Текст книги "Сумерки богов"
Автор книги: Эрих фон Дэникен
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
Глава 3
НАУЧНО?
НАУЧНО!
Абсолютных истин не существует, а существуй они,
то были бы скучны.
Теодор Фонтане (1819–1898)
Нельзя сказать, что данная сентенция строго научна. Два плюс два всегда четыре. И в геометрии А в квадрате плюс В в квадрате всегда равны С в квадрате. Может, и скучно, но точные науки в самом деле предлагают нам множество «абсолютных истин». И параллельно – множество ошибок, которые непрерывно исправляются.
Однако сила нашего разума зиждется не только на плодах точных наук; гуманитарные – включающие в себя то многое, что требует интерпретации, – определяют наш образ мыслей, не меньше. В эту категорию попадают религии, а также философия, этнология и археология. Секунду! Разве археология не смежная наука, которая ссылается только на подтвержденные данные?
Конечно. Но данные еще нужно истолковать. Они все еще служат объектом интерпретации. Эта интерпретация, в свою очередь, зависит от разумности – духа времени —
и, разумеется, от письменных исторических свидетельств. Это понятно? А теперь небольшой отрывок их «Пополь Вуха», величайшего произведения народа киче-майя. Эпос сочинен и записан давным-давно, когда именно, доподлинно не известно, в высокогорьях современной Гватемалы.
Для нас его тексты все равно что китайская грамота, но эксперту совершенно понятно, о чем идет речь. В тексте рассказывается, как бог Пернатый Змей (Кукумац – у майя, Кетцалькоатль – у ацтеков) произвел на свет детей и спустился с небес, окруженный светом и покрытый перьями птицы кетцаль – отсюда и имя. Говорят, что Пернатый Змей произошел от мрака небес, и так далее. На обратной стороне листа 24 можно прочитать, как боги впервые вошли в «дом темноты», где им понадобились факелы. Поэтому они закурили сигары. Бог «Дымящееся Зеркало» изображен во многих майянских храмах.
Я восхищаюсь знатоками, которые читают и переводят с древнего языка киче-майя. Их умение – результат десятилетий тяжелого труда и напряженных усилий этнологов, которые по крупицам собирали пазл. И все же в итоге эти достойные похвалы переводы еще во многих отношениях остаются объектом трактовок. Что я имею в виду? Все интерпретации даются в соответствии с духом времени, с ведущей тенденцией «рационального» мышления. А она очень пластична.
Такого существа, как Пернатый Змей, никогда не существовало. Поэтому для Гватемалы выбор птицы кетцаль как имени божества кажется логичным. У нее впечатляющее оперение, и киче-майя она, возможно, напоминала летающего змея. Но птица кетцаль не порождает человеческих детенышей. И не курит! Майянское божество «Дымящееся Зеркало» в любом своем проявлении также не похоже на птицу кетцаль.
«Курящие боги» Мадридского кодекса.
Фото автора
Современное толкование допускает целый ряд возможных вариантов, особенно при сопоставлении с другими текстами из разных частей света. Невероятно? Конечно, для знатоков майя, так же как и для египтологов, сопоставление текстов Центральной Америки и Египта – занятие почти невообразимое. Ведь речь идет о совершенно разных культурах, утверждают они. Это верно. Но почему, когда вы начинаете сравнивать эти тексты, обнаруживается так много аналогий? «Сотворение» в «Пополь-Вухе» весьма напоминает описанное в первой книге Моисеевой – Бытии. Более того: обратившись к Библии, вы обнаружите, что когда-то «на всей земле был один язык и одно наречие», до строительства Вавилонской башни, разумеется. То же самое в «Пополь-Вухе». Во второй книге Моисеевой, Исходе, мы читаем о том, как «простер Моисей руку свою на море… и расступились воды» (Исход 14:21). У майя есть такая же история! Или обратимся к 9-й главе 17 стиху Бытия: «Вот знамение завета, который Я поставил между Мною и между всякою плотью, которая на земле». А в «Пополь-Вухе»? «Это поможет тебе, когда ты позовешь меня. Это знак нашего соглашения…». И так далее! Кто кого копирует? Авторы «Пополь-Вуха» не могли ничего знать о Библии, поскольку тексты появились задолго до прихода христиан-испанцев. Так что мы можем не сомневаться – никакого копирования не было. Эти тексты возникли, так сказать, около одного бивачного костра.
Сейчас, во времена Всемирной паутины и всеобщей глобализации, можно подумать, что сравнение подобных текстов – дело нехитрое. Но ни одна из сторон не хочет и слышать об этом. Археологи, занимающиеся культурой майя, – специалисты в своей области, египтологи – в своей. Все они без исключения – высокообразованные и уважаемые исследователи. Проблема одна: они не работают вместе. Каждая группа стойко держится за свой островок специализации. Это – современно?
Тексты пирамид
В далеком Египте существуют Тексты пирамид. Что они собой представляют? Это выгравированные произведения пятой и шестой династий – хотя и неясно, как долго эти тексты просуществовали до того, как были высечены в граните.
Тексты пирамид – это совокупность изречений, изобилующих богами, которые спустились с небес на Землю, фараонами, которым была дарована честь посещать мир богов. Поскольку смущенный дух нашего времени не признает за этими историями никакого реального основания, их рассматривают в качестве беспочвенных фантазий жрецов или описаний загробных путешествий фараонов. Вот несколько примеров:
Нут [12]12
Нут – в египетской мифологии богиня неба, дочь бога воздуха Шу и богини влаги Тефнут, сестра-близнец бога земли Геба.
[Закрыть]закричала от радости, когда я взошел на небо. Небо загрохотало для меня, Земля задрожала для меня, буря взревела вдали, и я взревел как Сет [13]13
Сет – египетский бог пустыни и грозы, хаоса, ярости. Олицетворял злое начало.
[Закрыть]…Лестница в небо поставлена для меня, чтобы я мог взойти на небо; и я поднимаюсь в дыму великого благовония. Я взлетаю как птица и спускаюсь как жук на пустой трон в твоей лодке, о Ра [14]14
Ра – бог солнца, верховное божество древних египтян.
[Закрыть]… что я могу сесть на твое место и плыть по небу в твоей лодке, о Ра. Что я могу оттолкнуться от земли в твоей лодке…Небо чистое, на нем живет Сотис [15]15
Сотис – древнеегипетское название звезды Сириус.
[Закрыть]… Сонмы богов омыли себя для меня в [созвездии] Большой Медведицы… Мой дом небесный не сгинет, мой трон земной не разрушится…Пусть взлечу я на небо как великая звезда в сердце востока…
Ты взял с собой каждого бога, кто имеет лодку, и ты можешь расположить их на звездном небе…
Небо дрожит, Земля содрогается предо мной. Ведь я чародей. Я пришел, чтобы восхвалять Орион…
Прекрасно созерцать, как бог восходит на небо, равно как и Атум [16]16
Атум – бог первотворения в египетской мифологии.
[Закрыть], отец царя, восходит на небо…Ты должен взойти на небо… сын твой Гор [17]17
Гор – в египетской мифологии бог неба, царственности. Фараоны считались воплощением этого бога.
[Закрыть]сопроводит тебя на звездное небо; небо – твое, Земля – твоя…Врата неба открыты для тебя; врата небесного свода открыты для тебя…
Двери (ведущие…) в небесном своде открыты для меня… лежат открыты для меня…»
Сын царя сошел с горизонта, и была великая буря…
И так – страницами. Небесные порталы открываются; боги спускаются в дыму и пламени; фараонам позволяется воспарять с богами; повсюду гром и молнии; песок вздымается в воздух. Кто непременно стоит за всем происходящим? Боги. Будь то в Древней Индии, Тибете, Японии, будь то в Библии или у майя. «А теперь слушайте, – поучают египтологи. – Эти тексты не имеют никакого отношения к реальности. Они – о вознесении почивших фараонов». Но почему-то я в этом сомневаюсь. Если взглянуть с современной точки зрения, мы приходим к нескольким рациональным и совершенно иным выводам, в которых нет ничего «антинаучного». Почему в университетах студентам не говорят хотя бы о взаимосвязи, которая здесь явно присутствует? Могли бы указывать, что слово «небо» не обязательно олицетворяет место блаженства и счастья, и еще меньше оно связано с понятием жизни после смерти. «Небо» – означает также пространство. Особенно когда оно упоминается в одном ряду с такими явлениями, как дым, огонь, дрожь, шум, звезды и прочим. Что в этом ненаучного? До тех пор пока тексты разных культур будут рассматриваться по отдельности, новое понимание так и останется недостижимым.
В 1975 году глубокоуважаемый философ науки Пол Фейерабенд, который на протяжении трех десятилетий преподавал в Калифорнийском университете в Беркли, провозгласил свой принцип вседозволенности. Иначе говоря, он объявил, что в науке все возможно. Научный мир отреагировал с ужасом, поскольку данный принцип противоречил давнему убеждению, что наука есть непрекращающийся процесс установления истины. Фейерабенд постулировал, однако, что результаты любого научного метода ограничены самим этим методом. И в самом деле, многие новые научные идеи возникали не в силу соблюдения методологических правил, а благодаря тому, что те были нарушены. Фейерабенд оказался прав, и его принцип вседозволенности вовсе не противоречит научному прогрессу. Поэтому сопоставление мифологии Древнего Египта и Центральной Америки, возможно, и нарушает академические устои, но также дает новые ответы и соответственно желаемые догадки. Нарушать правила означает есть из чьей-то чужой тарелки – но лишь тогда, когда для этого имеются достаточные основания. А их множество!
Божественное вмешательство
Уменьшить пропасть между Египтом и Центральной Америкой действительно стоит. И там и там пылающие боги поднимаются в небеса, даже несмотря на то, что – с точки зрения археологов – две культуры существовали в разные времена. Но кто может сказать с абсолютной уверенностью, где лежат истоки этих двух культур и существовали ли какие-то трансатлантические связи между ними тысячелетия назад. В музее города Лейдена в Голландии хранится нефритовый планшет, фигурирующий в научной литературе под названием «лейденская пластинка». Она была найдена в городе майя Тикаль, на территории современной Гватемалы. После сложнопереводимого имени бога читаем: «…спустились боги небесной семьи Тикаля». Кем бы ни были эти небесные правители, их приход не особенно отличался от явления богов в Древнем Египте или в Китае, Японии, Тибете, Индии.
Гости нильских берегов видят так называемый «крылатый солнечный диск» практически в каждом храме. Это – золотой диск или чаша с яркими, широко раскинутыми крыльями. Целые крыши храмов в Дендере и бессчетные храмовые порталы в Карнаке декорированы ими. Эти крылатые солнечные диски обычно связаны с богом Гором – сыном Осириса и Изиды, – местом поклонения которому служил огромный храмовый комплекс Эдфу.
Крылатый солнечный диск, Карнак. Фото любезно предоставлено Татьяной Инголъд, Золотурн, Швейцария
Именно здесь, на стенах одного из храмов, увековечена история крылатого солнечного диска. Надписи рассказывают, как бог Ра и его свита приземлились на западе этой области, к востоку от канала Печенну. Его земной представитель, фараон, определенно испытывал какие-то трудности, поскольку попросил небесного покровителя помочь ему справиться с врагами:
Священное величество Ра-Гармачис говорил с тобой, священным Хор-Хутом: «О, сын солнца, возвышенный, созданный мной, срази врага, что пред тобой, не медля». Затем Хор-Хут взлетел к солнцу на огромном солнечном диске с крыльями… когда увидел он врагов с высоты небес… он ринулся на них вниз так стремительно, что они ничего не увидели своими глазами и не услышали ушами. Спустя мгновение ни одного из них не осталось в живых. Хор-Хут, сияющий всеми цветами, вернулся в обличии великого крылатого диска на корабль Ра-Гармачиса.
Этот текст был переведен в 1870 году. Иначе говоря, в то время, когда ни один египтолог и не подозревал о возможности сверхзвуковых полетов. Тогда даже самолетов-то не было. Но описанная здесь атака определенно происходила с воздуха («когда увидел он врагов с высоты небес») и, должно быть, со сверхзвуковой скоростью («что они ничего не увидели своими глазами и не услышали ушами»). Последствия на Земле, несомненно, оказались ужасными: «спустя мгновение ни одного из них не осталось в живых». Одним богам известно, какое страшное оружие использовали они против людей каменного века.
Будь то в Египте, Центральной Америке или где угодно, все эти древние тексты преподносятся нам сегодня как некий психологический абсурд. Стыдно, поскольку здесь применима целая палитра трактовок. Сложно воспринимать «Сагу о крылатом солнечном диске» абстрактно, если пребываешь в тумане культурологических догм. После того как бог Ра-Гармачис помог фараону одолеть врагов, то лаконично заметил: «Здесь прекрасное место для жизни». Позже окрестные земли получили особое название, и там восхвалялись боги неба и земли. Быть может, нам не стоит тратить так много времени и читать, что, по мнению других людей, должно значить то или иное и как нам, по их высочайшему разумению, следует смотреть на вещи, – а вместо этого обратиться к оригинальным текстам без комментариев.
Надписи, посвященные Осирису и Гору, на стенах храма в Эдфу.
Фото любезно предоставлено Татьяной Ингольд, Золотурн, Швейцария
«Хор-Хут воспарил к солнцу как огромный крылатый диск. С тех пор его стали звать Владыкой Неба…» Владыка Неба? Или кто-то еще? Как насчет «космического человека»?
Как свидетельствуют надписи в Эдфу, божественное содействие человеку и стало реальной причиной поклонения и популяризации крылатого солнечного диска, который вовсе не символизирует, как некоторые пытаются нас уверить, некие воображаемые преисподнюю или божественный мир. В тексте Эдфу говорится достаточно ясно:
Гармачис прилетел на корабле и приземлился в городе трона Гора. Так говорил Тот [18]18
Тот – в египетской мифологии бог мудрости и знаний. – Примеч. ред.
[Закрыть]: «Посылающий свет, рожденный Ра, сокрушил врага». С этого дня он стал тем, кто посылает свет, кто рожден горой света. Так говорил Гармачис Тоту: «Принеси этот солнечный диск во все города богов Нижнего Египта, и во все города богов Верхнего Египта, и во все города богов.
Здесь и таим
Выражение «посылающий свет», которое я использовал выше, вовсе не является моим собственным изобретением. Первоначально его употребил профессор Генрих Бругш, который перевел надписи Эдфу в 1870 (!) году. Так во что же здравомыслящие и рациональные египтологи, каждый из которых верен и предан своей школе и духу времени, превратили крылатый солнечный диск? В церемониальный хлам. Оригинальное значение потеряно. Но солнечный диск вовсе не был фантазией или мечтой необразованных египтян; сегодня мы бы его назвали НЛО! Неспособная распознать реальную первопричину, академическая доктрина превратила правду в миф. Но теперь понимание снова возвращается. Не так ли?
Один мой друг, египтолог, однажды высказался, что мысль о том, как некий бог на самом деле когда-то вмешался в человеческий конфликт, просто невыносима. Так же невыносима, как и моя вера в то, что инопланетяне каким-то образом приложили руку к земным делам.
Человеческая логика порой оказывается довольно переменчивой. В Ветхом Завете, например, Бог – нисходящий в облаке дыма, огня, с разрушительным грохотом – часто помогает своему избранному народу в его борьбе. Да, реальный факт! Совершенно конкретная логика. Не правда ли?
Какое отношение имеет египетский солнечный диск к Центральной Америке?
Так называемая Ода Богу Солнца. Фото автора
В 1860 году недалеко от деревни Санта Лючиа Коцумальгуапа в Гватемале, во время работ по очистке территории было найдено несколько великолепных стел. Новость дошла до австрийского исследователи доктора Хабеля, который прибыл в Мексику в 1862 году на раскопки. Доктор Хабель сделал несколько зарисовок и показал их директору Королевского этнологического музея Берлина доктору Адольфу Бастиану. Четыре года спустя он сам отправился в Гватемалу и приобрел фрагменты древних камней у владельца поместья, где были обнаружены стелы. Транспортировка этого невероятно тяжелого груза в Европу стала сложной логистической задачей. После долгих размышлений решено было разрезать каменные изваяния пополам и отправить их в гавань Сан-Хосе, в 80 км пути. Чтобы сделать блоки легче, их выдолбили изнутри. Во время погрузки одна из стел разбилась и затонула в водах гавани – где и покоится по сей день. Оставшимися изваяниями той забытой эпохи можно полюбоваться в Этнологическом музее на западе Берлина. Поскольку археологам всегда приходится все поименовывать и распределять по категориям – иначе они не смогут экспонировать артефакты – стелы получили довольно уместное название: Ода Богу Солнца. И в самом деле, вы можете увидеть изображения объятых пламенем летающих фигур, нисходящих к испуганным людям. Солнечный диск действительно сложно пропустить!
Внеземные технологии
В надписях Эдфу о крылатом солнечном диске фигурирует понятие «посылающий свет». Конечно, в нем нет ничего рационального, с чем бы мог работать египтолог. Что, в самом деле, означает «посылающий свет»? Понятие неверно истолковали? Существуют, по всей вероятности, десятки, если не сотни, описаний этих самых «посылающих свет», но мы не узнаем их, поскольку, как сказал библейский пророк Иезекииль, есть у нас глаза, чтобы видеть, а не видим.
В храме Сети I в Абидосе богиня Исида вручает фараону странный предмет. Этот предмет, несомненно, был исключительным; иначе его принадлежность вряд ли бы приписали богине. Более того, этот предмет по размеру превосходит самого фараона. Египтологи называют его столпом Джеда. Такие столпы Джеда самой разной величины находили по всему Египту, и никто до сих пор не сумел дать правдоподобного объяснения их назначению. Изображения столпа Джеда обнаружены даже под самыми древними пирамидами Джосер в Саккаре. Столп определенно был чем-то особенным, поскольку даже в самые давние времена древней империи «почтенный Джед» считался священным. В Мемфисе существовал даже специальный ритуал «возведения Джеда», который проводил фараон в сопровождении жрецов. Гораздо позднее, после того как исчезли первоначальные божества, а фараоны стали именоваться «сыновьями богов», никто уже не помнил, чем на самом деле являлись столпы Джеда. Важно то, что они были как-то связаны с богами. Лишь это имело значение. Поэтому изображения столпа Джеда можно встретить в бесчисленных вариациях: на стенах храмов, в усыпальницах, на сундуках с сокровищами и даже на вазах. Столпы Джеда столь же распространены в Египте, сколь и крылатые солнца. Единственная проблема заключается в том, что ни один специалист не сумел правдоподобно объяснить первоначальное предназначение этого таинственного предмета. Я встречал в литературе предположения, что столп Джеда – это символ устойчивости, символ вечности, доисторический амулет, лишенное листьев дерево, зазубренный столб, символ плодородия, пик и так далее.
А может, что-то другое? Как насчет «посылающего свет»? По крайней мере внешнее сходство наблюдается. Глупо? Когда я смотрю на «притянутые за уши» интерпретации этого любопытного предмета, я едва сдерживаю смех. Что же должно случиться для того, чтобы мы открыли глаза и увидели вещи такими, какими они являются на самом деле? Воспринимать столп Джеда как изображение некоего технологического устройства мне представляется гораздо более логичным, чем считать его «доисторическим амулетом» или «символом плодородия»! В конце концов, столп Джеда был не единственным предметом, который боги даровали людям. Еще один – ковчег Завета, упоминаемый в Ветхом Завете. Вы можете прочесть о нем в Библии. Моисей от своего Бога получил весьма точные инструкции о том, как построить некий технический объект (Левит, гл. 25). У этого объекта был оригинал, Моисей же просто должен был сделать копию: «Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе» (Исход 25:40). Позже Аарону, брату Моисея, наказано было собрать священников для того, чтобы охранять это устройство. Так появилась группа специально обученных людей – совсем как в случае со столпом Джеда. «Посылающий свет», принадлежавший богам, нельзя было доверить кому угодно. Это было опасно. Как и ковчег Завета.
Перенесение ковчега Завета (иллюстрация к древней Библии).
Фото автора
Вскоре после сооружения ковчега Бог предупредил своего служителя Моисея о необходимости следовать подробным инструкциям, «дабы ему не умереть» (Левит 16:2). Позже с ковчегом Завета случилось несколько бед. Его захватили филистимляне (1-я книга Царств, гл. 4), и все зеваки, что находились близ того таинственного предмета, умерли от болезни, которую сегодня наверняка назвали бы лучевой. Ногти на руках и ногах у них отвалились, волосы выпали, кожа покрылась нарывами, а «те, которые не умерли, поражены были наростами, так что вопль города восходил до небес». (1-я книга Царств 5:12) В Библии даже говорится о несчастном случае, который привел к смерти священника, нарушившего строгие правила техники безопасности: «И когда дошли до гумна Нахонова, Оза простер руку свою к ковчегу Божию [чтобы придержать его] и взялся за него… Но Господь прогневался на Озу, и поразил его Бог там же за дерзновение, и умер он там у ковчега Божия» (2-я книга Царств 6:6, 7).
Бедный старина Оз! А ведь он был одним из священников! Что же он сделал не так? И что за Бог карает своих подданных за невнимательность? Библия дает ответ: «Гора же Синай вся дымилась оттого, что Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым из печи, и вся гора сильно колебалась» (Исход 19:18).
Тот же самый Бог требовал от израильтян жертвоприношений (золота, серебра, драгоценных камней) и не раз повторял служителю своему Моисею, что тот должен твердо сказать израильтянам: «Вы видели, как Я с неба говорил вам» (Исход 20:22). (Более подробно узнать, что происходило с ковчегом Завета и где сегодня можно обнаружить то, что осталось от этого технического устройства, вы можете в одной из моих книг «Знаки, обращенные в вечность».)
Ветхий Завет, Веды, Тексты пирамид, апокрифы и «Пополь-Вух» обретают больший смысл, когда вы рассматриваете их с современной точки зрения, а также дополняют друг друга во многих отношениях. Но когда дело касается майянского «Пополь-Вуха», все становится невероятно сложно. Тому есть веское основание. Книга была переведена на немецкий язык доктором Вольфгангом Корданом, который прекрасно владел несколькими наречиями майя. Он назвал текст «Книгой Совета». Это было полвека назад. Перевод Кордана читается свободно и легко. Специалисты по культуре майя следующего поколения не признали труд Кордана и составили новый перевод, на этот раз дословный. Чтобы понять этот вариант, следовало бы пожить какое-то время среди киче-майя, поскольку поле для интерпретаций просто бесконечно. Что они на самом деле имели в виду? Как они поняли этот текст? Для начала мы должны помнить, что не существует такого явления, как «оригинальный текст, Пополь-Вух»». Все переводы основаны на единственной версии, которая, по общему признанию, существовала на языке киче, но записана была лишь в XVIII веке монахом-доминиканцем отцом Франсиско Хименесом. Чтобы передать звуки киче так, чтобы их могли прочесть современники, монах использовал латинский алфавит. Ему пришлось фонетически отображать слова языка киче, которые, возможно, произносились долго и нараспев, с помощью латинских букв. Сказать легче, чем сделать. Вот несколько примеров дословного перевода:
«Владыка и Пернатый Змей, те, кто породил на свет детей… светящиеся в воде…»
«Поверхность Земли была недалеко от него. Недалеко от него была и Шибальба (ад, преисподняя). В мгновенье ока он мог вернуться на небо с Хураканом…»
«Затем они поднялись, как Свет. Они поднялись прямо в небо… Так тьма неба осветилась над ликом земли, потому что они стали жить на небе… Четыреста мальчиков, которые умерли на руках Зипакны, тоже присоединились к ним. Они стали созвездиями в небе».
«…чудесная сила и духовная сущность… Владыка и Пернатый Змей. И обрели они облик людей. Они стали людьми. Они могли говорить и общаться. Они могли смотреть и слушать… и сразу же зрение вернулось к ним…»
И так далее!
Довольно сложно перевести это на понятный язык. Если бы я попытался, в итоге получился бы вариант, имеющий мало общего с оригиналом. Но я могу сказать одно: как и в случае с Библией, язык «Пополь-Вух» приводит в замешательство. Люди перестали ясно понимать друг друга «с тех пор, как они получили своего бога там, в Тулане, около камня; их речь изменилась, когда они ушли из Тулана в темноту» [19]19
Цит. по: Пополь-Вух. Пер. с языка киче Р. В. Кинжалова.
[Закрыть]. Мы читаем о «драгоценных металлах», которые нужно подносить определенным богам. Присутствует описание «черных людей и белых людей»; упоминается о мальчиках, принесенных в жертву, о горе под названием Хакавиц, где люди «умножились», и так далее и так далее. Полная неразбериха, возникшая в результате бессилия языка.
Словарный запас древних хронистов был ограничен. Многие термины они заимствовали из повседневной жизни: племя и семья, животные и растения, первые механизмы и простые орудия – все имело свое название. Были слова «солнце», «вода», «день» и «ночь», «рассвет» и «закат», «молния», «гром», «рождение», «болезнь» и «смерть». Но каждый раз, когда происходило то, что невозможно прямо описать с помощью этого немногочисленного набора слов, приходилось перефразировать и описывать событие доступными словами, позволявшими воссоздать его перед мысленным взором.
Однако же язык – цепочка слов – не всегда может выразить смысл, который вкладывался изначально. Не менее важными элементами коммуникационного процесса являются жесты, так же как изображения или музыка. Когда на аукционе человек поднимает распахнутую ладонь, он таким образом сигнализирует своему партнеру в первом ряду, что хочет повысить ставку на 50 тысяч долларов. Не нужно произносить ни слова. Мы не знаем, какими жестами сопровождали свое повествование древние сказители народа киче-майя. Смех, причитания, гримасы, топанье ногой, возможно, использовались, чтобы изменить смысл последовательности произносимых слов. Помню, однажды я встретил горного пастуха в одной лачуге в Альпах. Он поведал мне историю о карликах, которые, как он утверждал, до сих пор живут в регионе. Когда ему не хватало слов, он многозначительно жестикулировал. И я понимал его. Без слов.
Элементы невербальной коммуникации – жесты, интонации, музыка, проявления печали, гнева или счастья, выражение лица – невозможно просто выразить словами. Разговорный язык плохо передает чувства. Он неуклюже бредет вслед за событиями, вынужденный создавать новые термины – слова, чтобы описать то, что уже случилось. Язык – не догма вечных ценностей, а постоянно меняющийся организм. В зависимости от уровня развития носителя язык никогда не бывает свободен от оценок, он постоянно приспосабливается к духу времени. Мифы являются частью еще довольно плохо исследованных эпох нашего исторического прошлого. А с учетом этого, сколько раз с тех пор слова могли изменить свой смысл? Кроме того, все те, кто записывали мифы, в первую очередь наполняли слова новым семантическим значением. На раннем этапе развития языка – давайте не будем забывать! – просто не существовало определений для явлений, считавшихся невозможными. Разумеется, в эпоху каменного века не было слов, обозначавших вертолет, прожекторы, револьверы, самолет или космический корабль, защитный скафандр или оглушительный НЛО, но древний человек знал такие слова, как «огонь», «молния», «землетрясение», «грохот» и «жар».
Крылатые змеи из древнеегипетских усыпальниц. Фото любезно предоставлены Татьяной Ингольд, Золотурн, Швейцария
И поэтому он вынужден был с их помощью описывать невероятные события, которые ему довелось пережить. Именно так в Центральной Америке возник миф о Пернатом Змее – кстати, знакомый и древним египтянам. К примеру, в гробнице Сети I в Долине царей вы можете увидеть множество изображений крылатых змей.
Спустя тысячи лет, в наш век Разума, серьезный и рациональный мир науки не хочет соглашаться с тем, что люди каменного века действительно могли иметь какие-либо контакты с высокоразвитой цивилизацией, наблюдать похожие на вертолет летательные аппараты или встречаться с существами, которых, по своему неведению, именовали богами. Раз оригинальные тексты чрезвычайно запутаны – в силу малопонятных терминов и отсутствия жестов – значит переводы обречены превращаться в некую религиозно-психологическую сумятицу. Применяемые методы просто не оставляют других возможностей. Полнейший хаос!
Этана над Землей
Существует известный миф об Этане, текст которого когда-то был частью клинописной библиотеки ассирийского царя Ашшурбанапала (685 г. – приблизительно 627 г. до н. э.). Найденные во время раскопок в Ниневии, клинописные таблички сегодня хранятся в Британском музее в Лондоне. Происхождение предания неизвестно, хотя его части встречаются в более древнем эпосе о Гильгамеше. История повествует о том, как Этана поднялся высоко в небо на орле. Волшебная птица неоднократно просила его посмотреть вниз:
И вверх на одну версту поднявшись.
Орел говорит ему. Этане:
«Взгляни, мой друг, каков мир ты видишь?
Разгляди море по сторонам Экура!»
«Холмом земля стала, море – потоком!»
И вверх на вторую версту поднявшись.
Орел говорит ему, Этане:
«Взгляни, мой друг, каков мир ты видишь?»
«Малой рощицею земля стала».
И вверх на третью версту поднявшись.
Орел говорит ему, Этане:
«Взгляни, мой друг, каков мир ты видишь?»
«Земля арыком садовника стала!»
И они долетели до неба Ану.
Пред престолом Ану, Энлиля и Эа,
Орел и Этана пред ними склонились [20]20
Перевод В. К. Шилейко.
[Закрыть].
«Орел приземлился», – сообщили в Хьюстон члены экипажа «Аполлон-11», став первыми людьми, ступившими на Луну. Орел приземлился. Даже если в эпосе об Этане используется слово «небо», очевидно, что речь идет о космическом перелете. В конце концов, орел уносит героя в стратосферу, поднимая высоко над Землей. Но теперь мы подчиняем все это нашему сложному религиозно-психологическому современному мышлению, поскольку то, что не можем разложить по полочкам, для нас просто не существует.
Итак, вы видите, что мы не сдвинемся с места, применяя лишь старые методы и придерживаясь устоявшихся мнений. Мне кажется, что истинные соперники озарения числятся в рядах самой науки.
Человек каменного века создавал божественные изображения по всей земле. Верные приверженцы мировых религий называют эти изображения идолами, если те не соответствуют их собственным религиозным представлениям. Эти образы – гротескные лица, невообразимые существа с огненными языками, звери и монстры – возникали из глубин воображения человека в каждой культуре. Разные, но при этом одинаковые – во многом, как и языки, – откуда же ведут свое происхождение эти искусно представленные боги?
Много столетий назад Амр ибн Лухай, обошедший всю Аравию, рассказывал о людях, которые создавали и поклонялись кумирам. Он спросил, каков источник их поклонения. И ему ответили: «Это боги, изображения которых мы сделали по образу и подобию их небесного обличил».
Сам «отец истории» Геродот (490–425 гг. до н. э.) говорил то же самое. Во второй книге «Истории» он повествует о своем посещении Фив (главы 141 и 142) и о том, как жрецы растолковали ему смысл 341 статуи: «Так вот, такими и были все эти люди, статуи которых там стояли, а вовсе не богами. Правда, до этих людей в Египте царствовали боги, которые жили совместно с людьми, и один из них всегда был самым могущественным… и это, как утверждают египтяне, они знают точно, так как всегда вычисляют и записывают года [царей и верховных жрецов]» [21]21
Перевод В. К. Шилейко.
[Закрыть].
Сначала на Земле жили пещерные люди, затем боги и гибриды (иначе говоря, сыновья и дочери богов), затем возникло человечество – такое, каким мы знаем его сегодня, – и в конце концов боги исчезли, но прежде обещали вернуться в далеком будущем. Люди создавали изображения, статуи или – в зависимости от уровня своего развития – наскальные рисунки богов, и всегда этому сопутствовала одна и та же мысль – будь то майя, древние египтяне, индусы или другие народности. Все они изображали неописуемых, величественных существ из другого мира. Но когда-то эти существа были реальными: они действительно жили среди людей каменного века.