Текст книги "Мстительный любовник. Часть 2 (ЛП)"
Автор книги: Энни Уинтерс
Соавторы: Тони Уэст
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
– Ты же хочешь этого, да? Кошка для мышки.
Она направляется к двери, и только тогда я понимаю: за нами следят, как и в машине.
– Да. Это отличная идея.
Мы выходим из дома и идем по полю. Земля тети Беа простирается на несколько акров, словно буфер от остального мира.
И тогда, взглянув на дом и поля по-новому, я понимаю, что здесь действительно легко обороняться. Здесь открытая местность и легко обнаружить чужих. Нет никаких деревьев и ничего, где можно спрятаться.
Тетя все знала и никогда не говорила мне?
– Как Мстители перестают ими быть? – спрашиваю я внезапно.
Колетт останавливается и поворачивается ко мне. Ее короткие волосы развеваются вокруг скул. Она выпрямляет рукава и прячет часы. И только после этого она отвечает на мой вопрос.
– Ты можешь уйти в отставку, точно так же, как в другом месте.
– А семья должна знать, кто ты?
– Через семью ты становишься одной из них. К чему все эти вопросы?
– Почему я не знала, что это безопасный дом?
– Только твоя тетя могла ответить на это. – Колетт пристально осматривает поля и останавливает взгляд на автомобиле, едущем вдалеке по дороге. – Но есть родители, которые уходят на пенсию и никогда не рассказывают своим детям.
– Мои родители мертвы.
– Как они умерли?
– Несчастный случай на лодке.
Ее губы сжимаются в узкую линию.
– Знаю, это похоже на шпионское клише. Но они участвовали в регате. Им нравилось ходить в шторм. Они жили ради такой опасности. Так что это было лишь вопросом времени.
Женщина рассеянно кивает, оглядываясь назад.
– На все есть причины, – говорит она. – Ты можешь продать дом и переехать?
– Я еще не думала об этом. Тетя Беа умерла всего пару недель назад.
– У тебя больше никого нет?
Качаю головой.
– Нет. Отец был единственным ребенком, а тетя Беа была сестрой матери.
Колетт протягивает руку.
– Ты действительно одна в этом мире?
В ее исполнении эти слова звучит так мрачно.
– Я хочу к Джексу. У меня больше никого нет.
Она вздыхает, поворачивается и медленно идет к дому.
– Джекс – шикарный мужчина, – говорит она. – Никто не хочет бросать его.
Я думаю о женщинах, о которых она, вероятно, говорит, и хмурюсь, но иду рядом. Холодные, жесткие сорняки хрустят под ногами, когда мы наступаем на них.
Я действительно не хочу возвращаться к тишине своего дома, хотя очень хочу исследовать кладовку. Но если Колетт уйдет, то исчезнет и моя единственная связь с Джексом.
– Могу я поехать с тобой?
– Нет. Они все равно вернут тебя сюда.
– Что ты имеешь в виду?
Она кивает.
– Ты видишь больше, чем должна.
– И что теперь будет?
Она останавливается и жестом останавливает меня.
Я чувствую, что сейчас мы вне досягаемости любых устройств внутри дома, которые контролируют мою деятельность. Отмечаю место и мысленно по периметру рисую круг в голове.
– Думаю, ты должна продать этот дом и просто жизнь дальше, – говорит Колетт.
– Но кто-то другой окажется здесь.
– Его купят люди, которые будут его использовать.
– О-о. – Понимаю, кому он достанется, и что здесь будет происходить.
Мы продолжаем идти к дому.
– Могу ли я связаться с Джексом?
Колетт качает головой.
– Никто не связывается с ним, если он сам этого не хочет.
– А с тобой?
Она снова останавливается.
– Мия, извини, что Джекс втравил тебя в это. Я знаю, со стороны это все выглядит захватывающим приключением, но ты не можешь связываться с нами. Извини.
Мы в тишине доходим до заднего входа. Голос Колетт приобретает формальные нотки, будто каждое ее слово теперь под прицелом наблюдателей.
– Наша служба безопасности будет присматривать за вами, – говорит она, – но они не будут вторгаться в вашу личную жизнь. Никто не будет записывать, чем вы занимаетесь, и не будет прослушивать вас. Они просто будут обращать внимание на то, кто к вам приходит, и проверять, не являются ли эти люди вам угрозой.
Если они не слушают, то почему она так говорит? Я чувствую, как волосы на моей шее начинают шевелиться от страха.
– А это произойдет? Кто-то придет сюда?
Она колеблется.
– Нет. Вы будете в безопасности. – Колетт наклоняется, целует меня в одну щеку, а затем в другую и шепчет. – Береги себя, Мия.
Затем она идет к машине.
Я наблюдаю, как она заводит BMW и выезжает из переулка. Я не хочу идти в дом. Тяжело сажусь на ступеньку крыльца. Я чувствую себя разбитой. Она моя единственная связь с Джексом. И теперь она ушла.
Они все ушли.
Я прислоняюсь головой к перилам и наконец-то позволяю чувству жалости наполнить себя. Я одна. Мне некуда идти. У меня нет ничего, кроме этого непонятного дома, который каким-то образом привел Джекса ко мне. А теперь он ушел. Его не найти. Если Мстители не могут его отследить, тогда и у меня нет шансов.
Я встаю. Надо проверить, есть ли в кладовой что-то, что может мне помочь.
Нужно посмотреть.
Глава 8
Джекс
Полагаю, Мия уже дома. Прошло шесть часов.
Сэм ведет нас к посту Мстителей, который замаскирован под магазин пончиков. Я сижу на стоянке в старом плаще-палатке, скрывающем меня от наблюдателей.
Тем временем Сэм внутри заказывает булочку с корицей.
Плащ нагревается от солнца. Я наблюдаю за всем сквозь прозрачную панель, но чувствую себя долбанным антиквариатом.
С тех пор как я сбежал из тюрьмы, Сэм украл и отремонтировал слишком много техники, и он недоволен тем, как я уничтожил его последнее творение.
Поэтому я сижу под старым плащом, который пахнет Old Spice.
Мои мысли занимает Мия. Интересно, что она делает? Наверняка бесцельно бродит по старому дому.
Поскольку мне больше нечего делать, я вытаскиваю айдипад и смотрю на Джорджиану Пауэрс, которая жила в том безопасном доме, пока туда не прибыл Клаус и не умер. Дом выведен из эксплуатации, Пауэрс тоже.
Я сидел в тюрьме и не знал об этом, поэтому отправлял письма Клаусу туда. А Мия их получала и отвечала.
Я не могу сосредоточиться.
Вспоминаю ее последнее письмо, предложение, которое она написала, когда я нашел ее.
Что-то о том, чтобы сорвать с нее платье и обнажить бедра.
Я вспоминаю ее в сарае, лежащую на сене, ее связанные над головой запястья. Каждое движение заставляет ее грудь покачиваться… И ее тепло, сжимающее мои пальцы.
Сфокусируйся, Джекс.
Я больше не увижу ее. Обычно это не проблема. Женщины появлялись и уходили из моей жизни. Лос-Анджелес, Нью-Йорк, Берлин, Париж.
Но в Мие есть что-то особенное. Поэтому мне лучше держаться от нее подальше.
Продолжаю читать.
Джорджиана была тетей Мии?
Джорджиана Пауэрс родилась в семье Дружинников и вступила в программу в 1960 году в возрасте пятнадцати лет. Она отличилась во время войны во Вьетнаме и получила статус «Шестой фазы» до двадцати лет, специализация – оружие дальнего радиуса действия.
Затем ее родители получили серьезные ранения в боях, вышли в отставку, но взяли на себя ответственность за безопасный дом.
Они номинально были связаны с сетью, поскольку этот дом редко использовался.
Джорджиана поселилась в доме в конце 70-х и оставалась там до тех пор, пока состояние ее здоровья шесть месяцев назад не ухудшилось.
Я положил айдипад. Информация соответствует той, что мне рассказала Мия. Но в файле нет упоминания о сестре или племяннице. Возможно, оно было уничтожено, когда Мие присвоили статус «Особенной».
Дверь открывается, и Сэм возвращается в машину.
– Легко, как пирог, – говорит он, когда заводит машину. – Днем здесь сидят двое, в основном для мониторинга резервных копий системы, – усмехается он. – А значит, теперь они у нас есть.
Он выезжает с автостоянки на дорогу, и через пару минут он говорит:
– Теперь можешь снять плащ.
Я снимаю эту чертову штуку, пот стекает по моей шее.
– Почему ты не замаскировал машину?
Сэм смеется.
– Сделал.
– Тогда какого черта?!
– Просто маленькая месть за причиняемые тобой неприятности.
Мудак.
– Так кто там ночью? – Все-таки вернемся к делу.
Сэм кладет руки на руль.
– Это просто песня. Они полагаются лишь на электронное наблюдение. Никто не думает, что старые резервные копии требуют человеческих ресурсов.
Я бросаю плащ на заднее сиденье.
– Когда мы вернемся?
– Сразу после полуночи, – говорит Сэм.
Я смотрю в окно. Сосны напоминают мне о Мие. Вероятно, оказываясь в этой части страны, я больше никогда не смогу не представлять ее в поле за трактором и то, как сорочка опадала с ее тела на землю полосами ткани.
Но теперь она в безопасности.
Глава 9
Мия
Коврик легко вытягивается из кладовой и на кухню. Я встаю на колени и провожу пальцами по краям люка. Не вижу ничего, что могло бы подсказать, как его открыть: пол абсолютно ровный, никаких щелей или выемок. Но должен быть какой-то способ. Я готова поклясться, что мышь попала в дом, когда Джекс как-то открыл именно эту дверь, а затем грызун застрял на моей кухне, не в силах вернуться. Я подавляю дрожь. Я не буду бояться мыши.
Продолжаю поиски. Люк довольно большой, приблизительно метр на полтора. Интересно, он похож на старые стереофонические кабины без ручек? Здесь тоже нужно нажать на какой-то скрытый механизм, чтобы заставить его открыться? Надеюсь, для разблокировки мне не требуется какой-либо шпионский гаджет.
Я уже полчаса нажимаю на разные секции люка, и ничего. Теперь я начинаю подозревать, что где-то есть рычаг, как в секретных книжных шкафах: когда тянешь нужную книгу, и потайной ход открывается. Но эта кладовая тщательно вычищена. Я убирала здесь часами, пока тетя Беа болела. В этом доме у меня здесь было не так много дел. Так что не думаю, что за это время здесь осталось хоть что-то чего я не касалась или не передвигала.
Я разочарованно усаживаюсь на пол. Не хочу срывать доски, но если потребуется, я сделаю это. У меня есть топор в сарае. Мысль о топоре напоминает о сарае и Джексе, когда нас прервали.
На улице уже совершенно темно, поэтому решаю отложить поиски до утра. Мне страшно выходить туда. Несмотря на то, что Колетт заверила, что за домом следят, я не могу не задаться вопросом, кто на самом деле враг.
Вот если бы сейчас пришел Джекс… Интересно, будет ли он похож на вампира из саги «Сумерки», возлюбленного Беллы? Она специально подвергала себя опасности, чтобы он пришел и спас ее.
Но Эдвард любил Беллу, а Джексу наплевать на меня. Он спихнул меня Колетт сразу же, как представилась возможность.
Даже после того, что произошло. Точнее, чего НЕ произошло.
Я блуждаю по дому и всюду включаю свет. Одиночество душит. Когда я захожу в спальню, мое горло сжимается при виде писем, все еще разбросанных по кровати и полу. Простыни смяты. Я сажусь и беру одну из страниц. Мое сердце сжимается, когда я читаю:
«Вдоль твоей обнаженной спины я завязываю любовный узел, с одной стороны черный, с другой – красный».
Откладываю письмо. Теперь это закончилось. Больше не о чем волноваться. Джекса больше не будет в моей жизни.
Я раздеваюсь. У меня есть еще одна длинная ночная сорочка, как та, которую порвал Джекс, но я оставляю ее в ящике. Вместо нее я надеваю фланелевую пижаму. Я не знаю, что делать, поэтому собираю все письма и складываю их обратно в коробку на прикроватную тумбу.
Сильный ветер дует в окно, заставляя меня вздрагивать. Мне всегда нравилось быть одной, но не сейчас.
Я ложусь на кровать и смотрю в потолок. Что ж, по крайней мере, у меня есть воспоминания. Я буду помнить каждый момент нашей встречи. Пробуждение. Джекс в ногах, моя лодыжка на его плече. Нож режет сорочку. Сигнал тревоги…
Резко сажусь. Абажур! В нем было какое-то устройство.
Тянусь к нему и заглядываю внутрь, но не вижу ничего необычного. Молочная шляпа, включатель, лампочка и патрон. Тяжелое основание и провод к стене.
Все верно. Джекс проверял здесь. Устройство было маленьким и овальным.
Я закрываю глаза и вновь прокручиваю эту сцену в голове. Тогда я была напугана, но я вспоминаю, что где-то должен быть еще один.
Направляюсь в спальню тети, где по краям огромной кровати висят два ночника. Печально, что Беа больше нет. Даже ее хрупкое тело, спрятанное в одеяло, наполняло это место жизнью. Даже тогда я чувствовала, что у меня все еще есть кто-то.
Интересно, что она подумала бы, увидев меня сейчас.
Я проверяю ночники. В первом ничего. А во втором? Да. Вот оно. Еще одно маленькое устройство спряталось в тени, чтобы его не заметили.
Вытаскиваю его и держу в руке. Он знает, что я нашла его? Датчик реагирует на тепло или движение?
Но тревога отключена. Ничего не происходит. Я внимательно изучаю устройство. Джекс сказал, что это старые технологии. Так что это всего лишь кусок пластика толщиной в сантиметр. Перевернув его, я вижу небольшое отверстие. Наверное, отсюда идет сигнал тревоги.
У него должен быть какой-то датчик внутри. Я должна разбить его, но я не знаю, что это даст мне. Я не могу сделать ничего умного, например, перенаправить сигнал, чтобы узнать откуда он приходит; как устройство понимает, что здесь опасно. Кроме того, это не вернет мне Джекса. А только предупредит больше людей, таких, как охранники бункера или Сазерленда.
Тем не менее, этот кусок пластика, холодный и жесткий, – моя единственная ниточка к Мстителям. Единственное доказательство того, что они реальны. Я крепко держу гаджет и возвращаюсь к себе.
Ложусь спать с включенным светом, и передатчиком на подушке.
Глава 10
Джекс
В магазине пончиков все спокойно, когда Сэм притормаживает рядом:
– Я тебе скажу, когда у меня отключатся детекторы тепла. Тогда сможешь выйти.
Я смотрю, как он пересекает улицу и деактивирует дверные замки. Он останавливается у пластикового контейнера и заглядывает внутрь, затем вынимает булку из коробки, на которой написано «Дневная выпечка».
И в этом весь Сэм.
Вижу, как он исчезает в створчатых дверях за прилавком.
В этой части города тихо и мрачно. Бедный район, судя по фасадам зданий и потрескавшемуся асфальту. И этот магазин пончиков – не часть сети, а просто семейный магазинчик. Вероятно, он принадлежит вышедшему на пенсию агенту, который хотел владеть маленьким бизнесом. А поскольку здесь параллельно обосновался один из постов, то магазину даже не нужно получать прибыль. Просто делай выпечку и работай в любое удобное время.
Легкая жизнь.
Не для меня. Но легкая.
Экран на приборной панели загорается. Появляется лицо Сэма.
– Заходи, босс. Не забудь активировать клон.
Я нажимаю на связку ключей с электронной подписью юноши, чей статус у Мстителей на рассмотрении. Записи покажут, что он приступил к работе на 24 часа раньше, чем заявлено, но это позволит мне беспрепятственно войти в сеть.
Вхожу в помещение, и меня сражает мощный запах сахара. Работа с Сэмом – это всегда испытание на прочность нездоровой пищей. Как только он очутился в десятой фазе в качестве крутого технаря, то смог спокойно пропускать военную подготовку. Что он, собственно, и делал. И, как он утверждает, тот день стал лучшим в его жизни. А вот я предпочитаю оставаться в хорошей форме, независимо от времени и места.
Прямо за дверьми кладовая с лифтом. Как и большинстве лифтов Мстителей, здесь нет кнопок. Если вы заходите наверху, то выходите внизу. Это стальная ловушка без аварийных выходов. И еще многие лифты оснащены газовыми распылителями для нервнопаралитического, усыпляющего, смешащего или смертельного газа.
Кабина останавливается и двери открываются. Мы оказываемся в небольшом помещении. Сэм сразу же идет к аппаратуре и начинает колдовать над клавиатурой, соединенной с шестью старыми экранами. Здесь нет прозрачных стекол. Что не удивительно, поскольку это хранилище для резервных копий. Комната пуста, только бетонные стены и провода, ведущие к главной консоли. С одной стороны – металлические шкафы, в которых размещаются дополнительные блоки резервного копирования. Тем не менее, не все здесь безопасно.
– Как ты и сказал, Клаус вышел из системы, – говорит Сэм, жуя булку. – Это случилось шесть месяцев назад с его смертью в безопасном доме.
– А раньше? – Я опускаюсь на стул рядом с Сэмом.
– Я вытащил резервные копии. Это все, что известно. Ты выманил его из немецкого синдиката. И стал поперек горла многим в Вегасе. Добавь сюда свой переход на Западное побережья и привлечение Клауса к работе.
– Как насчет ночи, когда я убил Сингера. Он был здесь.
– В системе или резервной копии ничего об этом нет.
– Джованна?
Сэм постукивает по клавишам.
– За ней все еще закреплен особый статус. Больше никаких записей.
Черт.
– Посмотри, что еще могли удалить в тот день, когда умер Клаус.
Сэм вытирает ладонью губы.
– Здесь обалденная выпечка. – Он продолжает печатать. – Значит так, в главном бункере есть кое-что. Встреча. Там был Клаус. Сазерленд. И еще кто-то.
– Джованна, – выплевываю я.
– Не уверен, – говорит Сэм. – Они планировали исчезновение Клауса. Сроки совпадают.
– Сазерленд связан с этим.
– Это плохо, чувак. – Сэм подозрительно рассматривает углы комнаты. – Рад, что это старый пост. Если бы за нами следили, мы бы уже были трупами.
– Можешь вычислить неизвестного?
– Конечно, у них же всех есть пропуски. – Голос Сэма напрягся. – Это все, что мы сейчас можем, Джекс. Теперь, когда мы знаем, насколько это важно, нужно будет замести следы.
Я киваю.
– Давай проверим это и идем.
Он вводит последний запрос, но выражение его лица мрачно.
– Вот. Неожиданно возникла разборка во время боя MMA в Вегасе три месяца назад. Ничего важного, но есть дата и место. По-видимому, возникли прения из-за нарушения безопасности. Эти кадры, как вирус, разлетелись по их сети.
Я наклоняюсь и запоминаю информацию.
– У меня остались друзья в Вегасе.
– Помню те деньки, – говорит Сэм и отключает компьютеры. – Мы всегда посещали бои MMA.
– Да. Веселые были времена.
Мы возвращаемся к лифту. Сэм с беспокойством осматривает все по дороге, и я знаю, что он думает о газе.
Когда мы наконец-то выходим и возвращаемся на автостоянку, он говорит:
– Знаешь, сейчас я не могу ничего сделать, но ты же понимаешь, что все ниточки ведут вверх.
– Знаю. Поэтому в их поле зрения должен быть лишь я. Иди.
Он хлопает меня по спине.
– Удачи, чувак.
Я возвращаюсь к машине. Сэм выглядит несчастным, как будто мы прощаемся навсегда.
Ему виднее. А у меня есть пища для размышлений.
Глава 11
Мия
На следующее утро я направляюсь в сарай тети Беа за топором. Я закидываю его на плечо, и возвращаюсь на кухню. Я открою этот чертов люк, даже если мне придется сорвать пол.
На столе стало еще больше разбросанных крошек. Нужно было выбросить пищу. Но, если я буду подкармливать мышь, то она не будет носиться по дому, а останется в этой комнате.
Я вздрагиваю и мало не бросаю топор.
Не думай о мыши, Мия.
Тем не менее, я оставляю заднюю дверь открытой, словно приглашая грызуна уйти. Ему, должно быть, одиноко здесь, как и мне.
Люк точно в таком состоянии, в каком я его оставила. Я широко расставляю ноги, пытаясь принять устойчивое положение перед ударом, поскольку здесь не так много места для маневра. Поднимаю топор над головой, и лезвием царапаю потолок, о чем свидетельствует посыпавшийся на меня дождь из штукатурки. Я отплевываюсь от пыли и кладу топор на плечо. Тетя Беа убила бы меня, если бы увидела, что я сделала с ее домом. Хотя, теперь он мой.
Снова поднимаю топор, но на этот раз не так высоко и со всей силы рублю им пол. Лезвие прорезает дерево, но звук металла по металлу взрывает мои уши.
Я выдергиваю топор и поднимаю его. Встаю ближе к люку. Между расщепленными досками виден стальной блеск. Чертов металл. Снова бью топором, на этот раз доску. Открывается больше стальной двери. Я продолжаю, стараясь открыть большую часть люка, и надеясь, что там будет замок или ручка. Останавливаюсь лишь, когда передо мной показывается большая дыра и куски дерева валяются по всему полу, но и тогда я не вижу ничего, кроме трещины вдоль края металлического люка.
Я сижу на полу среди щепок, еще более унылая, чем раньше. Мои руки ноют от непривычной работы, они покраснели и на них появились как минимум две мозоли. Нужно было надеть перчатки. И я так ничего и не выяснила. Я не приблизилась к открытию проклятого люка, зато изничтожила пол.
Горестно вздохнув, встаю и кладу топор на полку в кладовой. Уберу здесь позже.
Конечно, можно позвонить кому-нибудь или нанять кого-то, чтобы разрезать металл, но я не знаю, что там внизу. А еще я знаю, кто наблюдает за мной, поэтому не могу никого привлечь к этой работе.
Что ж, надо смириться. Я никогда не стану Мстителем. Я больше никогда не буду в опасных местах и не буду сбегать из бункера.
И еще я больше никогда не увижу Джекса.
Я сижу за кухонным столом, представляя, что напротив меня сидит тетушка Беа в выцветшем халате, и наливаю себе чай. У меня перехватывает горло. Она была моей единственной семьей. Теперь я действительно по-настоящему одна.
Настало время двигаться дальше. Выяснить, чего же я хочу от жизни.
И навсегда запомнить, что ЕГО здесь больше не будет.
Глава 12
Джекс
Я спокойно еду до Вегаса, стараясь держаться подальше от радаров Мстителей и не привлекать ничьего внимания. Я соблюдаю все ограничения скорости, плачу наличными и продумываю план действий. А еще я пытаюсь изгнать Мию из своих мыслей. Тем не менее, она внезапно появляется в них. Женщина на бигборде напоминает мне, как Мия наклоняет голову, когда смущена. Смех на радио звучит как ее.
Я должен смириться с тем, что больше не увижу ее. Черт, если Сазерленд думает, что я приду к нему, то, боюсь, Сэм может быть прав и я не переживу этого. Одно дело быть изгоем, и совсем другое – охотится на главу американского синдиката.
Это объясняет, почему он отказался разговаривать со мной в бункере и почему приказал перевести в Новую Аттику.
Он хочет, чтобы я исчез. Он всегда хотел этого. Очевидно, мое желание взять на себя его работу, пошатнуло его позиции.
Но почему?
Я еду уже почти два дня и ночь в дрянном мотеле, в отвратительной комнате с минимальными удобствами не добавила мне настроения. Думаю о том, чтобы завалиться в местный бар и поискать компанию. Но сначала надо добраться до парковки и пообедать.
А еще забыть о Мии.
Поэтому я еду и планирую.
По приезде в Лас-Вегас, надо как-то связаться с Антонио, моим старым другом, а заодно обладателя шестой фазы. Когда я уехал на Западное побережье, он так же быстро взлетел по службе, как и я. И перед тем, как меня отправили в тюрьму Ридли, он был готов руководить синдикатом в этой части Америки.
Мне пришлось сбросить клона, когда я покинул Теннесси, поэтому я не могу приблизиться к его бункеру. Но благодаря тому, что я работал с Вегасом, я знаю расположение всех бункеров и безопасных домов в этом районе.
Один, в частности, был моим любимым местом, когда я только попал в сеть. Неподалеку от Вегаса, рядом с озером Мид, жила старушка Марта Клементина, которая управляла безопасным домом, в основном используемый второфазниками. Все называли ее бабушкой Марти. Она была проницательной, и всегда знала, когда нужно скрывать Мстителей от сети и дать им время передохнуть. Помогала агентам устроиться на работу, когда тем грозило исключение из программы. И даже как-то заимела неприятности, обменивая наши ID для всех, а не только для первых фаз.
У меня в машине есть устройство Сэма, которое поможет проверить, работает ли ее дом и безопасно ли в нем. Я хорошо замаскирован, но эта встреча может сообщить Мстителям о моем местонахождении. Я уверен, что бабушка Марти радо примет меня, если я заявлюсь без предупреждения, но тогда придется иметь дело и с теми, кто сейчас живет у нее.
Когда я приезжаю на озеро Мид, уже поздно. Паркуюсь возле скал и смотрю на дом в бинокль. В окнах висят все те же желтые шторы, а во дворе ее ценный куст белого олеандра, окруженный неумолимой грязью.
Я решаю, что лучше идти без всего. Большинство безопасных домов не оснащены сканерами, которые реагируют на тепло. Представлюсь простым путешественником. К тому же, ее дом один из трех на этом участке длинною в тридцать километров.
Когда я приближаюсь к ее дому, то вижу три автомобиля Мстителей, припаркованные под брезентом между ее домом и сараем. Это заставляет меня остановиться. Много свидетелей.
Ответственность.
Но женщина выходит с ведром, чтобы полить свой олеандр. На ней спортивные брюки желтого цвета и военный пиджак. Ее волосы накручены на бигуди и перевязаны цветным шарфом.
Я перехожу дорогу и привлекаю ее внимание.
Она всматривается в безлюдный двор.
– Кто ты?
– Просто автолюбитель, мэм. Надеюсь, вы подскажите мне ближайшую СТО. У меня прокололо шину. – Я беру у нее ведро и равномерно поливаю куст.
Марти кивает головой.
– Тебе нужна небольшая СТО или что-то более серьезное?
– Я бы хотел иметь дело с кем-нибудь ответственным.
– Настолько все плохо? Кажется, надвигается буря. – Она указывает не на небо, а на угол крыши.
Я вижу камеру. Она всегда была там. Но сейчас Марти говорит мне, что нас уже слушают.
– Сильная? – спрашиваю я.
– Люди гибнут.
– Мне действительно нужно поговорить с кем-то ответственным, чтобы мне как можно скорее поменяли шину. – Я ставлю ведро на землю.
– Я понимаю. Посмотрим, что я могу сделать. Однако у нас мало времени до начала бури. – Она поворачивается и ведет меня к заднему крыльцу. – Я полагаю, техпаспорт в машине?
– Да. – Я знаю, она спрашивает, есть ли у меня техника. Женщина умна, и, честно говоря, я рад, что она помогает, если все так плохо, как она предполагает. Я не знаю, следует ли она приказу, чтобы меня отправили в Новую Аттику, или стало еще хуже. Бабушка Марти никогда не преувеличивала угрозу.
– Присядь пока, а я поищу телефонную книгу.
Я скрываю ухмылку. Я всегда любил уловки Марти. Мы идем в заднюю часть дома, и я сажусь в один из оранжевых виниловых стульев. Парень-тинейджер заходит на кухню, но Марти отмахивается от него.
– Вернись в пять, Рэй. У меня здесь застрявшей водитель.
Мальчик берет яблоко из чаши и уходит. Я хмурюсь. В мои учебные дни запоминание данных было неотъемлемой частью ежедневных обязанностей и если малыш Рэй хотя бы видел их, то знает, кто я.
– Он хороший парень, – говорит Марти через плечо. – Никогда не вызывает неприятностей.
Я предполагаю, что это значит, что он не сообщит обо мне. Наверное, она тоже защищает его. Осматриваю кухню. Здесь почти ничего не изменилось: все яркое, солнечное и почти всюду оранжевый декор. Я не знаю, как она справляется со всем здесь. Наверное, ей помогает кто-то из приходящих.
Она кладет гигантский экземпляр желтых страниц Лас-Вегаса на середину стола. Сразу же, вся техника на кухне выходит из строя.
– Отлично. Вырубилась подстанция. – Она садится. – Слушай внимательно.
Я киваю. Ее лицо выражает беспокойство, морщины собираются вокруг ее усталых глаз.
– Мне не нравится все это. Кто-то подделал резервную копию, и ты попался на ней после проникновения в бункере в Миссури.
Я чувствую беспокойство о Сэме.
– Они знают, кто там был?
– Если знают, то не скажут. Но не думаю. Они во всем обвиняют тебя.
– Сазерленд уже приказал направить меня в Новую Аттику.
– Плохо. – Она вздыхает. – Считай, что это негласное разрешение на убийство, и оно есть у всех, в чьем поле зрения ты окажешься.
– Спасибо, что не сдала меня.
Она протягивает руку и касается моего уха.
– Ты же был одним из моих мальчиков. И я – не они. Я не убиваю без вины и доказательств.
Я беру ее за руку.
– Спасибо.
Она сжимает мои пальцы.
– Я не могу отвезти тебя к Антонио, если ты этого хотел. Но на твоем месте я бы уничтожила все, что связывает меня с сетью. Долго прятаться ты не сможешь. Они ищут тебя и удвоили посты.
– Понял, – киваю я.
– Хотела бы я сделать для тебя больше.
– Ты и так много сделала. – Я отпускаю ее руку.
Свет внезапно мерцает и появляется.
Марти притягивает книгу к себе.
– Да будет свет. Телефон работает? Твой мобильный заряжен?
Я киваю.
– Спасибо. Я сразу позвоню им.
– Береги себя. Впереди опасная пустыня.
Я выхожу через заднюю дверь, обходя зону видимости камеры. Если я прав, то опознание им понадобится минут десять. Черт. Кто-то точно обратит внимание на скачки напряжения, подтянет видео и получит картинку.
Тем не менее, Марти помогла мне. Теперь я знаю, что делать.
Как только я выхожу на дорогу, то бегу в противоположную сторону от моей машины.
* * *
Прохожу двадцать километров, прежде чем натыкаюсь на ветхую бензоколонку. У меня ничего нет, кроме одежды и телефона Сэма, которые, как я знаю, не могут быть отслежены Мстителями, поскольку ни одна из деталей не появлялась у них. Вот что умеет этот телефон. Тем не менее, я включаю его только, чтобы посмотреть номер единственного человека, который может помочь мне получить информацию о бое в Вегасе, человека, который вне сети.
Кьюэ МакКлюр.
Кьюэ – бывший боксер, живущий в Калифорнии. Около шести лет назад он попросил меня помочь найти похищенную девушку, подругу его сына Колта. В то время у него была в разгаре карьера в ММА. Какой-то мудак нанял бандита застрелить Колта, а затем попытался порешить другого бойца, прошедшего в финал.
Я помню его девушку, черноволосую и горячую. Мэдди. Она выжила той ночью. После этого Кьюэ еще пару раз обращался ко мне, теперь же моя очередь просить о помощи.
И вместо того, чтобы использовать высокотехнологичный телефон, я направляюсь к дверям заправки, чтобы увидеть, что там внутри.
Старик сидит за прилавком и читает газету 2009 года.
– Здравствуйте, сэр.
Он смотрит на меня, затем на первую полосу и трясет газетой, чтобы та шелестела. Какой ностальгический звук.
– Я тоже разделяю вашу любовь к бумаге, сэр.
– Все не разберусь с этими новомодными устройствами для чтения, – говорит он и показывает на стопку бумаг в углу. – Полагаю, у меня достаточно старых новостей, чтобы не заскучать здесь до смерти.
– Так и есть. – Я хочу сказать, что не помешало бы подумать и о пожарной опасности, но просто беру три бутылки воды из морозильника.
Старик кладет ладонь на заголовок.
– Так забавно десять лет спустя читать о том, как мы все умрем от свиного гриппа. М-да, – смеется мужчина.
Я жду, при этом пытаясь не потерять время, которого и так катастрофически мало. Расплачиваюсь за воду.
– Где твоя машина?
Открываю одну бутылку перед тем, как ответить.
– В нескольких километрах отсюда. Если вы не против, я бы хотел позвонить. Мобильник тоже сдох.
– Без проблем. – Он проходит через магазин. – Я бы сохранил здесь таксофон, но эти чертовы рабочие однажды вернулись и вытащили его! Они сказали мне, у меня не может быть и стационарного телефона, потому что они больше не чинят здесь кабели. – Он протягивает мне телефон и берет газету. – Чертов прогресс.
Этой трубе лет десять точно, древняя Моторола. Я открываю его и набираю Кьюэ.
В трубке раздается злой и резкий голос:
– Кто дал тебе этот номер?
– Ты же и дал. Перед тем, как я спас одну девчонку, которую похитили в Лас-Вегасе. – Я задерживаю дыхание, надеясь, что он не произнесет мое имя вслух. Если Сазерленд отдал приказ о моем убийстве, они могли следить за всеми, с кем я когда-либо общался.