив иронию его реплики и отсутствие обычной рассеянности. Он медленно встал, отложив бумаги, потянулся, подошел к окну и, обняв ее за плечи, стал смотреть, как южный ветер быстро гонит хрупкий, легко скользящий по воде ялик.

– Ты только глянь! – воскликнул он с каким-то матросским ликованием. – Дженифер, должно быть, на седьмом небе.

– А почему мы с тобой никогда не плаваем? – спросила она довольно резко. – Я бы с радостью поплавала летом, когда мы здесь отдыхали.

– Увы, милая, ты права, упрекая меня. Ведь обещал преподать тебе уроки парусного спорта, да так ничего из этого и не получилось. Может, сегодня попробуем?

– Уже слишком поздно, – сказала Бритт.

– Да, и сезон к тому же кончается. – Он оглянулся и посмотрел на письменный стол как на разрушителя его благих намерений. – Должен сказать, что и этот уик-энд я провожу бездарно. – Он покачал головой. – Знаешь, я ведь даже не вспомнил о теннисе. А раньше, когда приезжал на Восточное побережье, не обходилось без того, чтобы я не сыграл несколько сетов. Наверное, я старею, как ты думаешь?

Бритт посмотрела на него и промолчала.

– Но тебе-то зачем сидеть со мной рядом? – сказал он. – Не вижу причин, почему бы тебе не поплавать.

– Я вполне могу обойтись без этого.

– А я считаю, что тебе обязательно надо развлечься. Возможно, это последний удобный случай, другого до весны может не представиться. Почему бы тебе не взять урок у Элиота? Бог свидетель, он лучше моряк, чем я.

– Нет, – ответила она. – Я хочу, чтобы меня научил ты. У нас будет еще время поплавать вместе.

Он согласился. Но она знала, что говорила все это не вполне искренне. На самом деле ей очень хотелось бы поплавать на ялике с Элиотом. Как это скверно – она научилась врать! Нет, вряд ли Энтони заметил какую-то связь между нею и Элиотом. Догадаться об этом, очевидно, можно, но достаточно ли сильна для этого интуиция ее мужа? Ей непереносима мысль, что она способна причинить ему боль. Нельзя допускать, чтобы его сознания коснулось хотя бы малейшее подозрение. Бритт взяла его руку и прижала к своей щеке, желая, чтобы он почувствовал всю нежность, которую она испытывала к нему. Это было единственное, что она могла сейчас сделать…

Тем временем ялик снова скрылся из виду, и Энтони грустно вздохнул:

– Как я завидую Элиоту. Он обладает тем, чего у меня никогда не было. Как просто, казалось бы, покатать дочурку на паруснике.

– Родной мой, разве ты сомневаешься, что это у тебя еще будет?

Он обернулся к ней и обнял за плечи.

– Прости мне пафос, достойный разве газетной передовицы.

– Нет, милый, не пафос… В том, что ты сказал, прозвучала такая безнадежность. Это печалит меня. Неужели ты думаешь, что я не хочу посмотреть, как ты будешь катать нашего малыша на паруснике?

– Не стоило мне говорить об этом, радость моя. Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя угнетенной.

Бритт поцеловала его в подбородок.

– Не могу с тобой согласиться. Со времени нашего последнего разговора на эту тему мне отвратителен собственный эгоизм. Ты должен знать, что я хочу того же, чего и ты. Я много об этом думала…

– И?..

– Мне просто трудно поступиться соображениями карьеры. Но я разделяю твою точку зрения и прекрасно понимаю твои чувства…

В этот момент дверь открылась и на пороге появилась миссис Мэллори.

– Простите, господин судья, что побеспокоила вас, – сказала она. – Но я решила спросить, не хотите ли вы с миссис Мэтленд выпить по чашечке чаю?

Миссис Мэллори, сухощавая вдова лет пятидесяти с небольшим, была экономкой в семействе еще со времен Энн Мэтленд. Она раз в неделю убирала дом и приходила готовить, когда сюда приезжал кто-нибудь из хозяев.

– Прекрасная идея, – сказал Энтони. – Бритт, как насчет того, чтобы попить чаю на террасе?

Он любил утреннее чаепитие, где бы оно ни происходило, дома или за его пределами. Его секретарша, Бернис, всегда помнила об этом, как, впрочем, и Одри Джонсон в Чеви-Чейз, и миссис Мэллори, когда он приезжал на Восточное побережье. Экономка предложила принести Бритт шаль, поскольку воздух уже достаточно прохладен.

Они прошли на террасу и сели в большие плетеные кресла лицом к реке. Минуты через две миссис Мэллори вкатила сервировочный столик со всем, что необходимо для хорошего чаепития; на плече у нее лежала шаль для Бритт. Когда миссис Мэллори передавала шаль хозяйке, зазвонил телефон, и она тотчас ушла в дом, послушать, кто звонит.

Маленького ялика нигде не было видно. Бритт и Энтони сидели молча, наслаждаясь свежим бризом, напоенным ароматами последних осенних цветов. В накинутой на плечи шали Бритт чувствовала себя очень уютно. Несмотря на тревожащее ее присутствие Элиота, она испытывала теплое чувство мирной семейной жизни, чему весьма способствовал чай вдвоем, давно уже ставший у них своего рода ритуалом. Энтони, разделявший это приятное состояние, протянул руку и погладил ее пальцы.

В дверях появилась встревоженная миссис Мэллори и от порога сказала:

– С мужем моей сестры на работе случилось несчастье. Там произошла какая-то авария, и теперь он в критическом состоянии.

– О, какой ужас, – сказал Энтони.

– Если вы не возражаете, господин судья, я бы оставила вас, мне надо быть рядом с сестрой.

– Конечно, миссис Мэллори, – сказал Энтони. – В этой ситуации вы должны поступать так, как считаете нужным.

– До завтра я еще побуду здесь, а потом прямо и не знаю, как и быть… Ведь когда я уеду, некому будет присмотреть за мистером: Брюстером и его малышкой.

– Не думайте об этом, – сказала Бритт. – Мы найдем кого-нибудь, кто о них позаботится.

– О, спасибо вам, миссис Мэтленд, – ответила экономка и, склонив голову, покинула веранду.

– Какое несчастье! – воскликнула Бритт, когда та вышла.

– Жизнь абсолютно непредсказуема. – Выражение лица Энтони отражало его отношение к происшедшему. – Потому-то мы и должны радоваться ей каждую минуту.

Его слова наполнили душу Бритт чувством вины. Ведь если она и радовалась последние несколько дней, то присутствию Элиота, а не из-за любви к мужу. Бритт мучительно осознавала, как это плохо и постыдно, но ничего не могла с собой поделать. Лишь присутствие Энтони казалось ей спасительной гаванью. Но могло ли оно полностью оградить ее от опасности?..

В это время из-за деревьев вновь показался маленький парус.

– Ага, – сказал Энтони, заметив ялик, – вот наконец и наши матросики!

На этот раз подгоняемое легким бризом суденышко двигалось в сторону берега. Но в тот момент, когда оно совершило изящный плавный поворот по серо-зеленым водам, вдруг что-то случилось. Какая-то мгновенная заминка. Бритт заметила только какое-то резкое движение, что-то маленькое выпало за борт…

– О Господи! Что это?..

Энтони вскочил на ноги.

Ялик покачнулся и дернулся назад, парус как-то сразу ослаб. На какую-то секунду им показалось, что Элиот продолжает осуществлять маневр, не заметив, что девочка упала в воду. Но тотчас увидели, что он бросился в воду. Они оба поспешили к выходу с террасы. В ста пятидесяти ярдах от них Элиот с Дженифер на руках плыл в сторону ялика.

– Слава Богу, он ее вытащил, – воскликнул Энтони. – Но как бы девочка не простудилась после такого купания. Беги к миссис Мэллори и возьми у нее несколько полотенец, а я пойду помогу им на причале.

– Да, я сейчас. Я быстро…

Когда она вернулась с полотенцами, Энтони был уже на пристани, а ялик приближался к берегу. Бритт помчалась вниз так быстро, как только могла, и вбежала на причал в ту минуту, когда ялик причалил.

Дженифер громко плакала. Энтони, опустившись на одно колено, закреплял конец троса, брошенный ему Элиотом с кормы. А тот – с мокрыми, прилипшими ко лбу волосами – сбивчиво объяснял, что, когда он делал поворот, девочка, увлеченно следя за пролетавшей вблизи чайкой, немного подалась вперед. И в ту же секунду он увидел ее в воде!

Он сошел с борта ялика и передал девочку Бритт, стоявшей наготове с большим пушистым полотенцем. Та, укутав ребенка, повернулась к Элиоту плечом, на котором висело второе полотенце. Он взял его и вытер Дженифер лицо и голову. А девочка в это время всеми силами давала понять, что хочет на ручки к папе, так что пришлось ему взять ее снова к себе, после чего он покрыл ее личико поцелуями.

– Судя по воплям, она вполне здорова, – успокаивающе сказал Энтони.

– Ну, несколько глотков местной водички ей пришлось хлебнуть, но, думаю, вреда от этого не будет. На поверхность она выскочила как пробка.

– А теперь – марш домой. Вы оба срочно нуждаетесь в горячей ванне.

Они быстро поднялись к дому, миссис Мэллори тотчас приготовила ванну, и Элиот, стащив с Дженифер мокрую одежду, посадил ее в теплую воду.

– Я присмотрю за ней, – сказала Бритт. – Вам ведь тоже надо срочно принять горячий душ.

Энтони, стоящий в проеме двери, поддержал ее.

– Да, Элиот, не стоит с этим тянуть. Осенние купания не всегда безопасны.

Когда мужчины ушли, Бритт искупала Дженифер. Та немного покапризничала, просясь к папе, но потом успокоилась. Они обсудили норов морской чайки, из-за которой случилось неприятное и непредвиденное купание в осенней реке, девочка немного побултыхалась в воде, забывая пугающее происшествие на реке.

Когда Элиот вернулся, Бритт уже вытирала Дженифер большим махровым полотенцем. На нем были только джинсы. Волосы все еще мокрые, хотя он старательно продолжал вытирать их.

Дженифер сразу же попросилась к нему на руки. С минуту Бритт любовалась на эту картину – отец и дитя. Энтони пошел к миссис Мэллори распорядиться насчет горячего бульона для осенних купальщиков, так что они остались втроем. Элиот взглянул на нее и огорченно заметил:

– Кажется, мы задали вам с Энтони хлопот.

– Да уж, – отозвалась она, – напугали вы нас порядком.

Он посмотрел на нее совсем как при первой их встрече. А она видела его действительно новым взглядом – полуобнаженный мужчина с ребенком на руках. Элиот принадлежал к типу мужчин с хорошо развитой мускулатурой, но не утративших стройности и элегантности. Грудь его покрывали густые темные волосы. Бритт старалась, конечно, не разглядывать его впрямую, но все же она его хорошо разглядела.

– Прекрасно, – сказала она, чувствуя, что пауза затянулась. – Может, теперь я одену Дженифер?

– Нет, не беспокойтесь об этом. Я сам одену ее.

Бритт смущенно улыбнулась ему и заставила себя отвернуться.

– Тогда пойду посмотрю, что там с ланчем, – сказала она и, не дожидаясь ответа, вышла из ванной.

Элиот проводил ее взглядом. Он почувствовал ее смущение в его присутствии, заметил и то, как она вопреки своей воле внимательно осмотрела его. Все это определенно доставило ему удовольствие, хотя никакого триумфа он, конечно, не испытывал. Он вообще не знал, что именно сейчас испытывает. Было, было что-то между ними, возникла какая-то связь. И эта связь, по всему видно, раздражала ее так же сильно, как его радовала.

Замужество Бритт задевало и раздражало Элиота теперь гораздо сильнее, чем прежде. Он знал, что она любит Энтони, но не мог с собой ничего поделать. Его влекло к ней тем сильнее, чем больше он сдерживал себя, и это не было просто влечением пола. Это было нечто такое, чего он прежде никогда не испытывал. И что всего хуже, он чувствовал, что вот-вот потеряет контроль над собой. Что ему делать? Бежать отсюда? Или, отрицая реальность происходящего, надеяться, что все скоро пройдет само собой?

Он не мог не видеть, что и Бритт испытывает нечто подобное. Бритт с ее любовью к мужу, с ее преданностью ему! И все происходит в доме Энтони, рядом с милейшим и добрейшим Энтони, который скорее всего ничего не подозревает!..

* * *

Бритт уже легла и перед сном листала судебные материалы Энтони, разложенные на постели. Но одну страницу она читала уже в пятый раз, ловя себя на том, что не берет в толк прочитанного. В ушах у нее до сих пор раздавался звук легкого покашливания Дженифер. Бедный детеныш все-таки простыл. За ланчем Дженифер хныкала и была вялой, и Элиот отнес ее к себе, где она проспала часа три. Когда она проснулась, состояние ее ухудшилось. Девочка раскапризничалась, Элиот всячески пытался успокоить ее, а Бритт читала малышке сказки. Поначалу Дженифер вроде бы увлеклась, но потом ее снова одолела сонливость. Элиот сказал, что, если к утру девочке не станет легче, придется везти ее к доктору.

Бритт не особенно разбиралась в детских болезнях, но она, как и Энтони, помогала чем могла. Наконец они оставили Элиота сидеть у детской кроватки, а сами вернулись к себе. Какое-то время они почитали вместе, потом Энтони ушел в ванную, где долго блаженствовал в горячей воде. В настоящий момент он, как всегда после горячей ванны, принимал душ.

Перед глазами Бритт стояла грустная картина: Элиот, сидящий в полумраке у постели Дженифер. В грубом свитере, какие носят рыбаки, и видавших виды джинсах он выглядел непривычно. Его темные волосы уже просохли и были приведены в порядок, но он все еще имел вид матроса, только что сошедшего на берег.

Элиот Брюстер обычно имел вид достаточно важной персоны. Но это лишь одна сторона его сущности, та, которую Бритт уже знала. Сейчас она увидела, что он может быть совсем другим. И дело не в простецкой одежде. Она поняла, что он вообще человек неоднозначный, способный выходить за рамки общепринятых норм, и это делало его очень живым и человечным. Никакой позы, никакого сознательно выстроенного образа. Просто он не стеснялся проявлять себя так, как требовали обстоятельства, вполне естественно и органично. Теперь Бритт могла понять его состояние, просто посмотрев на него минуту-другую. Во многом они сходились, этого отрицать невозможно. И чем больше они находились рядом, тем лучше понимали друг друга.

Когда Элиот встретил ее в аэропорту, она думала о нем как о человеке, сопровождавшем ее на прием к послу в Нью-Дели, как о красивом брюнете в смокинге, ухоженном, с хорошим чувством юмора и профессиональным очарованием, присущим большинству дипломатов. Теперь она видела, что это совсем другой человек. Между первым и вторым существовала огромная дистанция, которая говорила о богатстве его натуры.

Особенно волновало и даже тревожило ее то, что Элиот одним фактом своего появления в ее жизни многое переменил в ней самой. Вдруг выяснилось, что далеко не во всех жизненных обстоятельствах она способна контролировать свои чувства. В прошлом, даже когда происходило что-то из ряда вон выходящее, она всегда справлялась со своими ощущениями, проще говоря, в совершенстве владела собой. Даже когда ее оставил Дрейк Крофт, причинив ей невыносимую боль, или когда Энтони впервые объяснился ей в любви, она не теряла контроля над собой, и ей самой очень нравилось, что она способна справляться с чувствами, не выказывая их внешне.

Ее замужество не было компромиссом. Она сделала этот выбор совершенно сознательно и охотно. Она действительно любила Энтони, ей нравилось в нем все, начиная с того, что он был личностью, и кончая маленькими привычками и причудами, которые любящих людей обычно так умиляют. И у нее никогда не возникало мысли, что в мире может существовать кто-то, кто стал бы ей лучшим мужем.

В таком случае, что значили все те чувства, что она испытывала к Элиоту? Выходит, в чем-то она была уязвима, сама не зная о том? Решение тут простое, конечно. Чем скорее он уедет, тем лучше. Она только должна терпеливо подождать его исчезновения из их с Энтони жизни.

О сексе она думала весь вечер. Даже заранее побеспокоилась о предохранении, чтобы позднее не отвлекаться на это в минуты ласк и объятий. Хотя Энтони не давил на нее в смысле деторождения, лишний раз напоминать ему о том, что этот вопрос ею до сих пор не решен, не хотелось. К тому же она никогда не забывала о его вере убежденного католика и не хотела задевать его чувств [1]1
  Католическая церковь не только выступает против абортов, но и считает крайне нежелательным применение противозачаточных средств.


[Закрыть]
.

Она услышала, что душ уже выключен, и поняла, что в эти минуты он, прежде чем выйти из ванной, вытирается и просушивает феном волосы. Собрав бумаги, она убрала их в папку и отложила в сторону. Потом встала и посмотрела на себя в зеркало. Отражение подсказало ей, что Энтони вряд ли устоит против ее желания заняться сегодня любовью. Она выглядела весьма соблазнительно, что успокоило ее, ибо в этот вечер она, как никогда сильно, хотела близости с мужем.

Когда Энтони наконец появился в спальне, она лежала, полная ожидания, в полупрозрачной ночной рубашке. Что-то во всем ее облике, в ее позе и выражении лица было гораздо более вызывающим, чем это вообще ей присуще, но ведь и ее желание физической близости, ее возбуждение было намного сильнее обычного. Энтони был в одной рубашке. Не посмотрев на нее, он подошел к кровати и привычно потянулся к пижаме.

Бритт не могла сказать, что их сексуальная жизнь вполне удовлетворяла ее. Иногда Энтони ограничивался лишь нежными ласками, не доводя дело до настоящего возбуждения, и даже не потому, что не в силах был исполнить супружеские обязанности, а просто из-за усталости или принципиального нежелания заниматься любовью лишь бы заниматься. Для него это было актом, исполнение которого исключало всякую спешку и рутинность, а значит, требовало времени и особой расположенности. Так что с начала очередной судебной сессии они еще ни разу не любили друг друга, и она до сего дня смотрела на это спокойно, не испытывая особой ущемленности от того, что муж вот уже три недели просто спит рядом с ней.

Энтони не принадлежал к тому сорту мужчин, которым женщина нужна лишь для удовлетворения своих сексуальных потребностей. Он был не из тех, кто привычно использует последние десять-пятнадцать минут перед сном или столько же, проснувшись, для очередной порции секса, хотя иногда Бритт казалось, что она приветствовала бы даже и такой подход к делу. Но нет, для Энтони соитие всегда было неким завершенным и торжественным актом любви. И когда это происходило, о ее удобстве и удовлетворении он думал гораздо больше, чем о своем собственном.

Кстати, это качество было одной из причин, почему она любила его. Но подчас ей казалось, что и о себе он тоже должен думать, поскольку гармония возможна лишь при блаженстве обоих партнеров. Почему она так думала, она и сама не знала, это было нечто интуитивное.

Глядя на его ладно скроенную фигуру, которую не могла скрыть даже свободная рубашка, она чувствовала, как сильно хочет его. И взяла инициативу в свои руки:

– Прежде чем ты натянешь свою пижаму, милый, может быть, сначала просто полежишь рядом со мной?

Энтони повернулся и вопросительно посмотрел на нее, держа в руке голубую пижаму. Он сразу же по всему ее виду понял, что стоит за ее словами, и, повесив пижаму на стул, обошел кровать и присел рядом с ней на краешек постели. Взгляд его светлых глаз казался немного усталым. Затем он склонился к ней и нежно поцеловал. Бритт почувствовала исходящий от его кожи запах шампуня и мыла и немного отодвинулась, чтобы он мог сесть поудобнее. Ее рука скользнула за отворот рубашки и принялась ласкать его грудь.

Несмотря на возраст, Энтони был в хорошей форме, чему немало способствовали его занятия теннисом и умеренное питание. Правда, его кожа местами уже начинала слабеть, но не сильно. Она слегка приоткрыла рот, и он, склонившись, поцеловал ее в губы. Рука ее в это время продолжала блуждать у его под рубашкой.

Потом они оба встали, и, после того как было откинуто одеяло, поверх которого до того Бритт лежала, она улеглась в постель. Энтони, выключив лампу, проскользнул к ней. Когда их тела соприкоснулись, Бритт услышала донесшийся издалека детский плач и сразу же вспомнила об Элиоте. Образ человека с обнаженной грудью, каким он предстал перед ней в ванной, возник перед ее мысленным взором. Она отчетливо вспомнила, как ей хотелось прикоснуться к нему. Но поймав себя на этом, постаралась сосредоточить все свои мысли и чувства на Энтони, который в эту минуту любовно лаская ее тело. Бритт вдруг почувствовала сильное желание, такое сильное, что не могла больше терпеть.

– Чего ты ждешь, дорогой? Возьми меня сразу же, сейчас же, если, конечно, хочешь.

– Я хочу, хочу… – пробормотал он, ласкал ее грудь.

Она не двигалась и не пыталась форсировать события. Пусть он все сделает так, как привык, как ему нравится. Энтони тоже сильно возбудился и поднялся над ней, стараясь не слишком сильно на нее наваливаться. Когда он овладел ею, она издала возглас сладостного и давно ожидаемого наслаждения, хотя, несмотря на его длительные предварительные ласки, ее плоть так сполна и не отозвалась на них.

Только после того, как он несколько раз осторожно погрузился в ее лоно, там наконец все увлажнилось. И самое ужасное, что в этом ей помогли воспоминания об Элиоте, вновь нахлынувшие в сознание. Его лицо, ласковые интонации голоса… В этот момент она ненавидела его – ненавидела за непрошеное вторжение в ее соитие с Энтони и даже как бы соучастие в нем. Ей непереносима была мысль, что она, пусть хоть ненадолго, а вообразила себя в его объятиях, в его постели. Господи, что этот человек делает с ней?!

* * *

В воскресенье вечером Бритт сидела на постели, упаковывая вещи. Часть багажа была уже готова к тому, чтобы ее отнесли в машину. Сам Энтони спустился вниз, чтобы обсудить с Элиотом обстоятельства дальнейшего его пребывания здесь.

Воскресный день для всех прошел нелегко. Дженифер провела ужасную ночь, у нее повысилась температура, и Элиот вряд ли хоть раз за ночь сомкнул глаза. Утром, сразу после завтрака, миссис Мэллори позвонили из Флориды. Ее зять, несмотря на все усилия медиков, скончался, так что поездка к сестре стала просто необходимой и отложить ее уже было нельзя. Бритт сказала миссис Мэллори, чтобы та немедленно выезжала – дом до ее возвращения, Бог даст, не рухнет.

Потом, когда Бритт помогала Элиоту умывать ребенка, девочка совсем сникла, почти ни на что не реагируя. Решено было немедленно везти ее в пункт неотложной помощи при больнице Истона. Опасались менингита или чего-то столь же серьезного, так что решили время на вызов врача не тратить. Большую часть дня Бритт и Энтони провели с Элиотом в больнице. Ближе к вечеру Дженифер уснула, так что все трое смогли вернуться домой. Элиот хотел через несколько часов, ближе к ночи, вернуться в больницу, а Энтони и Бритт готовились к отъезду домой, в Вашингтон.

Когда она начала собирать вещи, Энтони намекнул, что неплохо бы ей остаться здесь, тем более, что миссис Мэллори вынуждена уехать. Но она не хотела оставаться в доме наедине с Элиотом, опасаясь своих новых, невесть откуда взявшихся чувств.

И вот теперь, сидя на кровати, Бритт пребывала в мучительных сомнениях. Она вполне отдавала себе отчет в том, что даже и присутствие Энтони не в силах защитить ее от себя самой. Но Боже, как она боялась, оставшись здесь после его отъезда, не удержаться и выказать свое истинное отношение к Элиоту!

Услышав, что Энтони поднимается по лестнице, она испытала смятение. Но когда дверь открылась и муж вошел в спальню, она выглядела как обычно и посмотрела на него очень спокойно. Он же казался весьма встревоженным и крайне серьезным.

– Бритт, родная моя, меньше всего мне хотелось бы давить на тебя, но пойми: Элиота нельзя оставить сейчас одного. Он просил меня уговорить тебя остаться, хотя понимает, что это может нарушить наши планы.

– Он сам просил меня остаться? – спросила она, почувствовав, как к щекам прилила кровь.

– Ну да, конечно, я и пришел передать тебе его просьбу.

Она прекрасно понимала, что мотивы Элиота не совсем невинны, а уж использовать для подобных переговоров Энтони!.. Малейший намек на цинизм был непереносим для ее души.

– Не сомневаюсь, что он просит об этом только из вежливости. Ведь он все время будет в госпитале, к чему ему моя помощь?

– Полагаю, что он остро нуждается в моральной поддержке, это главное. – Энтони задумчиво потер подбородок. – В принципе, если кто и должен остаться, так это я. В конце концов, это моя семья, а не твоя.

– Но это невозможно! Как ты объяснишь свое отсутствие в суде! Если уж чье-то присутствие здесь необходимо, лучше останусь я. Мне совсем не хочется, чтобы ты выходил из рабочего графика. Просто я…

Элиот ждал.

– Да нет, ничего, милый. Просто я подумала, что если Дженифер нуждается в уходе, то лучше нанять сиделку, она бы действительно смогла помочь Элиоту. Хотя бы потому, что в тысячу раз лучше меня знает, как ухаживать за больным ребенком.

– Не думаю, что сиделка сможет позаботиться и об Элиоте. Он очень привязался к тебе, Бритт.

Она испытала крайнее удивление.

– Он что, так и сказал?

– А чему тут удивляться? У него не так уж много близких.

Не желая, чтобы муж увидел, как она покраснела, Бритт отвернулась.

– Я, конечно, рада этому, мне всегда хотелось понравиться и твоим близким, и твоим друзьям.

Энтони подошел и взял ее за руки.

– Целый мир может восторгаться тобой. Бритт, но ты должна знать, что никто не восхищается тобой так, как я.

Она поцеловала его в щеку и, повернувшись к кровати, начала распаковывать свои вещи. Энтони стоял за ее спиной и ждал, а когда она достала из сумки свои вещи, взял багаж, и они спустились вниз. Его портфель с деловыми бумагами уже стоял в холле. Элиот сидел на банкетке возле входных дверей, облокотившись о колени и зарывшись лицом в ладони. Несмотря на его нахальство, так рассердившее Бритт, ей стало его страшно жалко. В конце концов, что она там себе навоображала! У человека болен ребенок, и, похоже, серьезно болен. Ему просто нужна человеческая поддержка, присутствие кого-то, кто поможет ему справиться с навалившейся бедой. В подобные минуты вряд ли кто-то будет думать о чем-то ином, тем более недостойном. Она даже почувствовала себя виноватой за все те подозрения, что совсем недавно там, наверху, пришли ей в голову.

– Я останусь на день-другой, – сказала она, – пока вы с Дженифер полностью не придете в норму.

– Я очень ценю вашу поддержку, спасибо. – Элиот даже не улыбнулся.

– Ну, мне пора, пожалуй. Обязательно сообщите, как пойдут дела у нашей малышки. Я буду волноваться, хотя и верю только в хорошее, – сказал Энтони, ободряюще похлопав пасынка по плечу.

Печальная улыбка тронула уголки губ Элиота.

– Жизнь подсовывает много всяких пакостей, но хуже беды, чем болезнь ребенка, я еще на своем пути не встречал.

– Уверен, она скоро поправится, – бодро проговорил Энтони.

– Я только что звонил в больницу, Дженифер все еще спит, но у нее поднялась температура. Они на несколько минут помещали ее в ледяную постель, чтобы сбить жар. Вечером доктор будет брать спинно-мозговую жидкость, и я хочу быть там.

– Я поеду с вами, – откликнулась Бритт, понимая, что ее слова будут приятны обоим.

– Спасибо, Бритт. – Элиот посмотрел на часы. – Думаю, мне стоит позвонить Моник. Она непременно должна знать, что случилось. – В голос его вкралась горестная нотка. – Пойду попробую дозвониться до нее.

Ни Энтони, ни Бритт не проронили ни слова, лишь смотрели ему вслед, пока он не прошел в кабинет. Затем Бритт пошла проводить мужа до машины. Когда они вышли в темную ночь, она обняла его и сказала:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю