412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эшли Сайлас » Выйти замуж за безжалостного дона (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Выйти замуж за безжалостного дона (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 19:22

Текст книги "Выйти замуж за безжалостного дона (ЛП)"


Автор книги: Эшли Сайлас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

Я хватаю его за волосы, прижимая еще ближе, притягивая его рот к своим и просовывая язык между его губ. Энцо тихо зашипел, прежде чем поднять меня, чтобы я могла обхватить ногами его бедра. Он двигается, пока не прижимает меня к стене. Потребность накатывает на меня густыми волнами. Я тихо стону ему в губы.

Я чувствую его твердую эрекцию между своими бедрами. Я не могу удержаться от того, чтобы прижаться к нему, отчаянно нуждаясь в трении.

– Черт, – стонет Энцо, отрывая свой рот от моего.

Я моргаю, глядя на него. Мое сердце все еще бежит марафон, и я не знаю, как его остановить. Мы оба затаили дыхание. Челюсть Энцо напрягается, когда он смотрит на меня. Он тихо выдыхает и наклоняется, прижимаясь своим лбом к моему.

– Это была хорошая идея – надеть это платье, принцесса, – шепчет он. – Действительно хорошая идея.

Я соскальзываю с его тела, прижимаясь спиной к стене, потому что мои ноги сейчас кажутся желе. На самом деле смешно, что простой поцелуй заставил меня так себя чувствовать. Он даже почти не прикоснулся ко мне.

Мои щеки горячие, а по телу такое ощущение, будто сквозь него проносится огонь. Выражение лица Энцо слегка болезненное, когда он наблюдает за мной. Он проводит рукой по волосам, заставляя рыжевато-коричневые пряди торчать вверх.

– Думаю, что касается традиционных поцелуев, мы сделали все, что могли, – наконец говорит он.

– Пятерка с плюсом, – тихо отвечаю я, кивнув, не в силах отвести от него взгляд.

На его челюсти дергается мышца, и он наконец отводит взгляд.

– Спокойной ночи, Роза.

Прежде чем я успеваю моргнуть, он выходит за дверь. Наконец я позволяю себе соскользнуть на землю. Я обхватываю голову руками и тихо стону.

Что, черт возьми, я только что сделала?

На следующий день я не пошла завтракать. Я осталась в постели, пока не убедилась, что Энцо вышел из дома. Я слишком огорчена, чтобы встретиться с ним лицом к лицу. К полудню у меня урчит в животе, и я решаю, что недостаточно унижена, чтобы умереть от голода. К тому же, он уже должен был уйти. Я одеваюсь и спускаюсь на кухню. Как только я поворачиваю в коридор, я оказываюсь на пути двух женщин.

Голубые глаза Изабеллы пристально смотрят на меня, но не она заставляет меня замирать на месте. У Дениз Руссо темно-каштановые волосы и карие глаза. Ей не может быть больше сорока. Но сейчас она выглядит намного старше, с морщинами на лице и морщинами вокруг рта и глаз. Она выглядит больной. Но когда ее глаза встречаются с моими, в них не спутаешь гнев.

Я не видела ее с тех пор, как переехала сюда. Когда я спросила Джейсона, он сказал, что она не любит выходить из комнаты. Я не осознавала, что это произошло потому, что она заболела. Изабелла держит ее за руку. Она даже неуверенно стоит на ногах.

О Боже. Что с ней не так?

– Отличная побрякушка, Розарио, – говорит Изабелла, не сводя глаз с бриллианта на моих пальцах.

Мой инстинкт – спрятать руку за спину. Это неправильно. Я не сделала ничего плохого.

Карие глаза Дениз тоже перемещаются на бриллиант, и я наблюдаю, как она изучает его несколько секунд. Когда она снова смотрит на меня, в ее взгляде становится еще больше гнева.

Она имеет полное право злиться. Роман убил ее мужа. Но это Коза Ностра. Она должна знать, что я не контролировала это. Точно так же, как она этого не сделала. В настоящее время она самый старший член этой семьи, и меньшее, что я могу сделать, – это проявить к ней некоторое уважение.

– Миссис Руссо, – мягко говорю я. – Очень приятно наконец-то встретиться с вами.

Она смеется. Он хрупкий и холодный.

– Ты хоть понимаешь значение кольца на твоем пальце? – спрашивает она. Ее голос удивительно силен. – Это кольцо принадлежало нашей семье на протяжении нескольких поколений. Оно принадлежит первенцу Руссо. Следующим в очереди станет дон.

Я выгибаю бровь.

– Разве Энцо не первенец?

Если только нет еще одного сына, о котором я понятия не имею. Зная эту семью, это вполне возможно.

– Нет, – горько отвечает Дениз. – Я просто хотела указать, что ни ты, ни Энцо не заслуживаете того, чтобы оказаться в таком положении. Это кольцо должно было принадлежать мне или матери Изабеллы. Обидно, что оно на пальце такого человека, как ты.

Ну, это жестко.

– Ты меня даже не знаешь, Дениз, – говорю я спокойно.

– Мне это не нужно, – заявляет она. Затем она смотрит на Изабеллу рядом с собой. – Пойдем, Иса. Я устала от нынешней компании.

Изабелла бросает на меня раздраженный взгляд, как будто я в чем-то виновата. Обняв Дениз за плечи, она уводит женщину.

Что касается первых взаимодействий, то каждое общение почти с каждым членом этой семьи было почти ужасным. Мне кажется, что единственная приятная встреча была с Энцо. И то только потому, что я сначала не знала, кто он такой.

Остаток дня я провожу, отвечая на электронные письма и смотря телевизор. К вечеру я активно жду возвращения Энцо. Этим утром я бы сделала все, чтобы избежать его, благодаря нашему вчерашнему поцелую, но теперь у меня есть вопросы. Вопросы, требующие ответов. Как только я слышу его шаги, я поднимаюсь с кровати и направляюсь к двери. Когда я открываю ее, Энцо стоит, прислонившись к стене с другой стороны, с задумчивым выражением лица.

– Эй, – говорю я. – Что ты здесь делаешь?

– Нам нужно поговорить, – сообщает он мне.

Я киваю, несмотря на то, что нервы напряжены в глубине моего желудка.

– Ага. Мне тоже нужно с тобой поговорить. Я хотела спросить о Дениз.

Темно-коричневая бровь поднимается вверх.

– Дениз?

– Да. Твоя тетя. Ты знал, что она больна?

– Ты видела ее?

– Раньше сегодня, – подтверждаю я. – Я думаю, она собиралась на прогулку с Изабеллой. Энцо, она… она неважно выглядит.

Он вздыхает.

– Я знаю. Потеря мужа стала для нее довольно большим ударом. Я пытался ей помочь, но она мне не доверяет. К ней пришёл врач, чтобы осмотреть её. Я разговаривал с ним однажды, и он сказал мне, что со временем ей станет лучше. Я не могу вмешиваться дальше этого. Что она тебе сказала?

Я качаю головой.

– Ничего.

– Врунья. Она, наверное, говорила о том, насколько я не заслужил своего положения. Это смешно, потому что это мое гребаное право по рождению, – Энцо усмехается. – Ее муж и его брат никогда не должны были быть главными. У них не было того, что нужно, и они поплатились за это.

– И все же ты не можешь винить ее за то, что она чувствует, – бормочу я. – Ты убил ее мужа.

– Он все равно был бы мертв, – заявляет Энцо. – Все, что я сделал, это ускорил процесс. Если ты спросишь меня, я подарил ему милосердную смерть. Зная твоего брата, его бы долго пытали, прежде чем его наконец убили.

Я сжимаю челюсти, изо всех сил стараясь не думать о его словах.

– Тебе от этого некомфортно, не так ли? – Энцо задает вопрос.

На его лице появляется легкая ухмылка, когда он отталкивается от стены и встает передо мной. Он все еще в костюме, хотя пиджак снял. Рукава его рубашки закатаны. Я тихо сглатываю, когда его рука тянется вверх, и он нежно проводит рукой по моим волосам.

– Мы убиваем людей, принцесса, – тихо говорит он. – Ты родилась в Коза Ностре. Ты уже должна к этому привыкнуть.

Я смотрю ему прямо в глаза:

– Я не убийца. И меня никогда не удовлетворит то, что ты делаешь. Единственное, что я могу сделать, это игнорировать это.

Он улыбается.

– Тогда ты будешь игнорировать это до конца своей жизни. Жаль; я как бы хотел жену, которая была бы немного более…благосклонной.

Я смотрю на него и высвобождаюсь из его хватки. Его рука сжимается в кулак, и он отступает назад к стене.

– О чем хотел поговорить? – спросила я его.

– Наш поцелуй, – прямо отвечает он.

Выражение его лица даже не мерцает. Тем временем мое сердце пропускает несколько ударов.

– Что насчет этого? – спрашиваю я самым нормальным голосом, каким только могу.

– Я понял, что мы не установили каких-то основных правил.

– Основные правила, – сухо повторяю я.

– Ага. Если ты не заметила, дорогая, я ценю контроль. Я чертовски ненавижу, когда меня что-то сбивает с толку. И наш вчерашний поцелуй… – он замолкает. – Я просто хочу, чтобы у нас было четкое представление о том, где мы находимся.

Я ненавижу то, как он к этому относится. Договоренность. Как деловое соглашение. Что, в конце концов, и есть на самом деле. Притворство, к которому мне придется привязать себя навсегда. Это вылетело у меня из головы на минуту. Гнев вспыхивает в моей груди.

Я поднимаю подбородок, глядя на него.

– Тебе не нужно беспокоиться о своем драгоценном контроле. И если тебе нужны основные правила, то вот одно: мы больше не будем целоваться, если только это не будет публично, чтобы доказать законность нашего брака. Кроме того, ты можешь оставить меня, черт возьми, в покое.

В его глазах вспыхивает жар.

– Не надо злиться, дорогая.

– Перестань называть меня так, – огрызаюсь я.

Он проводит рукой по волосам.

– Я пришел сюда не для того, чтобы драться.

– Я знаю. Ты пришел, чтобы установить свой драгоценный контроль. Не волнуйся, я тебя прекрасно понимаю. О чем еще ты хотел бы поговорить?

Я вижу, что он хочет сказать что-то еще, но, кажется, убеждает себя не делать этого.

– Ты получила приглашение в «Ла Мираж» через несколько дней, верно? – спрашивает он.

– Да. Зачем?

La Mirage – эксклюзивное мероприятие, проводимое ежегодно для светских людей Нью-Йорка. Как член одной из крупных мафиозных семей, я каждый год получаю приглашение. Хотя я обычно не хожу. Главным образом потому, что перед концом вечера на мероприятии всегда разгорается драка.

Мужское эго может быть раздражающе деликатным. А помещение большинства богатых, влиятельных людей Нью-Йорка в одну комнату неизбежно приведет к той или иной форме катастрофы.

– Мы идем вместе, – сообщает мне Энцо. – Наш шанс объявить о нашей помолвке.

Я не в настроении спорить, поэтому все, что я делаю, это коротко киваю.

– Отлично. Это всё?

– Ага.

– Спокойной ночи, Энцо.

Я поворачиваюсь, чтобы вернуться в свою комнату, затем останавливаюсь, что-то понимая. Очень осторожно я оборачиваюсь.

– Однако небольшой вопрос: планируешь ли ты соблюдать целомудрие до конца своей жизни?

Его губы кривятся в улыбке.

– И какого черта мне вести целомудрие?

– Мы просто договорились о близости только при необходимости и публично. Меня просто беспокоит, что все эти одиночные действия могут привести к некоторым проблемам.

– Не волнуйся, принцесса, – говорит он с ухмылкой. – Я уверен, что мы сможем найти способ заставить эту договоренность работать.

Я ошарашена его ответом.

– В смысле?

Он приближается ко мне, и у меня перехватывает дыхание, когда он осторожно убирает волосы с моего лба.

– Спокойной ночи, Роза.

Он уходит, оставив мне больше вопросов, чем ответов. Я кривлю губы от отвращения. Из всех людей моему брату пришлось устроить мой брак с самым раздражающе туманным и малоизвестным человеком на свете.

Глава 11

Энцо.

У меня не было большого опыта общения с людьми. Я вырос в изоляции. Изабелла была единственной настоящей компанией, которая у меня была, пока мне не исполнилось восемнадцать, и с тех пор у меня действительно никого не было. Думаю, у меня был Джейсон, но наши отношения так и не дошли до того, чтобы говорить через чувства. Особенно теперь, когда я его босс.

Я могу собрать кубик Рубик менее чем за двадцать минут. Я эксперт примерно в трех или четырех видах боевых искусств. Я бы сказал, что я довольно легко усваиваю всякое дерьмо и доминирую во всем, что делаю. Но когда дело доходит до человеческих чувств, я крайне некомпетентен. Вот почему то состояние, в котором мы с Розой оказались сейчас, крайне раздражает.

Один шаг вперед, два шага назад. И я понятия не имею, как преодолеть этот разрыв.

– Дядя Энцо, – говорит Мария, вторгаясь в мои мысли.

– Хм? – отвечаю я, мои глаза встречаются с ее глазами через зеркало заднего вида.

Я отвожу их в школу, так как их обычный водитель недоступен. Рядом со мной сидит Изабелла, потому что она не доверяет мне благополучно возить наших маленьких кузенов. Честно говоря, мне не нравится ее отношение. И мне приходит в голову, что если я не смогу наладить отношения с семьей, то, скорее всего, не смогу и с Розой.

– Роза твоя девушка? – спрашивает Мария с легкой улыбкой.

Удивительно, но ее брат тоже высказался.

– Когда она пришла, ты сказал, что она будет твоей женой. Но наш учитель говорит, что у тебя не может быть жены, если у тебя не было свадьбы. Так вы с Розой женаты?

– Мы еще не женаты, ребята. Но мы будем. Мы помолвлены, так что сейчас она моя невеста.

Они замолкают, их лица задумчивы.

– Так когда вы поженитесь? – спрашивает Мария.

Я делаю паузу, чтобы подумать об этом. Это разговор, которого у нас не было. Вероятно, нам следует это сделать, как только мы пройдем через бурную воду, в которой мы сейчас находимся.

– До конца года, – сообщаю я близнецам. – Наверное, зимой.

Взгляд Изабеллы останавливается на моем.

– У кого зимняя свадьба?

– А что? Боишься, что тебе будет слишком холодно?

– Это означало бы, что у меня были планы прийти на твою дурацкую свадьбу, а так у меня их нет, – бормочет она, нахмурившись.

– Я хочу пойти на свадьбу, – говорит Мария. – Могу ли я надеть красивое платье на свадьбу? Пожалуйста, Иса?

Изабелла тихо вздохнула.

– Конечно, дорогая. Ты пойдешь на свадьбу Энцо.

– Ты тоже пойдешь? – с надеждой спрашивает Мэтью.

Она закатывает глаза.

– Конечно.

Близнецы совершенно счастливы, когда мы отвозим их в школу. Изабелла наблюдает, как они входят в здание, с грустной улыбкой на лице.

– Я рада, что они снова счастливы. Им было так грустно после смерти отца. Я боялась, что они не выздоровеют.

Моя челюсть сжимается.

– Конечно. Дети выносливы.

Она смотрит на меня, и в ее выражении лица что-то ломается.

– Энцо…

– Что бы ты ни собиралась сказать, не говори, – говорю я ей.

Из всех людей в моей жизни Изабелла лучше всего понимает, через что мне пришлось пройти. Но это не значит, что я хочу вспомнить старые времена.

– Ты и Роза, – говорит она вместо этого. – Возможно, тебе захочется исправить все, что ты сделал.

Я выгибаю бровь.

– И почему тебя это волнует?

– Меня это не волнует, что бы ты ни думал, я не ненавижу тебя, кузен. Я знаю, что мы все сталкивались с некоторыми довольно хреновыми вещами в этой семье, и, поскольку ты дон, ты должен нести это бремя. Однако… за последние несколько недель я увидела в тебе некоторый свет, и полагаю, ты должен благодарить за это Розу. Я просто говорю… Я не хочу, чтобы ты позволил единственной хорошей вещи в твоей жизни пойти прахом. Я почти уверена, что женщина, на которой ты собираешься жениться, создана для того, чтобы иметь возможность смотреть тебе в глаза.

Мой взгляд падает вперед, пока я улавливаю ее слова.

– Мы разберемся, – говорю я.

К сожалению, возможно, я просто говорил из собственной задницы. Потому что моя невеста настаивает на том, чтобы быть самым раздражающим человеком на планете.

– Я не пойду с тобой, – повторяет Роза, подняв подбородок, и в ее глазах сверкает упрямый блеск.

Я смотрю на нее недоверчиво.

– Ты понимаешь, что это должен быть наш дебют в обществе Нью-Йорка.

Она делает гримасу на лице.

– Перестань так говорить. Ты так говоришь, будто мы какая-то старая пара регентства.

Я обдумываю это.

– Хорошо, возможно, ты права, – соглашаюсь я. – А теперь скажи мне, почему ты вдруг не поедешь в Ла Мираж?

– Я еду. Я просто не пойду с тобой.

Я делаю глубокий успокаивающий вдох. Мы стоим у входа в ее спальню. Я только что сказал ей несколько минут назад, чтобы она приготовилась к вечеринке, на которую она согласилась пойти несколько дней назад.

– Роза. Мы договорились. Какого черта нам не пойти вместе?

Она колеблется. Что-то мелькает в синей глубине ее глаз.

– Я просто… я просто не могу сейчас находиться с тобой в машине, – наконец говорит она.

– Почему нет? Я не собираюсь тебя терзать, дорогая. Конечно, ты сможешь проехать на машине меньше часа.

Она закатывает глаза.

– О да, как скоро мы начнем ссориться? Или что-то хуже. Сегодня у меня нет на это сил.

Я делаю паузу, изучая выражение ее лица. Ее щеки покраснели. Она отводит взгляд, наблюдая за моим вниманием. И вдруг я понимаю, в чем дело.

– Ты ужасная лгунья, принцесса. Это не то, о чем тебя действительно беспокоит, не так ли?

Когда я делаю шаг вперед, у нее перехватывает дыхание. Мой голос становится тише.

– Как ты думаешь, что я собираюсь делать? Поцеловать тебя? Хочешь, чтобы я это сделал?

Я мог бы подойти к ней поближе. Выполнить эту просьбу. Сколько всего я мог с ней сделать. То, что я хочу с ней сделать. Но я воздерживался. Потому что, нравится вам это или нет, это деликатная ситуация. И меньшее, что я могу сделать, это не торопить события.

Роза моя. Она никуда не денется.

Ее руки сжимаются в кулаки.

– Ты ведешь себя смешно. Мы договорились.

– Я почти уверен, что говорил тебе, что не согласен на это, – заявляю я. – Скажи мне, милая, чего ты так боишься?

– Ты знаешь, мой брат спросил меня об этом. До того, как я переехала сюда. Он спросил меня, чего я боюсь, – мягко говорит она.

– Что ты сказала?

– Я сказала ему, что боюсь всего.

– Даже меня?

– Особенно тебя. Это не изменилось, Энцо. Я живу в твоем доме почти два месяца. И это не изменилось, – грустно говорит она.

Я выдыхаю.

– Ну, это прискорбно.

Она издает тихий смех.

– Ты думаешь?

Несмотря на все ее колебания, Роза рядом со мной практически идеальна. Как только мы приходим на вечеринку, к нам подходят несколько человек, задающихся вопросом, почему мы вместе. Она великолепно играет свою роль. Она обязательно показывает свой бриллиант перед их жадными взглядами, смеется над их глупыми шутками и любезно принимает каждый комплимент. Ее не сбивает с толку, когда люди поднимают брови из-за нашей внезапной помолвки.

Я хочу сказать им, чтобы они отвалили.

– Ты пугаешь людей, – шепчет мне Роза. – Хватит размышлять.

– Я не размышляю, – бормочу я. – Я просто не любитель толп.

– Или люди, – добавляет она.

– Эй, ты мне очень нравишься, – говорю я, потирая её плечи.

– Мог бы меня обмануть, – говорит она.

Но, по крайней мере, она улыбается. Это прогресс. После еще нескольких долгих минут надоедливых вопросов и мелочных разговоров мы можем отступить в угол. Я хватаю бокал шампанского с подноса проходящего мимо официанта и протягиваю ей.

Роза одаривает меня благодарной улыбкой. Секунду, одно болезненно длинное сердцебиение, я просто смотрю на нее. Ее длинные блестящие черные волосы, завитые на кончиках. Ее сияющая оливковая кожа, ее великолепное лицо. И платье, которое она носит. Я одновременно хочу сжечь его и оставить при себе навсегда. Оно темно-красное и подчеркивает каждый сексуальный изгиб ее тела. Платье стекает до земли, но спереди имеется длинная щель, доходящая до середины бедра.

Это сводит меня с ума. Когда она допивает шампанское, ее глаза поднимаются на меня.

– Думаю, нам, наверное, стоит потанцевать, – говорю я ей.

– О, такая идея хорошая, – саркастически говорит она.

Я посмеиваюсь.

– Ты не хочешь?

– Я хочу. При условии, что ты пообещаешь не целовать меня, – осторожно говорит она.

Она действительно думает об этом. Я бы забеспокоился, если бы не был так рад, что наш поцелуй, похоже, мучает ее так же, как и меня.

– Не волнуйся, любимая, – я наклоняюсь, чтобы прошептать ей на ухо следующие слова: – Я не буду тебя целовать. Если только… ты не попросишь меня об этом.

Я делаю вид, что не замечаю, как она дрожит. Когда я протягиваю руку, она неохотно соглашается. Я веду ее на танцпол, и в течение следующих нескольких минут все остальное, кроме нас, отпадает. Я остро ощущаю ее ощущение в своих объятиях. Она держит лицо у меня на плече, ее глаза не встречаются с моими.

– Мой отец научил меня медленному танцу, когда я была маленькой, – говорит она. – В такие моменты я скучаю по нему больше всего.

– Он был замечательным человеком, – говорю я ей.

– Ты даже не знал его.

– Как я уже говорил тебе, принцесса, я знаю всё.

Она издает тихий вздох, за которым следует смех, когда я осторожно отталкиваю ее назад и поворачиваю, прежде чем потянуть назад. Когда она снова в моих объятиях, ее глаза наконец встречаются с моими.

Логично, что она меня привлекательная. Она невероятно красивая женщина. И мы собираемся пожениться. Сексуальное влечение имеет смысл. Но что не имеет смысла, так это то, как учащенно учащается мое сердце, когда ее глаза встречаются с моими вот так. Или та часть меня, которая хочет знать о ней все. Что ею движет. Ее тайные мысли. Ее мечты. И, самое главное, как завоевать ее сердце.

Каждая минута, которую я провожу с Розой, приближает меня к траху.

После танца мы возвращаемся к ее семье и друзьям. Д’Анджело присоединились к нашей маленькой группе. Роза взволнованно обнимает Даниэллу Д'Анджело, которая кажется немного рассерженной. Я не подслушиваю их разговор; я слишком занят просмотром Кристиана Д’Анджело.

Он разговаривает с Романом. Я никогда его не встречал, но этот человек – легенда Коза Ностры. Мощный дон. Кто-то, кого я мог бы уважать. Он и Роман были верны своему наследию. Они старались защитить империи, оставленные им их отцами, а я этого сделать не мог. В то время это было не в моей власти.

Оба мужчины смотрят на меня, прерывая разговор.

– Кристиан, – начинает Роман. – Это Энцо Руссо. Мой будущий зять.

– Я слышал, – сухо говорит Кристиан.

Кажется, он оценивает меня. Я выгибаю бровь, глядя на него.

– Я тоже много о тебе слышал. Как именно ты смог узнать о распродаже виноградников раньше всех?

«Виноградник» в данном случае – код героинового поля. В конце концов, мы на публике.

Кристиан ухмыляется.

– Думаю, это просто показывает, насколько я лучше тебя.

Это вызывает у меня смешок. Я знал, что он мне понравится.

– Может быть, – соглашаюсь я. – На данный момент. Действуй осторожно, Д'Анджело. В городе новый дон.

– Я могу выпить за это, – говорит он, коротко кивнув. – Я с нетерпением жду возможности увидеть, что ты делаешь. Удачи.

– Спасибо.

Роман говорит.

– Теперь, когда вы закончили общение, вы, ребята, хотите пойти в бар? Клянусь, эти мероприятия становятся все скучнее с каждым моим приездом.

– Они не так уж и плохи, – говорю я, скользя взглядом по многочисленным мужчинам и женщинам, носящим всевозможные предметы роскоши и драгоценные камни.

Было хорошей идеей не брать с собой Джейсона. Его раздражает, когда он видит столь небрежно проявленное богатство и расточительность. В детстве он почти ничего не ел.

– Я хожу на эти мероприятия уже много лет, поверь мне, чувак, они ужасны.

Мы решаем пойти в бар, но перед этим я ловлю взгляд Розы. Она отрывается от Елены и Даниэллы и приближается.

– Ты в порядке? – спрашиваю я, и она кивает.

– Ага.

Она действительно выглядит счастливой. У нее румянец на щеках и блеск в глазах. Совершенно очевидно, что ей нравится быть в окружении семьи и друзей.

– Я иду в бар с ребятами, – сообщаю я ей. – Хочешь пойти со мной? – спрашиваю в качестве запоздалой мысли.

– Нет. Мы с Дэни идем в туалет. Я приду за тобой позже.

По какой-то необъяснимой причине меня охватывает беспокойство.

– Будь осторожна. Здесь много людей.

И не все из них дружелюбны. Я действительно начинаю сожалеть, что не обеспечил дополнительную безопасность.

– Со мной все будет в порядке, – говорит она, бросая на меня взгляд, будто я веду себя неразумно.

Она возвращается к своим друзьям, а я направляюсь в бар. К нам присоединяется брат Кристиана, Тофер, и они начинают говорить о каком-то эксклюзивном клубе, в который мне следует вступить, но я слушаю лишь наполовину. После одной рюмки водки я оборачиваюсь, ищу глазами Розу. И она, и Даниэлла до сих пор пропали без вести. Я терплю это еще несколько минут, прежде чем ускользаю и направляюсь из бального зала.

Я собираюсь повернуть в коридор, ведущий в туалет, когда слышу их голоса.

– Ты всю ночь избегала этого вопроса, Роза. А если серьезно, почему я чувствую столько напряжения между тобой и твоим женихом, который тебе якобы не нравится? – спрашивает Дэни.

Видя, что я стал темой обсуждения, я решаю прислониться к стене и дождаться их появления.

– Потому что мы хотим убить друг друга, – вежливо говорит Роза.

– Да, верно, – усмехается Даниэлла. – Больше похоже на то, как срывают друг с друга одежду. Сексуальное напряжение, которое излучали вы двое, могло расплавить лицо человека. Пожалуйста, скажи мне, что вы спали вместе.

– Между нами ничего не было.

– Но ты хочешь, – многозначительно говорит Даниэлла.

К сожалению, мне не удалось услышать ответ Розы, потому что в этот момент появляются обе женщины. Глаза Розы расширяются, когда она рассматривает меня. Однако она довольно быстро преодолевает шок.

– Энцо, ты же понимаешь, что подслушивать невежливо, – говорит она, ее щеки краснеют.

Мои плечи приподнимаются.

– Я не подслушивал. Я случайно подслушал ваш разговор.

– Это подслушивание. Что ты здесь делаешь? Я вполне могу сама сходить в дамскую комнату, – огрызается она.

– Никогда не говорил, что это не так, дорогая. Но тебя долго не было.

– Потому что мы разговаривали. У тебя огромные проблемы с контролем, – бормочет она.

– Привет, – говорит Даниэлла Д’Анджело, стоящая рядом с ней. Я поворачиваюсь к рыжей с приподнятой бровью. – Я Даниэлла. Мы не знакомились.

– Да, – говорю я холодно. – Рад встрече.

На мгновение выражение ее лица становится задумчивым, прежде чем она улыбается.

– Ты даже более напористый, чем Кристиан. Я не думала, что это возможно.

Я склоняю голову набок.

– Ты только что сравнила меня со своим мужем?

– Может быть, – тянет она. – В любом случае, мне тоже было приятно с тобой познакомиться. Я вернусь внутрь, Роза.

Роза пристально смотрит на меня, и я знаю, что она пытается запугать, но все, о чем я могу думать в этот момент, это то, как чертовски сексуально она выглядит. И как мне действительно хочется сорвать с нее одежду.

– Извините, что по ошибке подслушал ваш разговор, – говорю я самым извиняющимся тоном, который только могу изобразить.

Она закатывает глаза.

– Ты раздражаешь.

– Осторожно, Роза, – я улыбаюсь. – Если бы я не знал тебя лучше, я бы подумал, что ты испытываешь ко мне симпатию.

– Будто. Давай, пойдем обратно. Поскольку ясно, что ты будешь продолжать одержимо волноваться, я останусь рядом с тобой до конца ночи.

Что-то теплое скользнуло по моей груди.

– Да, теперь я тебе определенно нравлюсь.

– Не испытывай удачу.

Глава 12

Роза.

Брат обнимает меня за талию и притягивает к себе. Я вдыхаю, чувствуя себя мягкой и воздушной, потому что, несмотря ни на что, я всегда буду в безопасности в его объятиях. Он отстраняется и слегка улыбается мне.

– Ты приедешь через несколько дней на подготовку к свадьбе, верно? – спрашивает он, и я киваю.

– Я уже обещала Елене.

Через две недели они поженятся, и это так сюрреалистично и волнующе. Я очень рада за своего брата. Если бы год назад кто-то спросил меня, что я думаю о том, что мой брат станет отцом, я бы использовала слово «беспокоюсь».

Роман лучший: заботливый, защищающий, любящий, ответственный. Но он нес на своих плечах огромный груз практически с момента своего рождения. Особенно после смерти нашего отца. Мои опасения были больше связаны с тем фактом, что я не хотела, чтобы этот вес увеличился вдвое, особенно если он добавил кого-то еще к людям, за которых, по его мнению, он должен был нести ответственность. Я не хотела, чтобы он разбился и сгорел.

Но он не разбился и не сгорел – он взлетел. И мое сердце согревается каждый день от осознания того, что он нашел своего человека.

Что он нашел любовь.

Он определенно этого заслуживает.

– Мама скучает по тебе. Не могу поверить, что ты не видела ее с тех пор, как уехала, – говорит Роман, его голос слегка ругает.

Я отвожу взгляд и пожимаю плечами. Я несколько раз разговаривала с мамой по телефону, но она так и не извинилась. Я не уверена, что она вообще понимает, что то, что она сделала, было неправильным.

Роман многозначительно смотрит на меня.

– Затаиваю обиду, сестра.

– У меня просто много дел, – сообщаю я ему.

– Да, об этом. Как дела у Руссо? Он хорошо с тобой обращается?

Энцо сейчас подходит. Мы уже уходили, когда его втянули в разговор пара человек с вечеринки. Я последовала за Романом и Еленой на улицу, чтобы попрощаться. Елена уже ждет его в машине.

– Все в порядке, – уверяю я брата.

У меня не хватает духу сказать ему, что это ложь. Потому что два месяца спустя кажется, что мы с Энцо почти не добились никакого прогресса.

Роман смотрит на меня так, будто не совсем мне верит, но не давит.

– Обязательно реши свои проблемы с мамой, когда приедешь, – говорит он, когда рядом с ним появляется Энцо.

– Я решу. Пока, старший брат.

Он подмигивает мне, прежде чем посмотреть на стоящего рядом с ним Энцо. Они странно кивают друг другу, а затем Роман уходит, присоединяясь к своей невесте у машины.

– Что это было с твоей матерью? – немедленно спрашивает Энцо.

Он переходит на мою сторону. Мы идем к нашей машине, и он обнимает меня за талию. Я остро ощущаю его прикосновение. И что еще хуже, мне нравится ощущение его рук на себе. Я не могу не думать о том, сколько раз мое тело реагировало на него сегодня вечером. Каждый взгляд, каждое прикосновение – он как будто пытался запечатлеться во мне. Я чувствовала все.

Энцо всегда был напряженным. Но сегодня вечером, каждый раз, когда наши взгляды встречались, казалось, что он наконец позволил мне увидеть себя настоящего. Человека, которого он скрывает от остального мира.

Но он никогда не позволял мне видеться с этим человеком. И было бы принятием желаемого за действительное, предполагать, что он это сделает.

– Ничего. Мы недавно поругались, – говорю я, отвечая на его вопрос.

– Почему?

Когда мы доходим до черного «БМВ», Энцо открывает мне пассажирскую дверь. Я анализирую это. У него безупречные манеры. Идеальный джентльмен. Или, по крайней мере, он таким кажется. Но в этом проблема. Все, что делает Энцо, является намеренным, способом изобразить себя кем-то другим, чем тот, кем он является на самом деле. Я не знаю, знаю ли я его. И это наша самая большая проблема.

Я сажусь в машину и жду, пока он усядется на водительском сиденье, прежде чем ответить.

– Я была просто разочарована ее реакцией, когда она услышала о нашем матче, – заявляю я, слегка пожимая плечами.

Выражение лица Романа становится задумчивым.

– Какая реакция?» э

– Это не имеет значения. В любом случае, я больше на нее не сержусь. Я действительно рада увидеть ее через несколько дней. Должно быть, она в стрессе из-за всех приготовлений к свадьбе.

Энцо выглядит так, будто ему есть что сказать, но он этого не делает. Вместо этого он поворачивается лицом вперед, чтобы завести машину. Мы прибываем домой менее чем через тридцать минут. Тут меня осенило, что я достаточно акклиматизировалась к дому Руссо, чтобы начать называть его своим. Стены молчат, дом тускло освещен, пока мы идем по этажам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю