355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Хэмпсон (Хампсон) » Женитьба по расчету » Текст книги (страница 11)
Женитьба по расчету
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:37

Текст книги "Женитьба по расчету"


Автор книги: Энн Хэмпсон (Хампсон)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

Глава 10

Фургон остановился прямо перед усадьбой Мелвилл-Даунс, и обе девушки вышли. Повсюду виднелись грузовики и огромное количество оборудования. Вдалеке Иен отошел от бригады рабочих и помахал гостьям рукой.

– Интересно, как идут дела? – В голосе австралийки звучало беспокойство. – Я начинаю подозревать, что мой жених пустил деньги на ветер.

Мисс Найт быстро покачала головой.

– Не говори так, Дена, – возразила она. – У тебя тоже есть накопления. Ведь не все же они пропадут?

Приятельница вздохнула и пожала плечами, но ничего не ответила. Обе девушки приезжали в Мелвилл-Даунс последние три дня, делая ремонт внутри дома. Они скребли стены, красили оконные рамы и двери.

– Это сооружение никогда не станет жилищем, – заявила Дена, снова вздохнув. – Может, нам лучше было бы вообще не тратиться на это пастбище, а переехать в Перт. У Иена там хорошее место.

– Этот дом будет жилищем, – возразила Лорен, гордо глядя на дверь, которую она вчера покрасила. – Как только мы закончим весь этот косметический ремонт и сюда привезут мебель, он будет выглядеть замечательно.

Девушка увидела знакомую ухмылку на лице подруги.

– Думаю, ты права, – согласилась она, подходя к стене, которую скребла последние три дня, и проводя по ней рукой. – Я только надеюсь, что на мебель, о которой ты упомянула, останутся деньги, – добавила она с мрачным юмором. – Лично я почти примирилась со скамейкой вместо стола и с парой ящиков вместо стульев.

– А что вместо кровати, любовь моя? – Иен стоял на веранде, в открытом дверном проеме, который вел в комнату, где разговаривали девушки.

Они обе обернулись. Дена указала вниз:

– Пол, возможно.

– Как неромантично, – засмеялся Иен. Его глаза оглядели красивую стройную фигуру невесты и, наконец, остановились на ее лице. – Не думаю, что дела будут так плохи.

– Какой-нибудь признак? – бесстрастно спросила мисс Бенедикт и слегка пожала плечами с беспомощным видом, когда ее жених покачал головой. – Надолго еще хватит денег?

Молодой человек нахмурился. Его недавняя жизнерадостность несколько померкла.

– Ненадолго, Дена, – отозвался он. – Нам придется с этим примириться.

– Ты все-таки продолжаешь обихаживать стадо, хотя воды так мало?

– Конечно. У нас есть лишь одна скважина, и я соответственно сокращу поголовье скота. Но стану откладывать деньги, пока не наберу достаточно для очередной попытки… И буду продолжать их дальше, – решительно добавил Иен, – потому что я уверен, что внизу есть вода.

Больше о бурении не упоминали, потому что вопрос о скважинах не был приятным, тем более сейчас, когда осталось так мало денег, а вода до сих пор так и не появилась.

– Мне заварить чаю? – предложила Лорен. Ей хотелось пойти на кухню и оставить молодую пару наедине на несколько минут.

– Отличное предложение, – улыбнулся Иен и добавил, глядя на одежду собеседницы: – Вижу, ты приехала в рабочей одежде. Что ты красила вчера – дверь или свои брюки?

Мисс Найт неодобрительно покосилась на штанины.

– Кисть была неплотной, – ответила она с коротким смешком.

– Ты знаешь старую поговорку? Плохой работник всегда винит инструменты.

– Теперь, – решительно вмешалась Дена, – когда ты закончил придираться, можешь просто высказать свое мнение об этой двери!

– Отличная работа, – улыбнулся ее жених. – Сам бы не сделал лучше.

– Какое же у тебя самомнение! – фыркнула австралийка. – Не думаю, что ты вообще умеешь красить!

Лорен вышла, оставив их препираться. Она быстро заморгала, пытаясь сдержать неожиданные слезы, которые грозили хлынуть потоком. Она не завидовала подруге, но девушке казалось, что сердце болит еще сильнее, когда она видит их вместе.

Иен и Дена стояли обнявшись, когда мисс Найт внесла чайный поднос, но немедленно отодвинулись друг от друга. Молодой человек поставил у стола два шатких стула, потом пошел на веранду за третьим, плетеным стулом, выцветшим, со сломанной ножкой, и из-за этого небезопасным. Но Иен очень осторожно на него сел, и следующие пятнадцать минут они втроем пили чай и болтали. Спустя некоторое время Иен спросил о Дженет, при этом бросая на Лорен озадаченный взгляд.

– Она не возражает против того, что ты сюда приезжаешь и оставляешь ее тосковать в одиночестве? – поинтересовался он, и собеседница покачала головой.

– Я думала, кузина будет недовольна моими отлучками, и спросила, хочет ли она, чтобы я составляла ей компанию. Но Дженет ответила, что ей нравится одиночество.

– Все же девушка, подобная ей, должна отчаянно скучать в нашей глуши… Судя по тем подробностям, которые мне рассказала о ней Дена. – Влюбленные обменялись взглядами.

«Интересно, – подумала Лорен, – о чем именно австралийка поведала своему жениху?» Мисс Найт надеялась, что та утаила от него правду о влюбленности Лорен в Тейна. Унижение было достаточно болезненным и без того, чтобы о нем знал Иен. Больше о Дженет не говорили. Немного погодя подруга, нахмурясь, посмотрела по сторонам и сказала, что, должно быть, сошла с ума, если обручилась с мужчиной, который может ее обеспечить только этим.

– Я всегда клялась, что выйду замуж ради денег, – добавила она, тряхнув головой.

– Еще есть время передумать.

Молодой человек встал со стула. Высокий и мускулистый городской житель, который мечтал о бескрайних просторах и поэтому оставил обеспеченную жизнь и купил земельный участок, никогда не процветавший из-за нехватки воды. Его взгляд был нежным, несмотря на довольно жесткий голос, которым он поинтересовался у невесты:

– Хочешь? – Мужчина подмигнул ей, и его губы дрогнули в слабой улыбке.

Дена покачала головой.

«Как хорошо эти двое понимают друг друга», – подумала Лорен, собирая чашки и блюдца. Она отнесла посуду на кухню, чтобы снова оставить влюбленных наедине, прежде чем Иен вернется к работе.

Но когда она вернулась, молодой человек все еще был там. Он и его невеста обсуждали обстановку дома. Сейчас внутри не было ничего, кроме хлама, не нужного прежнему владельцу. Он решил оставить распадающуюся мебель своим преемникам.

– Не беспокойся, – говорил Иен. – Я прекращу бурить раньше, чем мы разоримся. Останутся деньги на некоторые удобства. У нас должна быть новая кухня. Я не позволю, чтобы ты работала в такой отвратительной грязи.

– Другие женщины работали, – жизнерадостно отозвалась Дена, державшая его за руку. – Грязные полы в этих краях были повальным увлечением. Если у тебя слой земли на полу толщиной в палец, ты действительно следуешь моде. А эта огромная черная плита… Было по-настоящему престижно иметь такую!

Мужчина засмеялся, легко поцеловал ее в лоб и вышел. Немного погодя обе девушки стояли у окна и наблюдали, как он едет к рабочим, которые бурили скважины.

– Знаешь, что? – Приятельница повернула голову, и мисс Найт увидела, что австралийка сжала зубы. – Они не найдут воды… И Иен тоже знает, что они ее не найдут.

* * *

Тейн разговаривал с Дженет на веранде, когда Лорен подъехала в фургоне. Она водила его уже некоторое время, и каждый раз, когда подруги куда-то отправлялись вместе, Дена позволяла девушке попрактиковаться. Мисс Найт соскользнула с водительского сиденья, чувствуя себя грязной. Лорен не могла отвлечься от навязчивой мысли о краске на своих широких брюках и о неряшливой челке, падавшей на лоб. Она случайно прикоснулась лбом к оконной раме, которую красила. Иен дразнил ее, качая головой и заявляя, что она седеет. Но Тейн не станет ее дразнить, подумала девушка, заметив понимающий взгляд опекуна. Потом она посмотрела на безупречно одетую красавицу рядом с ним. Кузина выглядела очаровательно женственной в бледно-желтом платье из органзы. Дженет заколола волосы на макушке, и из ее прически не выбивалась ни одна прядь. Лорен с трудом проглотила слюну, потом опустила голову, чтобы не видеть торжествующего выражения, появившегося в глазах ее двоюродной сестры. Мисс Найт смутно начала сознавать, что не очень умно повела себя с Тейном. Девушка хотела скрыть от него свои чувства, а в результате вызвала его враждебность, чего, конечно, не сделала бы, если бы дала себе время успокоиться и немного подумать. Своими безрассудными словами она вызвала разрыв, и теперь Дженет могла открыто кокетничать с Тейном. Воспитанница подозревала, что общество ее кузины утешало Босса, разочарованного крахом своих планов, связанных с Лорен.

– Ты немного опоздала, верно? – придирчиво спросил девушку опекун, и она рассердилась. Хозяин Мунрока очень хорошо знал, что она не могла вернуться домой, не дождавшись подруги.

Сама Дена искоса взглянула на Босса, нахмурилась и сказала:

– Моя вина, но нам требуется много времени, чтобы вымыться и переодеться. Они пока не нашли ни капли воды, – добавила австралийка.

Тейн мгновенно уловил ее унылый тон и немедленно переключил внимание с подопечной на свою двоюродную сестру. Он поинтересовался, не кончаются ли деньги. Австралийка кивнула, а потом заявила, что Иен, по ее мнению, смирился с поражением… По крайней мере, пока.

– Пока? – Мужчина не сводил глаз с лица Дены, но, казалось, мыслями был далеко от ее проблем.

– Он решил не сдаваться. Будет работать и откладывать, потом снова бурить, когда накопит достаточно денег.

Босс кивал, слушая ее. Между бровей у него пролегла глубокая морщина, когда он нахмурился.

– А как же огромный убыток, который он потерпит, если придется отослать назад все это оборудование, а потом снова его возвращать?

Дена развела руками. Она лишь подчеркнула, что у Иена нет альтернативы. Тогда Тейн резко сменил тему разговора и велел обеим девушкам привести себя в порядок.

– И вам лучше поторопиться, – посоветовал он, глядя на часы. – Это один из «хороших» дней бабушки Амелии. Она хорошо себя чувствует, умственно и физически, поэтому нам пришлось с ней нелегко. Она достаточно раздражительна, и не стоит сердить ее еще больше, что неизбежно случится, если из-за опоздавших мы начнем обед не вовремя.

Мужчина до сих пор казался задумчивым, но, когда он снова взглянул на Лорен, девушка ясно увидела суровость в его глазах… Но, кроме того, почувствовала глубокую обиду, вызвавшую ее недоумение. Гнева она могла ожидать и разочарования, но никак не обиды.

За обедом Босс уделял внимание только Дженет. При каждой новой его улыбке, адресованной ее кузине, Лорен страдала еще сильнее. Да, ей не хватило мудрости, когда она решила последовать совету своей двоюродной сестры и скрыть реальную причину своей просьбы к Тейну придерживаться роли опекуна. Для Дженет дорога была открыта. А вот если бы она, Лорен, сообщила Боссу, что его план жениться по расчету на своей подопечной раскрыла девушке именно Дженет, он рассердился бы и на гостью, из-за которой не оправдались его ожидания. Но сейчас ее кузина, казалось, была в чести.

Бабушка Амелия за обедом много раз переводила взгляд с Тейна на Дженет, а потом на мисс Найт. Было ясно, что она раздумывает над этой новой ситуацией, и от этих размышлений она неоднократно хмурилась.

– Я хочу поговорить с тобой наедине, – резко сказала пожилая дама внуку, когда трапеза завершилась и все встали из-за стола.

Надменная осанка Босса стала жестче, его высокомерие усилилось, а темные глаза засверкали.

– Боюсь, что мне это неудобно. Я должен поработать у себя в кабинете.

Проф и Стю незаметно выскользнули из гостиной. Дена и Лорен собирались сделать то же самое, когда бабушка Амелия заговорила снова. Услышав ее слова, обе девушки ахнули и обменялись быстрыми, недоверчивыми взглядами.

– Может быть, я выбрала не совсем правильный тон, Тейн. Будь так любезен, зайди ко мне в комнату на несколько минут. Я бы хотела кое-что с тобой обсудить.

– Ну надо же! – Австралийка плюхнулась в кресло на веранде и заговорила взахлеб. – Я никогда не слышала, чтобы она вот так, почти униженно, просила о чем бы то ни было. Да, она действительно впадает в детство… Быстро.

– Босс говорил, что это один из ее «хороших» дней, – напомнила ей мисс Найт.

– Говорил, да, – с некоторой озабоченностью отозвалась подруга. – Интересно, какой настолько важный вопрос она собирается обсудить? – Подруга погрузилась в раздумья, поэтому именно Лорен поблагодарила Прим за кофе, после чего начала его разливать. Стю и Проф не всегда оставались пить кофе, и сегодня вечером они отсутствовали. Возможно, они придерживались мнения, что им не следует попадаться на глаза хозяевам в тот момент, когда Тейн явно собирается поссориться со своей бабушкой. – Последнее время она слегка странная, эта старушка, – наконец прошептала Дена. – Ужасно интересуется моей жизнью и помолвкой с Иеном и проблемой, связанной с водой.

– Ты имеешь в виду, она сочувствует твоему жениху и его трудностям? – ошеломленно уточнила девушка.

– Ты вправе проявлять удивление, – ухмыльнулась приятельница. – Но это так. Она сначала насмехалась, обозвала меня дурой, но я напомнила ей, что и во мне есть немного крови Бенедиктов. И еще я напомнила ей, что если бы она в молодости сдалась без борьбы, то сегодняшний Мунрок просто бы не существовал. Тейн был бы фермером, а не скотоводом. И после этих слов она, казалось, сразу переменилась. Теперь интересуется нашими делами в Мелвилл-Даунсе. Каждый вечер, когда я туда еду, просит дать ей ночной колпак. Хочет узнать обо всем.

– Значит, психически она не так плоха, как утверждал врач?

– Деградация – постепенный процесс, но в некоторые дни она вполне нормальна. – Австралийка замолчала, когда из комнаты у нее за спиной вышла Дженет и заняла свободное кресло.

– Хочешь выпить кофе? – спросила мисс Найт, и ее двоюродная сестра кивнула.

– Спасибо, – ответила кузина немного погодя, когда ей протянули чашку. – Какое здесь тоскливое место, – вздохнула кокетка, откидываясь на спинку кресла и кладя одну длинную элегантную ногу на другую. – Разве вы никогда не пытались оживить ваше однообразное существование?

Дена сжала губы, но сумела сохранить вежливость, помня, что Дженет оставалась гостьей Босса.

– Мы не считаем нашу жизнь монотонной. Это жизнь, к которой мы привыкли, и мы предпочитаем ее любой другой.

Красотка бросила на нее взгляд, в котором сквозили ирония и снисхождение.

– Ты, очевидно, предпочитаешь, но я не могу себе представить, как можно выйти замуж за нищего фермера. В Мунроке, по крайней мере, комфортно. А насколько я поняла, в Мелвилл-Даунсе нет никаких удобств?

Лорен прикусила губу и покосилась на подругу из-под ресниц. Она никогда раньше не думала, что почувствует себя виноватой из-за слов двоюродной сестры, но сейчас ей, без сомнения, было отчаянно за нее стыдно.

– Там будет очень мило, когда Дена и Иен полностью обставят свой коттедж, – вмешалась девушка раньше, чем австралийка сумела заговорить. – Усадьба просто прелестна… Там есть цветы, и фруктовые деревья, и тенистые лужайки. Пройдет шесть месяцев, и мы ее не узнаем.

Невеста Иена поднялась на ноги, допив кофе.

– Вы меня извините… обе? – пробормотала она с несколько показной вежливостью. – Я должна взглянуть, вышел ли Босс из комнаты бабушки Амелии, потому что после его ухода она захочет выпить свой напиток.

Дена внезапно напряглась. Лорен посмотрела в ту сторону, куда уставилась подруга, и ахнула от восхищения.

Высоко на холме вырисовывался силуэт белого необъезженного коня на фоне темного бархатного неба. Жеребец откинул голову назад, его грива гордо развевалась. И пока девушка смотрела, к нему подошла еще одна лошадь, поменьше. А потом появился длинноногий жеребенок, искавший молоко.

– Ох, как чудесно, – восхищенно вздохнула мисс Найт. – Какая прекрасная картина!

– Он мой. – Голос Дены задрожал от желания получить прекрасное животное. – Погуляй в свое удовольствие, мой друг, потому что тебя скоро приручат.

Лорен дернулась, словно от удара.

– Ты не можешь! – вскрикнула она, расстроившись. – Не надо… пожалуйста!

Внезапно улыбнувшись, австралийка повернулась и некоторое время смотрела на приятельницу сверху вниз.

– Почему бы и нет? Ему нет никакого дела до своего жеребенка, если тебя беспокоит малыш.

– Я не хочу, чтобы его поймали. – Девушка чувствовала, что у нее от слез защипало в глазах. – Зачем он тебе так нужен, Дена? Здесь полно лошадей!

– Но не таких, как он. Он господин всех коней. – Приятельница повернула голову и снова залюбовалась картиной.

Обе лошади неподвижно стояли на холме. Их силуэты светлели на фоне неба. А жеребенок, еле державшийся на ногах, суетился, стараясь найти материнское молоко.

– Мне невыносимо думать о том, что это благородное животное станут объезжать. – Мисс Найт не сознавала, каким молящим тоном она добавила: – Каждый раз, глядя на него, я бы с болью вспоминала эту прекрасную картину.

Повисло молчание. Девушка понимала, что ее двоюродная сестра в душе смеется над подругами. Она вполне могла что-нибудь сказать, но не произнесла ни слова. И Дена наконец заявила с веселой покорностью:

– Мне следовало поймать этого коня, когда я увидела его впервые. Теперь, очевидно, слишком поздно. – Она послала воздушный поцелуй в направлении холма. – Ты спасен, о мой белоснежный красавец… Спасен вмешательством наивной маленькой англичанки, которая воображает, что ты будешь счастливее на воле!

Быстрая улыбка озарила лицо Лорен.

– Ты серьезно? – спросила она, и подруга кивнула.

– Он свободен благодаря тебе.

– На твоем месте я бы его поймала, – заговорила Дженет немного пренебрежительно. Она перевела взгляд со сцены на холме на счастливое лицо двоюродной сестры. – Он красавец. Если он тебе не нужен, Дена, тогда, думаю, я попрошу Тейна поймать его для меня.

Последовало глубокое напряженное молчание. Лорен расстроенно переглянулась с приятельницей.

– Я лучше пойду к бабушке Амелии, – резко бросила австралийка и исчезла в доме.

– Босс не позволит тебе получить этого коня. – Девушка заговорила первой после того, как ее подруга вышла. – С твоей стороны было не очень вежливо заявлять, что ты возьмешь его себе, когда Дена решила отказаться от него.

Дженет наклонилась и поставила чашку на блюдце.

– Почему это я не должна брать его себе? – капризно поинтересовалась кузина. – И с какой стати ты думаешь, что Тейн мне откажет? Ведь ты наверняка понимаешь, как мы относимся друг к другу?

– Как вы относитесь друг к другу? – Собеседница немного побледнела, и у нее перехватило дыхание. – Что ты имеешь в виду?

Губы Дженет изогнулись в улыбке почти насмешливой.

– Нет, это не брак, если ты беспокоишься об этом. Никому из нас не хочется сковывать свою свободу…

– Ты замужем, Дженет, – не могла не напомнить ей мисс Найт.

– В наши дни развестись не так уж сложно, – пожала плечами кузина. – Но как я заметила, нас интересует не брак. Мы, скорее всего, станем любовниками. Это гораздо проще, чем брак… и, возможно, продолжительнее, потому что влюбленные не связаны никакими обязательствами.

Ее ресницы затрепетали, и она с долей иронии посмотрела на девушку, заметив, что в ее глазах появилось отвращение.

– Я не верю, что Тейн будет твоим любовником, – пробормотала Лорен, бледнея еще сильнее. – Он честный человек.

– Честный? – Дженет откинула голову назад и засмеялась. – Все мужчины одинаковые.

Мисс Найт промолчала, и кузина сменила тему разговора. Она сообщила, что Тейн через два дня улетает в Сидней и что она, возможно, отправится туда с ним. Девушка продолжала молчать. Она размышляла, что если бы они с Боссом до сих пор дружили, то мужчина, без сомнения, попросил бы именно Лорен сопровождать его.

– Мне надо кое-что купить, и я очень хочу снова попасть в большой город, – продолжала болтать Дженет. – Я сказала об этом Тейну, и он, кажется, прекрасно меня понял. Хотя он всегда понимал… меня, – многозначительно добавила кокетка, и собеседница отвела взгляд. В ней нарастал гнев, так же как у ее подруги несколько минут назад.

И так же, как Дена, девушка придумала предлог, чтобы уйти. Она пожаловалось на усталость и сказала, что хочет лечь спать. Когда она шла по коридору, Босс вышел из комнаты бабушки. Лорен торопливо пожелала ему спокойной ночи.

– Спокойной ночи? – Опекун остановился, и его воспитаннице тоже пришлось задержаться. – Ты рано ложишься спать. Устала? – Мужчина изучил ее лицо с некоторым беспокойством, как ей показалось. Потом добавил: – Ты слишком много работаешь там, в доме Иена?

Мисс Найт покачала головой:

– Нет, там нет по-настоящему трудной работы.

Последовала короткая пауза. Тейн стоял рядом с Лорен, возвышаясь над ней. Он с мрачным видом о чем-то размышлял, пристально глядя в глаза собеседнице. Совершенно неожиданно он спросил:

– В чем дело, Лорен? Что произошло? Откуда в тебе такая холодность?

Что-то в его тоне тронуло сердце девушки. Она ощутила почти непреодолимое желание придвинуться ближе и поведать ему обо всем, что лежало у нее на сердце. Вместо этого мисс Найт притворилась удивленной и ответила, что не понимает его. Когда Тейн это услышал, выражение его глаз стало жестким.

– Спокойной ночи, – торопливо повторила Лорен, боясь, что они снова могут поссориться. – Я очень устала, – добавила она, отвечая на его первый вопрос.

Мужчина сжал челюсти, а его желтовато-зеленые глаза потемнели от ярости. Не говоря ни слова, Босс повернулся и зашагал по коридору к своему кабинету. Лорен наблюдала за ним. Ее глаза внезапно затуманились, когда она пришла к выводу, что сделала очередной необдуманный шаг. Секунду назад Тейн смягчился. Он попросил девушку объяснить свое поведение, и она легко могла выполнить просьбу опекуна. Рассказать ему всю правду. Что она выяснила причину, по которой владелец пастбища привез ее сюда. Но мисс Найт упустила эту возможность. Хотя Босс и мог прийти в ярость, узнав, что его замысел раскрыт, но подобная реакция также прояснила бы ситуацию. Она бы положила конец этому невыносимому положению, когда и она и Тейн избегали разговоров друг с другом.

* * *

В конце концов Тейн не пригласил Дженет сопровождать его в Сидней. И как подозревала Лорен, он никогда и не собирался приглашать ее кузину. Дженет просто приняла желаемое за действительное, хотя, возможно, надеялась переубедить Тейна. Но он взял с собой Дену и Иена, которые собирались покупать мебель и другие необходимые вещи для своего дома. Все это они планировали доставить в Мелвилл-Даунс на грузовике. Тот должен был привезти новое оборудование для бурения скважин, которое все еще не было остановлено. В осуществлении этого чуда главные роли сыграли Тейн и его бабушка.

Лорен не удивило, когда Дена сообщила, что Босс предложил ей помочь расплатиться за бурение скважин. Девушка вспомнила таинственное замечание Тейна: они должны увидеть, что произойдет. Это замечание тогда казалось загадочным, но теперь намерения хозяина Мунрока стали ясны. Но мисс Найт была поражена, узнав, что бабушка Амелия тоже выделяет существенную сумму на бурение скважин.

– Она, должно быть, много думает о тебе, – сказала Лорен, и на хорошеньком лице подруги появилась виноватая ухмылка.

– Мне очень стыдно, ведь как я только ее не обзывала с тех пор, как сюда приехала.

– Но ты в действительности так не думала, – уверенно ответила собеседница. – Никто не мог бы всерьез возненавидеть бабушку Амелию, хотя она почти всегда сердится.

«Старая дама однажды была почти вежливой, – вспомнила девушка. – Интересно, что тогда нашло на бабушку Амелию?»

– Ты совершенно права, – задумчиво согласилась Дена. – В этой старой ворчунье есть что-то чертовски привлекательное, так что ты невольно начинаешь к ней хорошо относиться. Тейн это признает, – добавила приятельница веселым тоном. – Хотя, должно быть, ему не раз хотелось свернуть ей шею.

Босс планировал провести в Сиднее две ночи. За несколько секунд до того, как мужчина вышел из дому и направился к взлетно-посадочной полосе, он едва не столкнулся с Лорен. Та вышла из спальни, собираясь спуститься к завтраку. Тейн и Дена позавтракали очень рано.

Девушка испытала легкое потрясение при виде опекуна и сказала, задыхаясь, как будто у нее от спешки перехватило горло:

– Ты уезжаешь? Т-тогда до свидания.

Босс прищурился и сжал губы, как будто не собираясь ей отвечать. А потом, к собственному изумлению, мисс Найт увидела, как к его щекам прилила краска. Лорен почувствовала, как мужчина безо всякого предупреждения грубо и больно схватил ее за плечи. А потом он произнес дрожащим от гнева голосом:

– Больше тебе нечего сказать? И в такой равнодушной манере? С меня достаточно, – отрывисто бросил он раньше, чем к ней вернулся дар речи. – После моего возвращения мы с тобой поговорим. Я твердо решил узнать, в чем же здесь дело, слышишь? – Бенедикт нагнулся, так что их лица почти соприкасались.

Девушка ощутила, как у нее белеют щеки. Она поняла, что Тейном овладела слепая ярость, которую Лорен просила отвести от нее в своих молитвах.

– Я н-не знаю, о… о чем т-ты… – Больше мисс Найт не успела ничего произнести, потому что у нее перехватило дыхание. Мужчина так сильно ее встряхнул, что она заплакала.

– Будь осторожна, – посоветовал он девушке с опасной интонацией в голосе. Босса не трогали слезы, текущие по лицу Лорен. – Ты однажды была наказана за то, что слишком сильно испытывала мое терпение. И ты поведешь себя мудро, если впредь станешь соблюдать осторожность. Я больше не стану терпеть твоих попыток меня обмануть… И твоего нежелания со мной разговаривать по какой-то проклятой причине, которую знаешь ты одна! Я намерен узнать, что именно произошло, что вызвало в тебе эту дурацкую упрямую замкнутость. Так что тебе лучше иметь наготове объяснение ко времени моего возвращения… Наготове, понимаешь? Иначе я могу принять меры и начать тебя убеждать, а это тебе совсем не понравится! – И с этими словами взбешенный Бенедикт ушел, шагая сразу через две широкие ступени.

Мисс Найт долго стояла там, за дверью своей спальни. Она задумчиво наморщила широкий лоб, вспоминая подробности невероятной сцены, которая только что разыгралась. Сумбур чувств превратился в ясную картину. Девушка вспомнила Тейна, равнодушно выслушавшего ее просьбу строго придерживаться роли опекуна. Но теперь она поняла, что его прохладные манеры были маской. Хозяин Мунрока вел себя так сдержанно потому, что гордость не позволяла ему обнаружить свой гнев. А если бы он взорвался, то многое открылось бы. Секунду назад из-за ее безразличного тона тлеющие угли вспыхнули пламенем, и мужчина забыл о гордости.

«Неужели это обнажило его истинные чувства?» – затаив дыхание, спросила себя мисс Найт, машинально прикасаясь к синякам, которые он оставил у нее на руках. Причиной такого сильного гнева наверняка была любовь. Да, именно так и должно быть! Девушка помчалась вниз по лестнице, при этом, как Тейн, перескакивая сразу через две ступени. Лорен добежала до парадной двери как раз в то мгновение, когда фургон понесся по подъездной дороге, обсаженной эвкалиптами. В машине сидели Иен и Дена. Жених подруги недавно приехал на своем «лендровере», который был припаркован прямо перед усадьбой. Австралийка обернулась, как будто чувствуя присутствие девушки там, на ступенях. Она заговорила, и Иен тоже обернулся. Оба помахали руками, а Тейн сосредоточенно вел машину, неотрывно глядя на извилистую дорогу впереди, ведущую к взлетно-посадочной полосе.

Дена сложила руки рупором и закричала изо всех сил:

– Пока, Лорен! Думала, ты еще спишь, поэтому не хотела тебя будить. Увидимся послезавтра… – Ее голос постепенно смолк, а потом с эвкалипта послышалось хихиканье кукабурры. Потом птица разразилась веселым смехом, сообщая миру о том, как она довольна жизнью.

Мисс Найт прикусила губу и вошла в дом. Она направилась в столовую, где Мэйзи собиралась подать ей завтрак.

* * *

– Я действительно надеялась, что он возьмет с собой и меня. – Обиженная жалоба кузины резала слух девушки, потому что в тот день она была произнесена неоднократно. – Он знал, как я мечтала поехать. И могу поспорить, он взял бы меня с собой, если бы не встряли Дена и Иен. Глупая пара – собираются пожениться!

Дженет и Лорен сидели в саду. Мисс Найт держала в руках раскрытую книгу, а ее двоюродная сестра просто глазела в пространство. Или начинала жаловаться на кукабурр на дереве, которые смеялись над собственными шутками, как она выразилась недовольным голосом.

– Вышло так, что Дена и Иен полюбили друг друга, – тихо ответила Лорен. – Естественно, они хотят сыграть свадьбу.

– Ты знаешь мое мнение о любви, так что мы не станем ссориться, обсуждая эту тему, – цинично заявила кузина. – Мы едем в Кури-Энд или не едем?

Лорен вздохнула и в сотый раз повторила: нет, они не едут в Кури-Энд.

– Не знаю, почему ты все время спрашиваешь об этом, Дженет, – добавила она раздраженно. – Я же тебе объяснила, что Босс посоветовал мне не уезжать далеко от усадьбы, пока я не привыкну к невозделанным землям. Я хорошо умею водить машину, он это признает. Но он боится, что в глуши я могу заблудиться.

– Как можно заблудиться, если знаешь дорогу? – капризно заявила двоюродная сестра. – Ты сказала, что ездила вместе с Деной, значит, ты должна была запомнить ваш путь.

– Надеюсь, что я его помню, – откровенно ответила мисс Найт. – Но Дена очень часто путешествует в диких землях, и вполне возможно, что, не обладая ее опытом, я могу потеряться. – Дженет собиралась перебить собеседницу, но та помешала ей, сказав: – Я не могу отвезти тебя, извини. Тейн рассердится, если я буду поступать наперекор его советам.

А ей совсем не хотелось сердить Тейна. Напротив, она надеялась, что после его возвращения между ними произойдет что-нибудь замечательное.

– Советам… или приказам? – У Дженет вырвался смешок, но было ясно видно, что она умирает от скуки. – Так ты теперь знаешь, что он может быть ужасным?

Поскольку у Лорен не хватило терпения отвечать, они обе надолго замолчали. Наконец Дженет заговорила, искоса взглянув на свою двоюродную сестру:

– Его вообще не обязательно ставить в известность о нашей поездке. Если бы мы выехали ранним утром, то успели бы вернуться к ужину, и никому и в голову не придет интересоваться, где мы пропадали.

Девушка нахмурилась, думая о бесконечных часах, отделявших ее от послезавтрашнего дня, когда вернется Тейн, ожидающий получить объяснение. Мисс Найт посмотрела на свою родственницу, задумавшись, как бы та себя повела, зная, что очень скоро Тейну предстоит узнать правду… что в их разрыве виновата Дженет. Босс обязательно это выяснит, – Лорен нисколько в этом не сомневалась, потому что не могла придумать, как избежать упоминания имени своей двоюродной сестры. Хозяин Мунрока не стал бы слушать полуправду вместо искреннего рассказа. Как будто чувствуя ее колебания, кузина снова повторила, что Тейну не обязательно знать, что они побывали в Кури-Энде… Если они вовремя вернутся к ужину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю