Текст книги "Драконий родич"
Автор книги: Энн Маккефри
Соавторы: Тодд Маккефри
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)
Киндан пожал плечами.
– Я еще не всё знаю о горном деле, мастер Зист, – неохотно признался он.
– В таком случае давай попробуем предположить.
– Ну… по-моему, это может быть в двух случаях. Когда нужно побыстрее выкопать уголь и не думать о том, что будет с шахтой после. И еще, когда основной уголь уже добыт и нужно подставлять крепи, чтобы сдержать тяжесть свода, пока из целиков выбирается остаток угля, – задумчиво произнес Киндан.
– В таком случае получается, что и один, и второй вариант означают конец шахты, не так ли? – спросил мастер Зист.
– Да, – согласился Киндан, и в его голосе прорезалось беспокойство.
Если шахту закроют, подумал он, то что же будет со мной?
Мастер Зист, должно быть, отгадал его мысли, потому что вдруг протянул руку и легонько ударил кулаком Киндан а по плечу.
– Арфисты могут работать везде, парень. – Он взглянул в окно. – И, кстати о работе, у нас есть два дела, за которые пора взяться.
Занятия с арфистом тоже шли не так, как прежде. Уроки у мастера Зиста с самого начала нисколько не походили на те уроки, которые проводил арфист Джофри. Теперь же, поселившись в Доме арфиста, Киндан хорошо понимал уникальность своего положения. Более того, он обнаружил в себе некое новое чувство глубокой лояльности по отношению к суровым, порой доходившим до прямой грубости, методам обучения мастера Зиста, тогда как еще полугодом раньше он, без всякого сомнения, выступил бы против дисциплины, которой требовал арфист, со всей силой своего упрямства.
Далор, заметив это, не сказал ничего. Кристов же, напротив, стал издеваться над новообретенным прилежанием Киндана. Сын Тарика никогда не стеснялся подчеркивать свое привилегированное положение перед остальными детьми кемпа; теперь же он обрел особое удовольствие в том, чтобы причинять Киндану боль, напоминая ему при каждой возможности, что спит теперь в его комнате, и рассказывая, каким хорошим был старый дом Киндана.
Киндан терпел эти издевательства сколько мог, но однажды он подстерег Кристова, когда тот выходил из холда, направляясь домой на ленч. Одна ловкая подсечка – и Кристов растянулся в жидкой слякоти, в которую превратилась под солнцем засыпанная снегом глиняная дорожка, соединявшая холд горняка Наталона и остальную часть кемпа.
– Получше смотри под ноги, – грубо бросил Киндан. – И не распускай язык.
Кристов вскочил на ноги, но, прежде чем он успел кинуться в драку, огромная рука схватила Киндана за ухо и потащила обратно в холд.
– Я сам этим займусь, – раздался глубокий голос мастера Зиста.
При виде того, как наставник тащит Киндана в дом, рот Кристова, открытый для ответного выкрика, искривился хитрой усмешкой.
– Вытри ноги, – приказал арфист Киндану, когда они дошли до входа в холд.
Киндан подчинился, всё еще страдая от боли в ухе, и последовал за арфистом в недавно покинутую классную комнату.
– Сядь, – так же резко скомандовал мастер Зист, указав на место за одним из длинных столов.
Киндан сел и стал тереть пострадавшее место.
– Оставь ухо в покое. Ты заслужил боль, – остановил его Зист. – А теперь я хочу, чтобы ты рассказал мне, что ты сделал неправильно и что должен был сделать.
Киндан нахмурил брови и попытался сосредоточиться, стараясь не обращать внимания на горячее, словно обожженное, ухо.
– Он говорил…
– Не забывай, что ты готовишься стать арфистом, – невозмутимо напомнил мастер Зист. – А значит, говорить – это твоя работа.
– Но…
Мастер Зист поднял сжатую в кулак руку, и Киндан сразу умолк.
– Скажи мне три хорошие вещи о Кристове, – приказал арфист.
Киндан закрыл рот и задумался.
– Ну… он сильный.
Мастер Зист выпрямил один палец и ободряюще взглянул на Киндана.
– Мать его любит.
– Это ты сказал хорошую вещь о его матери, – иронически заметил мастер Зист.
– А что, разве арфисты не должны учиться в Доме арфистов? – спросил Киндан, надеясь изменить тему.
– Мастер может взять ученика в любом месте, где он находится, – ответил мастер Зист, – и переслать его в Дом арфистов позднее. – Он поднял кулак с одним выпрямленным пальцем. – Ты еще не закончил.
– М-м-м-м… вот! Он плохо считает… и пишет…
– Это недостатки, а не достоинства, – со вздохом сказал мастер Зист.
– Я знаю, – возразил Киндан, – я только пытаюсь сообразить…
– Вижу, – сказал арфист. – Но, как бы там ни было, мы уже потратили слишком много времени, а ведь у нас есть еще и постоянные обязанности. Так вот, чтобы тебе лучше думалось, ты, в дополнение к другим поручениям, будешь каждый вечер, после того как покончишь с обычными делами, приходить в дом к Тарику и стирать там всю одежду. И будешь делать это до тех пор, пока не сможешь рассказать мне о трех достоинствах Кристова. И еще ты принесешь Кристову извинения за свое поведение.
– Но… но… – Киндан затараторил, – как я заставлю мать Кристова позволить мне стирать их белье? Я даже представить себе этого не могу. Она такая гордая, она не позволит мне даже прикоснуться к их вещам.
– А уж как ты этого добьешься, зависит только от тебя, – сказал мастер Зист. – Но ты должен это сделать.
Киндан закатил глаза.
Мастер Зист погрозил ему пальцем:
– Я не думаю, что, если ты будешь вот так вращать глазами, это поможет тебе договориться с леди Дарой, – сказал он и поднялся с места. – А теперь двигай: может быть, успеешь найти в кухне что-нибудь поесть, если поторопишься.
– А как же вы, мастер?
– Мне, – мастер Зист выпрямился во весь свой немалый рост и принял важную позу, – предстоит свидание с молодой леди. – Заметив удивленный взгляд Киндана, он добавил, сопроводив свои слова повелительным взмахом руки: – Хватит с тебя! Убирайся!
Киндану потребовалось два поистине мучительных дня, чтобы сформулировать три достоинства, которыми обладал Кристов: честность, верность, целостность. Он сумел снискать расположение Дары, выдумав объяснение, что, дескать, воспоминание о занятиях стиркой в старом доме является одним из его любимых, и он с радостью постирал бы немножко белья для них – если, конечно, ему позволят, – чтобы вспомнить о добром старом времени. Кристов помирал со смеху, Тарик сохранял свой обычный кислый вид, но Дара окинула его долгим задумчивым взглядом и смягчилась.
И всё же, когда Киндан справился со всеми дополнительными поручениями и доложил о результатах мастеру Зисту, его подстерегала очередная неожиданность.
– Теперь опиши мне дом, – приказал Зист. Киндан принялся рассказывать по памяти, но арфист остановил его взмахом руки.
– Нет, не то, что ты помнишь, а то, как дом устроен сейчас.
Киндан еще сильнее напряг память, изо всех сил пытаясь подобрать слова; он ерзал на стуле и тряс головой.
– Арфист должен учиться наблюдать, – сказал мастер Зист. – И везде, куда бы ты ни пошел, ты должен в подробностях замечать окружающее.
При помощи наводящих вопросов арфиста Киндан медленно вспоминал детали дома Тарика и его обстановки. Он был немало удивлен, обнаружив, насколько много ему известно об этом доме, невзирая на то, что он не имел сознательного намерения его изучать.
– Что ж, неплохо, – сказал в конце концов мастер Зист. – Но уже поздно, так что лучше всего будет, если ты пойдешь спать.
Вид у Киндана сделался такой, будто он готов взбунтоваться.
– Завтра вечером в холде состоится Встреча, – пояснил мастер Зист. – Мы будем праздновать окончание зимы, и мне надо, чтобы мозги у тебя были на месте и чтобы ты помог мне, играя на барабанах.
Киндан опешил. Мастер Зист начал обучать его игре на барабанах чуть ли не на следующий день после того, как Киндан переехал в его дом, но до сих пор мальчик и не подозревал, что мастер, столь скупой на похвалы, позволит ему играть вместе с ним.
– Нечего удивляться, – сказал мастер Зист. – Ты же отлично понимаешь, что я не могу один играть на всех инструментах. А теперь отправляйся в кровать. Завтрашний день будет достаточно длинным и утомительным даже без праздника.
На следующий день первое дежурство на дозорном утесе нес Далор. Арфист разбудил Киндана задолго до рассвета, поскольку в обязанность мальчика входила организация дежурств. Поспешно выпив чашку кла – время завтрака придет гораздо позже, – он вышел и заторопился в темноте к началу тропы, ведущей к утесу, рассчитывая перехватить там Далора.
Землю всё еще покрывал снег, но снегопада не было на протяжении всей последней семидневки. Погода становилась теплее, и днем снег превращался в слякоть. Киндан шел, внимательно глядя вокруг, и с наслаждением прислушивался к сопровождавшему каждый его шаг хрусту ледяной корки, образовавшейся на снегу за время холодной ночи.
Не встретив Далора, он немного подождал и, помня о прочих своих обязанностях, помчался в холд.
Недоброе он почувствовал в тот самый момент, когда открыл дверь. Что-то было не так. Ему было достаточно много известно о загрязненном воздухе в шахтах, чтобы предположить, как такое могло случиться в доме: то ли дымоход оказался чем-то забит, то ли другая помеха заставила все газы от очага распространиться по комнатам, вместо того чтобы выйти наружу.
Он достаточно хорошо усвоил то, чему его учили. Всё зависело от того, сколько времени прошло с тех пор, как газ начал выделяться.
– Пожар! На помощь, на помощь! Пожар! – заорал Киндан во всю силу легких.
Он принялся распахивать и закрывать створку двери, чтобы вдуть внутрь хоть немного чистого воздуха, но быстро сообразил, что этого недостаточно. Нужно устроить сквозняк. Он обежал дом от кухонной двери к главному входу, продолжая непрерывно кричать.
Едва он успел распахнуть большие двери холда и несколько раз махнуть тяжелой створкой, к нему подбежал запыхавшийся мастер Зист.
– Парень, что случилось?
– Ядовитый воздух! – объяснил Киндан. – Я вошел на кухню, чтобы разбудить Далора, и сразу его почуял. Я открыл дверь в кухню и пытаюсь устроить сквозняк, но…
– Пожар! На помощь, на помощь! Пожар! – не дослушав, оглушительно взревел мастер Зист во всю силу легких.
Вдалеке показалось несколько фигур. Киндан осмотрелся. Могло случиться и так, что помощь придет слишком поздно. Он нырнул в прихожую.
– Киндан!
– Всё в порядке! – крикнул, не оборачиваясь, Киндан. – Я маленький, мне нужно воздуха меньше, чем взрослым. Если мне удастся добраться наверх, я смогу открыть окна и постараюсь разбудить их.
Воздух на лестнице определенно не годился для дыхания. Киндан понял это, едва поднялся на несколько ступенек. Он спрыгнул вниз, сделал несколько глубоких вдохов и выдохов и побежал дальше, задержав дыхание. Внезапно он с благодарностью вспомнил, как соревновался с Кайлеком: кто сможет дольше не дышать. Когда он достиг лестничной площадки, его глаза уже не на шутку разболелись. Пальцам не сразу удалось справиться со шпингалетом, но, в конце концов, он всё же распахнул окно, высунул голову, несколько раз глубоко вдохнул и поспешил к спальням.
Открыв первую попавшуюся дверь, он вбежал в комнату и сразу же открыл окно. Снизу доносились крики людей, вслед за ним вбежавших в дом и бросившихся вверх по лестнице. Он встряхнул лежавшего в кровати человека – это оказался Далор. Ошеломленный и перепуганный, мальчик резко вскинулся в постели.
– Вставай, Далор! – закричал на него Киндан. – Ядовитый воздух, надо скорее уходить!
Подкрепляя свои слова действием, он дернул Далора за руку. Через несколько мгновений он уже брел из комнаты, почти волоча на себе ослабевшего от отравления мальчика и стараясь не обращать внимания на всё усиливающееся головокружение.
В двери их встретили сразу несколько мужчин. Один схватил Далора, перекинул его через плечо и бегом спустился по темной лестнице. Второй точно так же поступил с Кинданом, не обращая внимания на его протесты.
Неожиданно для себя Киндан оказался снаружи. Он лежал на покрытом твердым настом снегу и глубоко дышал. Голова болела…
Что-то пошло не так, как надо. Кто-то называл ее по имени, но казалось, откуда-то издалека.
– Нуэлла! Нуэлла! – Это был голос Зенора. Губы Нуэллы раскрылись в улыбке. Зенор. Она действительно любила его. Ее друг. Первый друг, который появился у нее в кемпе. Ее единственный друг. Она попробовала шевельнуться, но руки и ноги были почему-то тяжелыми, как камень.
– Нуэлла! – теперь голос Зенора звучал ближе. Нуэлла смутно слышала, как открылась дверь, а потом почувствовала, что кто-то трясет ее за плечи. Не дожидаясь, пока она что-нибудь скажет, ее выдернули из постели, взяли на руки и вынесли из ее комнаты.
– Вредный воздух, Нуэлла… Я должен вытащить тебя наружу, – сказал Зенор, тяжело дыша.
«Вредный воздух? – повторила про себя Нуэлла. – Наружу?» Тут девочка почувствовала тревогу и не сразу поняла ее причину. К тому же она чувствовала себя слишком усталой, слишком тяжелой, чтобы двигаться. Наружу! Но ведь отец требует, чтобы она не показывалась снаружи, если есть опасность попасться кому-нибудь на глаза.
– Нет, только не наружу, – пробормотала она. Зенор, который, тяжело дыша, тащил ее вниз по лестнице, ничего не услышал.
– Ты в порядке, парень? – спросил мастер Зист, опустившись на колени около Киндана.
Киндан слабо кивнул – более резкое движение не позволила сделать жестокая головная боль. Движением ладони он всё же сумел задать немой вопрос: «Остальные?»
– Все, похоже, уцелели. Благодаря тебе.
Тут рядом с Кинданом появилась еще одна мужская фигура. Это оказался Наталон.
– Спасибо тебе, парень. Если бы не ты, мы все умерли бы во сне.
Киндан сел, выдавил, преодолевая головную боль, улыбку в ответ на слова Наталона и посмотрел вокруг. Дженелла куталась в одеяло, из ее глаз струились обильные слезы. Рядом с ней стоял надрывающийся от кашля Свани. Киндан вдруг сощурился, всматриваясь. Да, там был Зенор, и он склонился над какой-то девочкой… Киндан взглянул на мастера Зиста и вопросительно поднял бровь. Арфист вскинул голову и чуть заметно кивнул.
Киндан, почти забыв про головную боль, вскочил на ноги, схватил Далора за руку и с заговорщическим видом взглянул ему в глаза. Легким движением головы он указал на девочку, и глаза Далора широко раскрылись. Киндан снова дернул головой и, не выпуская руки Далора, непринужденно направился к Зенору и девочке.
Зенор накрыл голову девочки одеялом. Когда Киндан приблизился, он обжег его недовольным взглядом. Киндан быстро приложил пальцы к губам и встал так, чтобы загородить девочку от остальных обитателей кемпа.
– Пойдем, Далор, погреемся в Доме арфиста, – громко сказал Киндан, жестом приказывая девочке и Зенору подниматься.
После этого потребовалось лишь накрыть Далора и девочку одним одеялом, и все четверо, тесно прижимаясь друг к дружке, направились к дому арфиста. Всю дорогу Киндан о чем-то громко говорил.
Он очень надеялся, что всё было сделано достаточно быстро и никто, кроме него, не заметил, что из дома Наталона вытащили двоих детей, а не одного. Оказавшись в безопасности в кухне, все четверо расселись около огня. Далор и девочка, одетые лишь в ночное белье, дрожали, естественно, куда сильнее, чем Киндан и Зенор.
– Как ты узнал, что с нами что-то случилось? – спросил Далор; его губы были совершенно синими.
– Ты опоздал на дежурство, – объяснил Киндан.
– Спасибо, – сказал Далор.
Девочка нерешительно подняла руку и погладила Киндана по щеке.
– Спасибо, Киндан, – сказала она.
– Пожалуйста, Нуэлла, – ответил Киндан. И добавил, услышав удивленное шипение Далора и глядя в широко раскрывшиеся глаза Зенора: – Мастер Зист взял меня в ученики. Он говорит, что арфист должен уметь хранить свои тайны и уважать тайны других.
Он повернулся к буфету и вынул несколько кружек.
– Зенор, не поможешь ли мне принести теплого кла, пока Далор, – Киндан сделал ударение на этом имени, – будет греться здесь?
Зенор широко улыбнулся другу.
– Конечно.
– Скоро увидимся, – сказал Киндан и подмигнул продолжавшему растерянно глядеть на него Далору.
К вечеру уже каждый обитатель кемпа знал, что дымоход забился из-за выпавшего обломка кирпича, что теперь холд Наталона как следует проветрен, и никому из тех, кто намерен прийти туда, чтобы отпраздновать Окончание зимы, не угрожает ни малейшая опасность.
Тем не менее большие двустворчатые парадные двери и окна длинной комнаты были широко открыты, чтобы успокоить даже самых беспокойных. Два длинных стола, за которыми днем сидели ученики, были отодвинуты к боковым стенам, а учительский стол перенесли в дальний конец комнаты напротив очага, так, чтобы освободилось много места для танцев.
Киндан и мастер Зист устроились на столе у стены. Арфист велел Киндану отбивать на барабанах простой ритм для сопровождения песен.
Отбивание ритма было настолько механическим делом, что Киндан мог отвлечься на рассматривание посетителей вечеринки. Всего в Наталон-кемпе обитало менее двухсот человек – это если считать самых маленьких младенцев, – но если бы в зал набилась такая толпа, всем, наверно, пришлось бы стоять неподвижно. По прикидкам Киндана, здесь присутствовало не более четверти жителей кемпа.
И в этом не было ничего удивительного – хотя горняки хорошо знали, что такое загрязненный воздух, и всю жизнь проводили рядом с этой угрозой, но сегодня утром даже Милла, булочница, очень долго отказывалась отправиться в пекарню, чтобы готовить обычные лакомства. Дженелла, леди Наталона, расхворалась от отравления ядовитым воздухом, которое перенесла еще тяжелее из-за беременности, и потому осталась в постели. Отсутствие других тоже было легко понять – у Зенора, скажем, было четыре маленькие сестры и мать, и все они почти постоянно нуждались в его заботе. А из-за случившегося осенью обвала было введено две постоянные сменные бригады для работы в шахте, и вторая смена как раз сейчас находилась в забоях. Третья бригада, получившая название «воздушная», следила по ночам за воздушными насосами. Она не имела постоянного состава, и в ней попарно работали назначаемые на более или менее длительный срок самые молодые, самые старые или наименее квалифицированные горняки.
Киндан настолько углубился в свои мысли, что даже не заметил, как мастер Зист перестал играть. Он опомнился, только когда мастер встал со своего места и подошел поближе.
– Продолжай отбивать ритм, парень, а я тем временем сойду вниз.
Киндан кивнул. Всё так же не сбиваясь с ритма, он следил за тем, как мастер слез с их импровизированной эстрады и направился к дальнему столу, на котором было расставлено угощение. Когда арфист оказался рядом с блюдами, Киндан заиграл громче, и его намек, судя по всему, не остался непонятым: мастер Зист коротко махнул ему рукой – значит, принесет что-нибудь поесть.
Продолжая автоматически играть на барабанах, Киндан всмотрелся в стоявшую неподалеку группу людей. Ему удавалось даже улавливать обрывки разговора.
– Вот-вот подойдет караван, чтобы забрать наш уголь…
– Верно: после того, как стают снега, нужно в любой день ожидать караван торговцев, который вывезет добычу последних шести месяцев.
– …Надеюсь, они привезут хоть несколько учеников…
– Точно: Наталон уже давно отправил мастеру-горняку в Кром барабанное послание с просьбой прислать учеников.
– …Бесполезно, всё равно пришлют кого похуже. Иначе кто бы их отпустил к нам?
Киндан вздохнул, поскольку в последний комментарий было вложено слишком уж много чувства. Наверно, это правда: ученики, которых согласятся отпустить для работы в новой шахте, ни за что не будут лучшими. Лучших мастера оставят в действующих шахтах. Могут попасться просто молодые и нетерпеливые, а возможен вариант и похуже: ленивые или беспомощные.
– …И как нам теперь быть без стража порога?
При этих словах Киндан еще больше насторожил уши, пытаясь определить, кто это произнес.
– …Слишком уж много происходит всякой ерунды, даже если не считать…
В конце фразы, вероятно, должно было прозвучать «обвала», но голос потонул в общем шуме. Киндан был полностью согласен с этим человеком, кем бы он ни был: мелкие обвалы – правда, пока без трагического исхода – теперь происходили раз, а то и два в неделю, начиная с той катастрофы, которая погубила его отца и Даска. Одной из причин – Киндан слышал, как Наталон говорил Зисту однажды поздним вечером, когда оба думали, что ученик крепко спит, – была та, что горняки много перерабатывали при явной нехватке людей, а вторая заключалась в самом характере подземной работы, где от любой небрежности – всего один шаг до беды.
Киндан снова оглядел толпу и увидел Панита, одного из старых горняков и близких друзей Тарика. Он стоял, опираясь на палку; нога была взята в лубки. Несмотря на весь свой опыт, он упустил вагонетку, которая переехала ему ногу.
– В конце концов, в неприятностях виноват главный горняк, правда ведь? – заявил Панит, обращаясь к небольшой кучке собравшихся вокруг него рудокопов. Все они казались очень взволнованными. Киндан напряг слух. – Может быть, дело вовсе не в стражах порога, а в руководстве?
Киндан еще больше напрягся и наклонился вперед, пытаясь уловить реакцию других горняков, но это привело лишь к тому, что он сбился с ритма. Густо покраснев, он поспешно выпрямился, но всё же несколько голов успели повернуться в его сторону. Одна из этих голов принадлежала Паниту.
– Когда подслушиваешь, – прошептал в ухо Киндану внезапно появившийся рядом с ним мастер Зист, – очень важно оставаться незамеченным.
– Виноват, – пробормотал Киндан с кривой улыбкой.
Мастер Зист кивнул. Он поставил перед Кинданом кружку кла и тарелку с несколькими разными закусками.
– Передохни, – сказал он.
Не скоро, очень не скоро закончилась Встреча. Киндан и арфист уходили последними, сгибаясь под тяжестью своих инструментов, измотанные бесконечно длинным днем.
Киндан так и не смог вспомнить, каким образом оказался в постели.
– Мастер Зист! Мастер Зист! – Крик Далора разбудил Киндана слишком скоро. Он поспешно вскочил с кровати, встревоженный непривычным испугом в голосе Далора.
– А? Что случилось? – крикнул из комнаты мастер Зист, когда Киндан, спотыкаясь спросонок, уже вбегал в кухню.
– Моя мать… – запинаясь, объяснил бледный от испуга Далор. – Она рожает… раньше срока.
Из спальни появился арфист, облаченный в ночное белье. Он бросил лишь один взгляд на Далора и решительно повернулся к Киндану.
– Живо лети к Марджит и разбуди ее. – Он вновь посмотрел на Далора. – Я сейчас приду, только оденусь. А ты мчись назад. Проверь, есть ли у вас горячая вода. Если нет, сразу же поставь кипятить. – Он вгляделся в лицо мертвенно-бледного Далора и добавил куда более мягким тоном: – Всё будет в порядке, парень. А теперь беги назад!
– Марджит не очень сильна в акушерстве. Роды обычно принимали Силстра и арфист Джофри, – сообщил Киндан арфисту, едва Далор успел скрыться за дверью.
– Подмастерье Джофри стал обучаться целительству после того, как я выкинул его из моего класса пения, – сказал мастер Зист и признался со вздохом: – А я стал обучаться пению после того, как мастер-целитель выгнал меня из своего класса.
Киндан встревожился. Арфист сделал рукой успокаивающий жест.
– Ну шевелись! Мы справимся.
Киндан разбудил Марджит и подгонял ее как только мог, но она не слишком желала торопиться. Подойдя к комнате Дженеллы, они увидели Миллу, которая, стоя в дверях, ломала руки и причитала:
– Рано! Бедняжка! Слишком рано!
– Ничего не рано, – непринужденным тоном заявила Марджит.
Подойдя к булочнице вплотную, она наклонилась и вполголоса резко сказала ей на ухо:
– И если ты не можешь держать себя в руках, то лучше возвращайся на кухню.
Милла, которая даже за кучу золота не отказалась бы пропустить повод поволноваться, фыркнула, сердито зыркнула на целительницу, но всё же замолчала.
Киндан, неся лекарские принадлежности Марджит, вошел вслед за ней в комнату. Наталон сидел возле кровати, он держал Дженеллу за руку. Мастер Зист расправил простыни и одеяла и расположился на кровати, готовый принять ребенка.
Марджит решительно отодвинула арфиста, сама осмотрела роженицу и, удовлетворенная, подняла голову.
– Всё прекрасно, дорогая, просто прекрасно, – уверила она Дженеллу. – Когда наступит следующая схватка, просто потужься. Ты же сама знаешь, как это делается.
Далор неловко топтался в углу комнаты. Мастер Зист взглянул на него, прищурился и подозвал Киндана:
– Парень, скажи Свани, чтобы он срочно прокипятил и высушил несколько полотенец. Когда ребенок родится, его нужно будет обтереть. И возьми Далора, пусть поможет тебе.
Киндан вскинул на арфиста вопрошающий взгляд, затем его лицо просветлело, и он улыбнулся. Таща за руку неохотно следовавшего за ним Далора, он покинул комнату.
Выйдя за дверь, Киндан негромко сказал своему спутнику:
– Если мы всё сделаем, как надо, то твоя сестра сможет время от времени подменять тебя.
– О, пожалуйста, – прошептала появившаяся из тени фигурка. Это оказалась Нуэлла. – Мне нужно быть там. Мама этого захочет.
– Но если Марджит или Милла… – начал возражать Далор.
– Они ничего не заметят, если вы двое не окажетесь в комнате одновременно и если будете одеты одинаково, – перебил его Киндан. – При таком волнении всем не до вас.
– Достаточно будет надеть мою кепку, – приободрился Далор.
Поспешно сняв головной убор, который он носил, почти не снимая, он нахлобучил его на голову Нуэллы.
– И убери под нее волосы, – напомнил Киндан.
Нуэлла поспешно сняла кепку, собрала волосы в узел и снова надела кепку.
– Потрясно! – воскликнул Далор. – Ну, точь-вточь, как я.
– Но если ты снимешь кепку или она слетит, считай, ты попалась, – предупредил Киндан.
На лицо Далора вернулось испуганное выражение. Нуэлла поспешила сменить тему.
– Когда придете в кухню, – сказала она Киндану, – заставьте повариху простерилизовать самый острый нож, какой только у нее есть – она только охает и ахает и ничего не слушает, – чтобы было чем перерезать пуповину. И пусть она завернет нож в одну из этих прокипяченных тряпок, чтобы он оставался стерильным.
Киндан поспешил в кухню, гадая про себя, когда же это сестра Далора успела перехватить инициативу.
В любом случае его план сработал превосходно. Киндан ловко устраивал так, чтобы Далор и Нуэлла сменялись каждые четверть часа. В первый раз, увидев рядом с собой дочь, Дженелла широко раскрыла глаза. Нуэлла чуть заметно кивнула в сторону Киндана, и роженица сразу успокоилась, благодарно улыбнулась и с силой сжала руку девочки.
Пошел ребенок. Марджит решительно отступила в сторону, предоставляя принять роды мастеру Зисту. У Киндана сложилось впечатление, что она хочет передать бремя – и фигурально, и буквально – в большие руки арфиста. И всё прошло прекрасно. Вот арфист наклонился над Дженеллой, приговаривая что-то успокаивающее, и уже в следующее мгновение послышалось его сосредоточенное сопение и негромкий звук, похожий на мяуканье.
– Киндан, дай сюда нож, – приказал мастер Зист.
Приблизившись, Киндан увидел крохотного новорожденного, всё еще соединенного с матерью шнуром пуповины.
– Завяжи пуповину, как можно ближе, – продолжал командовать мастер Зист.
Киндан выполнил распоряжение, и арфист обратился к Наталону:
– Иди сюда, перережь пуповину и поздравь свою новую дочь с появлением на свет.
Наталон гордо взглянул на жену, широко улыбнулся и перерезал пуповину. Марджит взяла ребенка из рук мастера Зиста, быстро вытерла его стерильными полотенцами и оглянулась в поисках пеленок.
– Я сейчас принесу, – предложила Нуэлла и торопливо вышла из комнаты.
Марджит проводила ее растроганным взглядом.
– Хороший у вас парень, – сказала она Дженелле. – Обычно только дочери знают, где хранятся детские вещи.
– Далору, наверно, не один день это вдалбливали, – поспешно сымпровизировал Киндан. – Хотя, я думаю, он надеялся, что будет брат.
– Он будет рад сестре, я уверен, – сказал Наталон. Он со счастливым видом смотрел на жену. – А уж я-то как рад!
В дверях появился запыхавшийся Далор с кучей пеленок. Он передал их Марджит, которая ловко запеленала новорожденную и передала ее Дженелле.
– Не знаю, как считает арфист, – сказала Марджит, взглянув на мастера Зиста, – но, по-моему, она просто очаровательна.
Киндан с превеликим изумлением увидел, что по лицу мастера Зиста текут слезы.
Марджит тоже заметила это и ужасно расстроилась.
– О, мастер Зист, простите меня, я, дура, совсем забыла, что у вас тоже была дочь.
Зист кивнул и вытер глаза.
– Была, – произнес он.
Прежде чем произнести это короткое слово, ему пришлось громко откашляться. Он посмотрел на Дженеллу.
– Прошу прощения, но ваша девчушка как две капли воды похожа на мою, когда она только-только появилась на свет.
– И как ее звали? – мягко спросил Киндан.
– Кариеса, – пробормотал арфист. Он изобразил кривую улыбку и окинул гордых родителей долгим взглядом. – И как вы собираетесь назвать эту красавицу?
Наталон и Дженелла переглянулись.
– Мы еще не знаем.
– У них еще много времени, чтобы подумать, – пришла им на помощь Марджит. – Ну, а теперь вы все можете со спокойной душой идти по своим делам, а я пока что помогу Дженелле и ее малышке. – Она сложила руки перед грудью и сделала такое движение, будто укачивала младенца. – Милла, было бы хорошо, если бы ты тоже помогла нам.
Когда мужчины спустились вниз, уже начало светать. Вдруг Наталон выругался:
– Проклятье! Я опоздал на смену!
– Я думаю, они поймут, – успокоил его мастер Зист.
– Отец, я попросил Свани предупредить их, – добавил Далор.
Наталон с благодарностью взглянул на сына и испустил глубокий вздох облегчения.
– Сегодня у всех нас будет долгий день, – сказал мастер Зист Киндану, когда они вернулись в маленький холд арфиста. – Но что поделаешь, так частенько случается.
Киндан кивнул, соглашаясь, но, увы, вместо слов у него вырвался громкий продолжительный зевок.
– Немного кла поможет нам взбодриться, – предложил мастер Зист.
Киндан мог бы долго рассказывать о том, как он в этот день командовал дежурством. На дозорной вершине всё еще стоял пронизывающий холод, поэтому он потратил некоторое время на сбор дров для костра и растопки и всё еще оставался наверху, когда туда взобрался первый наблюдатель.
Потом он спустился вниз, спеша на урок с мастером Зистом, а когда утренний туман наконец рассеялся, снова взобрался на гору, чтобы отпустить на ленч Ренну, самую старшую из сестер Зенора.
Поэтому именно он первым увидел приближение каравана торговцев.