355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Кри » The Walking Dead: Rise of the Governor / Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора » Текст книги (страница 14)
The Walking Dead: Rise of the Governor / Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:52

Текст книги "The Walking Dead: Rise of the Governor / Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора"


Автор книги: Энн Кри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

– Никто не сможет подкрасться к нам здесь, говорю тебе.

– Да, я полагаю.

Брайан точно знает, о чём говорит его брат. Местоположение виллы просто идеально. Выстроенный на возвышении, с видом на мили прореженных деревьев, дом обладает великолепной предупреждающей способностью, благодаря множеству открытых линий видимости. Даже в безлунную ночь, окружающие дом сады так тихи и спокойны, что никто не сможет подкрасться к ним неслышимым и невидимым. И Филип уже поговаривает об установке мины-ловушки с проводами по периметру, чтобы предупредить их о возможных злоумышленниках.

Кроме того, место предлагает им всевозможные блага, которые могли бы поддержать их некоторое время, может быть, даже в зимний период. Здесь отличный задний двор, трактор заправлен топливом, полно места для Харлеев, мили плодовых деревьев до сих пор покрытых съедобными, хотя и сморщенными от холода плодами, и достаточно древесины, чтобы топить печи и камины в течение нескольких месяцев. Единственной проблемой является отсутствие у них оружия. Они обыскали всю виллу и обнаружили в сарае лишь ржавые старые косы, вилы, но никакого огнестрельного оружия.

– Ты в порядке? – спрашивает Брайан после затянувшегося молчания.

– В охренительно-добром здравии и чертовски хорошем настроении.

– Уверен?

– Да, бабуля. – Филип уставился на огонь. "Мы все будем себя чувствовать охренетительно великолепно после пары денёчков в этом раю".

– Филип?

– Что ещё?

– Можно сказать?

– Ты уже говоришь. – Филип не отрывает глаз от огня. Он одет в майку и сухую пару джинсов. Через одну из дырок в его носках, торчит большой палец ноги. Вид искривленного ногтя на пальце ноги Филипа в свете камина раздирает Брайану душу. Из-за этого его брат, возможно впервые за всё время, кажется почти уязвимым. Весьма маловероятно, что любой из них был бы жив сейчас, если бы не Филип. Брайан сдерживает эмоции.

– Я твой брат, Филип.

– Это-то меня и пугает, Брайан.

– То-есть, я хочу сказать....Я не осуждаю тебя и никогда не буду.

– В чём проблема?

– Да не проблема... я вообще-то хочу сказать, что ценю всё, что ты сделал...ты рисковал своей задницей, защищая нас. Хочу, чтобы ты знал. Я это очень ценю.

Филип продолжает молчать, но уже как-то по-другому смотрит в огонь. Он смотрит сквозь пламя и его глаза блестят от нахлынувших чувств.

– Я знаю, ты хороший человек, – продолжает Брайан. – Я знаю это. – Наступает короткая пауза. – Но кажется, что-то гложет тебя.

– Брайан...

– Погоди, просто выслушай меня. – Беседа только что перешла Рубикон и достигла точки невозврата. – Если не хочешь рассказывать, что произошло там между тобой и Эйприл – это нормально. Я больше не стану тебя расспрашивать. – Наступает долгая пауза. – Но ты можешь рассказать мне всё, если хочешь, Фил. Ты можешь мне всё рассказать, потому что я твой брат.

Филип оборачивается и глядит на Брайана. Одинокая слеза стекает по грубому, обветренному лицу Филипа. От этого у Брайна всё сжимается в животе. Он не помнит, чтобы его брат когда-либо плакал, даже в детстве. Однажды их папаша нещадно выпорол двенадцатилетнего Филипа хлыстом, оставив так много рубцов на заднице Филипа, что ему пришлось много ночей спать на животе, но и тогда он не заплакал. Он не плакал назло. Но теперь, встречаясь в мерцающих тенях взглядом с Брайаном, Филип произносит дрожащим голосом:

– Я облажался, дружище.

Брайан молча кивает и просто ждёт. Огонь потрескивает и шипит. Филип не поднимает взгляда.

– Я вроде как...влюбился в неё. – Слеза вновь скатилась по его щеке, но голос так и не дрогнул, остался ровным и слабым: – Не стану утверждать, что это любовь, но что, чёрт возьми, тогда любовь? Любовь это жуткая болезнь. – Он весь съёживается, будто в ответ на адские козни внутреннего демона. – Я так облажался, Брай. У нас ведь могло с ней что-то получиться. Мы бы могли создать прочные отношения, ради Пенни, что-то хорошее. – Он хмурится, будто сдерживая волну горя, слёзы наворачиваются на его глаза, он начинает моргать, и слёзы бегут по его лицу. – Я не смог вовремя остановиться. Она просила остановиться, но я не смог. Я не мог остановиться. Знаешь...дело в том, что мне было так чертовски хорошо. – Слёзы капают. – Даже, когда она меня отталкивала, я получал удовольствие. Молчание. – Ну что со мной не так? – Ещё большее молчание. – Я знаю, мне нет прощения. – Пауза. – Я не тупой... Я просто не думал, что когда-нибудь... Я не думал, что я смогу... Я не думал...

Его голос стихает, пока не остаётся ничего, кроме треска огня и чёрной массы тишины за пределами виллы. Наконец, после бесконечной паузы, Филип поднимает взгляд на своего брата.

В танцующем свете, Брайан видит как иссякают слёзы. Ничего, кроме опустевшего мучения не остается на лице Филипа Блейка. Брайан ничего не ответил. Только кивнул.

* * *

Следующие несколько дней уводят их в ноябрь и они решают остаться и взглянуть, какая их ждет погода.

Однажды утром через сады проносится дождь со снегом. На следующий день, убийственный холод охватывает поля и уничтожает большую часть фруктов. Но даже все сигналы начала зимы, не заставляют их уехать прямо сейчас. Вилла, возможно, их лучший выбор переждать наступающие суровые дни. У них достаточно консервов и фруктов, и при условии что они будут бережливы, им хватит их на месяцы. Достаточно дров, чтобы быть всегда в тепле. Сады кажутся относительно свободными от Кусак, по крайней мере, в непосредственной близости.

В некотором смысле, Филип, кажется, чувствует себя лучше, после того, как снял с себя бремя вины. Брайан хранит в себе секрет, часто думая о нём, но никогда больше не возвращаясь к его обсуждению. Два брата больше не подкалывают друг друга, и даже Пенни, кажется, привыкает к рутине новой жизни, которую они создали для себя.

Она находит антикварный кукольный домик в расположенной наверху гостиной и разграничивает для себя и своих сломанных игрушек немного места в конце коридора второго этажа. Однажды Брайан поднимается туда и находит всех кукол, лежащих на полу аккуратными небольшими рядами, рядом с которыми находятся их соответствующие отделенные конечности. Довольно долго он смотрит на этот странный миниатюрный морг, пока Пенни не выводит его из оцепенения. – Давай, дядя Брайан, – произносит она.

– Ты можешь быть доктором… помоги мне собрать их.

– Да, это отличная идея, – говорит он, кивая. – Давай соберём их.

Однажды, ранним утром, Брайан слышит звук, доносящийся с первого этажа. Он идёт на кухню и находит Пенни, стоящую на стуле, покрытую мукой и грязью, играющую с горшками и кастрюлями, с заляпанными блинным тестом волосами. Кухня напоминает зону бедствия. Подходят остальные, и все трое мужчин просто стоят в дверях кухни и наблюдают.

– Не злитесь, – говорит Пенни, оглядываясь через плечо. – Обещаю убрать весь беспорядок.

Мужчины смотрят друг на друга. Ухмыляясь впервые за недели, Филип произносит:

– Кто злится? Мы не злимся. Мы просто голодны. Когда будет готов завтрак?

* * *

По прошествии дней, они принимают необходимые меры предосторожности. Решают жечь дрова только ночью, когда дым не возможно заметить с шоссе. Филип и Ник окружают периметр вязальной проволокой, натягивая её между маленькими деревянными столбиками в каждом углу, закрепляя консервные банки в ключевых соединениях, чтобы они звоном предупредили о возможных злоумышленниках – Кусаках и людях. Также они находят на чердаке виллы старинную 12-калиберную двустволку.

Ружье покрыто пылью и выгравированными херувимами, и выглядит так, будто может взорваться им в лицо, если они попытаются выстрелить из него. К нему отсутствуют патроны, а само оружие выглядит как предмет интерьера, который вешают на стену рядом со старыми фотографиями Эрнеста Хемингуэя, но Филип ощущает ценность его присутствия здесь. Оружие выглядит достаточно угрожающим – «как скачущая галопом лошадь», говорит бы его отец.

– Никогда не знаешь, – говорит Филип однажды вечером, прислонив ружьё к камину, и запрокидывая в себя большую дозу хереса.

* * *

Дни продолжают течь с хаотичной регулярностью. Они отсыпаются, исследуют сады и собирают фрукты. Они ставят капканы на случайных животных и однажды даже ловят костлявого рогатого зайца. Ник вызывается его очистить и вечером довольно прилично готовит тушёную зайчатину в дровяной печи.

За всё это время они только несколько раз сталкиваются с Кусаками. Однажды, залезший на середину дерева, чтобы достать несколько засохших слив, Ник увидел в тени соседнего сада прогуливающийся труп в комбинезоне фермера. Он спокойно спустился вниз, подкрался с вилами к существу и пронзил его затылок, словно лопнув воздушный шарик. В другой раз Филип перекачивал горючее из трактора, когда заметил искорёженный труп в соседней водоотводной канаве. С разбитыми и искривленными ногами, женщина-зомби похоже тянула себя мили, чтобы добраться сюда. Филип отрубил ей косой голову и сжёг останки с помощью бензина и вспышки зажигалки Bic.

Проще пареной репы.

Со временем, вилла, кажется, приняла их, как и они приняли её. Сняв покрывала со всей роскошной старинной мебели, они, кажется, могли бы назвать это место домом. У каждого из них была своя комната. И, хотя они все ещё страдали от ночных кошмаров, ничто так их не успокаивало, как спускаться в старую элегантную кухню, залитую ноябрьским солнцем сквозь доходящие до пола окна, и чувствовать аромат кофейника, гревшегося на огне всю ночь.

На самом деле, если бы не периодические ощущения того, что за ними наблюдают, всё было бы почти идеально.

* * *

Чувства Брайана начали обостряться уже на вторую ночь их присутствия на вилле. Брайан только что переехал в свою собственную спальню на втором этаже, в строгий кабинет с причудливой маленькой кроватью с балдахином и гардеробом восемнадцатого века. Внезапно, он подскочил посреди ночи.

Он видел сон, в котором потерпел кораблекрушение, плыл по течению на самодельном плоту в море крови и внезапно увидел вспышку света. Во сне он решил, что это может быть далёкий маяк на отдаленном берегу, призывающий его, спасающий его от этой бесконечной кровавой чумы. Но когда он проснулся, то понял, что только что видел настоящий свет в реальном мире: мелькнувший лишь на секунду прямоугольный кусочек света, скользящий по потолку.

Он моргнул, и свет пропал.

Он даже не был уверен, что действительно видел его, но всеми фибрами своего существа приказал себе встать и подойти к окну. Глядя на чёрную пустоту ночи, он мог бы поклясться, что увидел автомобиль на расстоянии в четверти мили, поворачивающий в точке, где шоссе встречается с дорогой к ферме. Затем всё исчезло, растворившись в пустоте.

Брайан больше не смог заснуть в ту ночь.

Когда он расговорит Филипу и Нику об этом на следующее утро, они просто решили, что это был сон. Кто бы, чёрт возьми, съехал с шоссе, а потом развернулся и...просто улетел?

Но в следующие полторы недели подозрение в Брайане лишь разрасталось. По ночам он продолжал ловить проблески медленно движущихся огней на шоссе или в дальней стороне сада. Иногда в предрассветные часы он мог бы поклясться, что слышит хруст шин по гравию. Мимолетность этих звуков была особенно пугающей. Из-за этого Брайану казалось, что вилла находится под угрозой. Но он так устал от своих параноидальных подозрений, не разделяемых остальными, что просто перестал сообщать об этом. Может быть, он всё это выдумал?

Он не говорит ни слова по этому поводу до двухнедельной годовщины их пребывания на вилле, когда, незадолго до рассвета, грохот жестяных банок вырвал его из глубокого сна.

Глава 18

– Что за чёрт? – Брайан окончательно проснулся в темноте комнаты.

Он шарит по тумбочке в поисках керосиновой лампы, опрокидывает стеклянную ёмкость и разливает жидкость. Он поднимается и идёт к окну, пол под его босыми ногами кажется ледяным.

Лунный свет льётся с чистого холодного ночного осеннего неба, очерчивая каждый предмет сияющим серебряным ореолом. Брайан до сих пор слышит грохот консервных банок. А ещё он слышит, как все остальные тоже проснулись и суетятся в своих комнатах внизу и дальше по коридору. Всех разбудил грохот консервных банок.

Самое странное, и Брайан даже думает – не кажется ли это ему, что гремящие звуки идут со всех направлений. Жестяные банки гремят среди деревьев позади виллы и перед ней. Брайан вытягивает шею, чтобы лучше всё разглядеть, когда дверь его спальни распахивается.

– Приятель! Ты проснулся? – Филип без рубашки, на нём его джинсы и берцы, которые он не успел зашнуровать. В одной руке он держит старое ружьё, глаза тревожно расширены. – Мне нужно, чтобы ты взял те вилы в конце прихожей – в темпе!

– Это Кусачие?

– Шевелись давай!

Брайан кивает и выбегает из комнаты, его мозг охвачен паникой. На нём лишь тренировочные штаны и футболка без рукавов. Когда он крадётся сквозь тьму по дому: вниз по лестнице, через гостиную, в дальний коридор – он замечает движение за окнами, присутствие чужих, наступающих на них извне.

Схватив вилы, приткнутые к задней двери, Брайан поворачивается и спешит обратно в главную комнату.

К этому моменту Филип, Ник и даже Пенни собрались внизу, у ступеней. Они подходят к центральному эркеру, который обеспечивает широкий обзор двора, части ближайшей дороги, и даже края ближайшего сада. Сразу же они замечают тёмные фигуры, движущиеся пригнувшись к земле, скользящие по территории имения в трёх разных направлениях.

– Там что, машины? – произносит Ник сдавленным шёпотом.

Когда их глаза привыкают к лунной полутьме ночи, они осознают, что действительно, по имению к вилле медленно перемещаются автомобили. Один движется по извилистой подъездной дороге, другой – с северной части сада, третий – ещё едва различим на юге, медленно похрустывает гравием по тропе, ведущей из деревьев.

Почти с полной синхронностью каждый автомобиль внезапно останавливается на равноудаленном расстоянии от дома. Они стоят так секунду, каждый, возможно в пятидесяти футах, их окна слишком темны, чтобы выявить владельцев.

– Это не приветственная делегация, – бормочет Филип то, о чём все молчат.

И вновь, почти в идеальном согласии, каждая пара фар внезапно вспыхивает. Эффект момента, когда лучи врываются в окна виллы, заполняя тёмный интерьер холодным хромовым светом, действительно драматический, почти театральный. Филип уже готов выйти на улицу и обороняться с помощью недействующего дробовика, когда в задней части виллы раздаётся грохот.

– Золотко, ты останешься с Брайаном, – говорит Филип Пенни. Затем он бросает взгляд на Ника. – Ники, я хочу, чтобы ты постарался выскользнуть из бокового окна, взял мачете и вернулся обратно минуя их, если это возможно. Ты понял меня?

Ник понимает каждое его слово, и мчится в сторону прихожей.

– Держись позади меня, но будь рядом. – Филип поднимает ружьё, пристраивая дуло на плече. Осторожно и сосредоточено, со спокойствием кобры, Филип крадётся в стиле коммандос на звук шагов по битому стеклу, доносящихся из кухни.

* * *

– Давай, полегче, здоровяк, – произносит захватчик с бодрым протяжным акцентом выходца из Теннесси, нацеливая ствол девятимиллиметрового Глока, когда Филип появляется в кухне с поднятым ружьём.

Перед тем, как его столь грубо прервали, злоумышленник спокойно оглядывался на кухне, как будто он только что вылез из постели, чтобы немного перекусить среди ночи. Свет фар снаружи заполнил комнату жёстким сиянием. Стекло в двери над дверной ручкой позади человека выбито, и слабый свет зари проникает сквозь отверстие.

Более шести футов ростом, одетый в обычные камуфляжные брюки, грязные сапоги, и пропитанный кровью бронежилет Kevlar, взломщик абсолютно лысый, со шрамом, вытянутой головой и глазами словно кратеры, вырезанные крошечными метеорами. При ближайшем рассмотрении он выглядит больным, словно подвергшимся воздействию радиации, с желтушной кожей, испещрённой язвами.

Филип нацеливает бесполезный антикварный дробовик на череп лысого мужика. Между ними расстояние в восемь футов и Филип изо всех сил старается изображать, убеждая даже самого себя, что его ружьё заряжено.

– Я предоставляю вам презумпцию невиновности, – говорит Филип. – Я предполагаю, вы думали, что место пустует.

– Точно так, здоровяк, – говорит лысый мужик спокойным усыпляющим голосом мечтательного диск-жокея. Его золотые зубы тускло поблёскивают, когда он улыбается улыбкой рептилии.

– Таким образом, мы благодарим вас за то, что покидаете нас – без членовредительства и потасовки.

Мужчина с Глоком по-обезьяньи хмурит брови.

– Вы не очень-то приветливы. – У мужчины небольшой тик, говорящий о скрытой угрозе насилия. – Я вижу, вы неплохо здесь устроились.

– Не имеет значения. – стоит на своем Филип. Он слышит поскрипывание передней двери и шаги, пересекающие коридор. Его мозг разрывается от паники и предупреждающих импульсов. Он знает, что следующие секунды критические и возможно смертельные. Но всё, что он может придумать – это тянуть время.

– Мы не хотим кровопролития, и, брат, я гарантирую вам это. Не важно что произошло: ваша и наша первая кровь уже пролита.

– Гладко говоришь. – Внезапно лысый человек зовет из темноты одного из своих товарищей. – Коротышка?

Голос отвечает с внешней стороны задней двери.

– Прикончи их, Томми!

Почти по сигналу, за разбитым окном задней двери появляется Ник, с огромным ножом Боуи, прижатым к его горлу. Его пленитель, тощий ребёнок с прыщами и стрижкой морпеха, открывает дверь и подталкивает Ника на кухню.

– Извини, Филли, – говорит Ник, в то время как его толкают мимо шкафов, жёстко перекрыв дыхание. Худощавый юнец со стрижкой "ёжик" держит нож перед кадыком Ника, за его пояс вложен мачете. Нервный, поджарый, с одетыми на руки перчатками без пальчиков Carnaby – он выглядит как беглец из морской тюрьмы. На нем рабочий пиджак с оторванными рукавами, а его длинные голые руки испещрены тюремными татуировками.

– Подожди, – говорит Филип лысому мужчине. – Нет причин чтобы...

– Сонни! – Лысый мужчина зовет другого сообщника и в тот же момент Филип слышит шаги, скрипящие по столетнему полу парадной комнаты. Филип держит свое ружье поднятым и нацеленным, но бросает быстрый косой взгляд через плечо. Брайан и Пенни скучились в тени непосредственно позади Филипа, где-то на расстоянии пяти футов от его пяток.

Ещё две фигуры внезапно появляются сзади Брайана и Пенни, заставляя маленькую девочку подскочить.

– Прикрой, Томми! – говорит одна из фигур, в то время как бронированный ствол револьвера большого калибра, возможно 357 Магнум или Армейский 45, как все видят, прижимается к затылку Брайана Блейка. Брайан сжимается, как загнанное в угол животное.

– Подожди, – просит Филип.

Боковым зрением он видит, что две фигуры, направившие пушки на Брайана и Пенни – мужчина и женщина …, хотя в этом случае он осёкся бы использовать слово «женщина». Девчонка, сжимающая воротник Пенни, представляет собой бесполую марионетку из кожи и костей, одетых в кожаные штаны и накидку из сетчатого материала, с подведёнными чёрным глазами, игольчатыми волосами, с зеленоватой бледностью наркомана. Она нервно постукивает дулом 38-калиберного полицейского пистолета по своей длинной худой ноге.

Мужчина рядом с ней, очевидно Сонни, также выглядит близко знакомым с иглой. Его запавшие глаза смотрят с рябой маски невежества и подлости, его чахлая фигура одета в излишки военного имущества, идущего на распродажу.

– Я хочу поблагодарить тебя, братан, – говорит лысый, запихивая свой девятимиллиметровый за пояс, ведя себя как человек, выяснивший отношения, и который теперь официально закончил. – Вы обнаружили славное местечко. Что есть, то есть. – Он подходит к раковине, спокойно берёт кувшин родниковой воды со стойки, и выпивает залпом целый стакан.– Отличное место, чтобы обосноваться.

– Это всё здорово и хорошо, – говорит Филип, не опуская своё фальшивое оружие.

– Только одна проблема: мы не можем больше принимать людей.

– Всё в порядке, братан.

– Тогда что вы думаете делать? Какие у вас намерения?

– Наши намерения? – Лысый мужчина произносит это слово с нарочитой глубокомысленностью. – Наши намерения состоят в том, чтобы отобрать это место у вас.

Кто-то, кого Филип не видит, очень весело хихикает.

Мозг Филипа похож на сломанную шахматную доску, части которой непредсказуемо движутся. Он знает, что эти бесчувственные дорожные крысы намерены убить его и всех остальных в доме. Он знает, что они – паразиты, и они неделями кружили над этим местом как коршуны. Оказывается, Брайан действительно слышал не зомби.

Даже сейчас, Филип слышит снаружи остальных: их низкие голоса, щелчки ломающихся веток. Он быстро подсчитывает в уме: людей по меньшей мере шестеро, возможно больше, и четыре транспортных средства. Каждый вооружен до зубов кучей боеприпасов – Филип видит магазины и сменные обоймы, заложенные за пояса. Но есть только одна вещь в которой они испытывают недостаток – возможно, только возможно – на что очень надеется Филип. Их слабость – отсутствие должной разведки. Даже у крупного лысого парня, который кажется командиром, судя по его глазам, вид унылого наркомана. А значит, не будет никакого милосердия со стороны небесных ангелов. У Филипа есть только один шанс на спасение.

– Не против, если я скажу что-то? – спрашивает он. – Прежде чем все сделают что-либо опрометчивое.

Лысый мужчина поднимает свой стакан, словно произнося тост.

– У тебя нет шансов, друг.

– Я пытаюсь сказать, что у нас есть два пути, по которым мы можем двигаться.

Это, кажется, возбудило любопытство лысого. Он поставил свой бокал и повернулся к Филипу.

– Только два пути?

– Путь первый: мы начинаем пальбу, и я могу рассказать вам, как это закончится.

– Ну-ка расскажи.

– Твои ребята одолеют нас, так и будет. Но обещаю тебе кое-что, и я никогда еще ни в чём не был так уверен за всю свою жизнь.

– И что же?

– Не важно, чем всё закончится: я знаю, что буду в состоянии сделать хотя бы один выстрел. Заявляю это не без уважения к тебе, но я чертовски уверен, что большинство этих железных шариков из моего ружья попадут прямиком в верхнюю часть твоего тела. Сэр, хотите ли вы услышать об альтернативном развитии событий?

Лысый, кажется утратил своё чувство юмора.

– Продолжай.

– Итак, вариант номер два: вы позволите нам уйти отсюда живыми, а сами займёте это место с наилучшими от нас пожеланиями. Никому ни за кем не придётся вычищать дерьмо, а лично ты сохранишь верхнюю часть своего драгоценного тела.

* * *

Долгое время, все происходит очень упорядоченно (по приказу лысого мужчины). Парочка наркоманов, в своем больном мозгу Филип называет их «Сонни и Шер», медленно отступают от Брайана и Пенни, позволяя Брайану поднять ребенка с пола и перенести её через парадную гостиную к двери.

Договоренность, если конечно её можно так назвать, для Филипа и его группы – просто возможность убежать с виллы, оставив все свои вещи. Брайан наблюдает за Филипом, отступающим из дома с ружьем, всё ещё поднятым. Благодарение Богу за этот кусок антиквариата. Ник идет следом. Двое из них встречают Брайана и Пенни в дверном проёме, и Брайан открывает локтем дверь, держа Пенни на руках.

Они соединяются снаружи, ружьё Филипа нацелено на бандитов в доме.

Чувства Брайана обострены: прохладный ветер, бледный луч рассвета, поднимающийся позади садов, силуэты двух бандитов на флангах дома, автомобили, развернутые под углом так, что дальний свет фар освещает театральные подмостки, словно объявляя следующий акт кошмарной пьесы.

Голос лысого мужчины раздаётся изнутри.

– Мальчики! Позвольте им пройти!

Два сообщника снаружи, одетые в рваные военные френчи, имеют в своём распоряжении тяжелую артиллерию (каждый из них покачивает обрезом). Они смотрят с мрачным интересом хищных птиц, как Брайан бережно сажает Пенни себе на плечи. Филип шепчет низким голосом:

– Держись близко и следуй за мной. Они всё ещё хотят убить нас. Просто делай то, что я скажу.

Брайан следует за полуобнажённым Филипом, который продолжает держать смехотворное оружие, через двор мимо одного из недоверчивых бандитов, прямиком к соседней роще персиковых деревьев.

* * *

Мучительно долгое время занимает у Филипа провести всех своих через имение в тень ближайшего сада. Считанные секунды по часам, но вечность для Брайана Блейка: кажется, тщательный план передачи прав собственности начал разваливаться на части.

Брайан слышит тревожные звуки позади, когда торопливо несёт Пенни к линии деревьев. Брайан по-прежнему босой, его ступни жалят ежевика и камни. Со стороны виллы доносятся гневные голоса, кто-то движется по центральному крыльцу.

Первый выстрел раздаётся, когда Филип и его группа добираются до деревьев. Выстрел взрывает воздух и вонзается в ветку в шести дюймах от правого плеча Брайана, выплёвывая кору ему в лицо и заставляя Пенни взвизгнуть. Филип толкает Брайана с Пенни на спине в густые тени деревьев.

– Бегите! – он им приказывает. – Беги, Брайан! Беги что есть сил!

* * *

Для Брайана Блейка следующие пять минут проходят как хаотический размытый сон. Он слышит всё больше выстрелов позади, пули свистят сквозь листву, пока он мчится по лесу. Водянистый свет зари лишь едва отгоняет глубокие тени в саду. Брайан всё больше увязает босыми ногами в мягком покрове из листьев и слизи подгнивших плодов, его мозг озаряется вспышками паники. Пенни старается удержаться на его спине, тяжело дыша от ужаса. Брайан без понятия, как далеко ему нужно двигаться, куда бежать и где ему остановиться.

Он просто продолжает зарываться всё глубже в тени сада.

Он пробегает около двухсот ярдов лесистого полумрака, пока не добирается до огромной кучи гниющей древесины, и прячется за ней. Глотая воздух ртом, чтобы наполнить лёгкие, выдыхая пар в охлажденную атмосферу, с грохотом сердца в ушах, он мягко снимает Пенни со своей спины. Он усаживает её рядом с собой на траву.

– Будь тише воды, ниже травы, детка, – шепчет он. – Как маленькая мышка.

Сад вибрирует от движений во всех направлениях. Стрельба на мгновение прекращается и Брайан рискует выглянуть поверх брёвен, чтобы лучше всё рассмотреть.

Сквозь толстые колонны из персиковых деревьев, Брайан замечает фигуру на расстоянии около ста ярдов, приближающуюся к нему.

Глаза Брайана уже достаточно хорошо приспособились к серым теням, чтобы определить, что там один из пришлых парней, идёт с поднятым стволом ружья, готовый выстрелить. Другие крадутся сквозь деревья позади первого, внезапно темная фигура направляется в сторону парня под прямым углом.

Отпрыгивая назад за гнилые брёвна, Брайан тщательно оценивает свои шансы. Если он побежит, они его услышат. Если он останется на мести, они наверняка наткнутся на него. Где, чёрт возьми, Филип? Где же Ник?

Именно в этот момент Брайан слышит ритмичное, всё ускоряющееся потрескивание веток в другой части рощи: кто-то быстро движется в сторону парня с оружием.

Глядя поверх брёвен, Брайан видит силуэт брата в пятидесяти ярдах. Филип ползёт через подлесок, приближаясь под прямым углом к ​​стрелку. Позвоночник Брайана охватывает холод со страхом, живот сжимается.

Ник Парсонс появляется из тени с другой стороны от бандита с камнем в руках. Он приостанавливается, а затем швыряет камень, размером с грейпфрут, на расстояние ста футов через сад. Тот ударяется в дерево, производя сильный звук, пугая бандита.

Парень крутится и нажимает на курок с диким шумом, звуковой удар пробуждает сад и заставляет Пенни подпрыгнуть.

Брайан быстро нагибается, но он уже замечен. Почти одновременно, расплывчатым движением приближаясь к бандиту прежде, чем у паренька появится шанс вставить другой патрон в патронник, Филип Блейк прорывается из листвы со старой двустволкой. Ископаемая деревяшка попадает бандиту по затылку, ударяя его настолько сильно, что он почти вылетает из своих сапог. Обрез отлетает. Бандит покачивается и растягивается на мшистой земле.

Брайан отводит взгляд, закрывая глаза Пенни, в то время как Филип быстро и жестоко заканчивает работу ещё четырьмя сильными ударами по черепу упавшего бандита.

* * *

Равновесие сил постепенно смещается. Филип находит отброшенный тупоносый 38-калиберный пистолет за поясом на спине упавшего бандита. Полный карман патронов и обойм даёт Филипу и Нику преимущество на новом уровне. Брайан наблюдает за ними из-за сваленных брёвен в стороне в пятидесяти ярдах от них.

На Брайана нахлынула волна облегчения, проблеск надежды. Сейчас они смогут уйти. Начать всё заново. И пережить следующий день.

Но когда Брайана сигналит своему брату из ловушки, и Филип с Ником заходят в укрытие, после взгляда на лицо Филипа в бледном свете, кишки Брайана сводит судорогой от паники.

– Мы собираемся достать этих ублюдков, – говорит он. – Всех до последнего.

– Но Филип, что если мы просто...

– Мы должны вернуть себе это место, оно наше, а они должны уйти.

– Но…

– Слушай меня. – Что-то в том, как Филип прикрывает свои глаза, заставляет кожу Брайана покрыться мурашками.

– Ты нужен, чтобы беречь мою дочь, независимо от того, что произойдет. Понимаешь, о чем я говорю?

– Да, но...

– Это всё, что мне от тебя нужно.

– Хорошо.

– Просто держи её в безопасности. Смотри на меня. Ты сделаешь это для меня?

Брайан кивает. – Да, Абсолютно, Филип. Просто не ходите и не позволяйте убить себя.

Филип ничего не отвечает и никак не реагирует, просто пристально смотрит на то, как вставляет патроны в 20-калиберный пистолет, затем поднимает глаза на Ника.

* * *

За считанные секунды двое мужчин исчезают в роще, оставляя Брайана сидеть в сорняках – безоружного, ошеломлённого страхом, в бешенстве от нерешительности, и с кровоточащими босыми ногами. Хотел ли Филип, чтобы он оставался на месте? Каков был план?

Раздаются выстрелы. Брайан подпрыгивает. Ответный выстрел эхом возвращается с холодных небес, отражаясь от верхушек деревьев. Брайан сильно сжимает кулаки, перекрывая кровь. Предполагалось, что он будет сидеть здесь?

Он ближе притягивает Пенни, в то время как раздается другой выстрел: ещё ближе, приглушенный, оставляющий за собой удушающий звук как при затоплении. Мысли Брайана снова начинают бегать, сотрясая его.

Слышится звук шагов, приближающихся к укрытию. Брайан бросает быстрый взгляд поверх деревьев и видит жуткого лысого парня с девятимиллиметровым Глоком, быстро движущегося сквозь деревья и направляющегося прямо к ним. Его шрамированное лицо горит жаждой убийства. Раздавленное тело тощего парнишки по кличке Коротышка лежит в грязи в ста футах севернее, половина его головы прострелена.

Очередной выстрел заставляет Брайана быстро пригнуться, его сердце подскакивает к горлу. Он не уверен, упал ли лысый, или выстрел был сделан из его оружия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю